本文へ

○○さんによろしく伝えてください。

レス57
(トピ主 2
😉
しいぼる
話題
時々、人に頼まれます。
「○○さんによろしく伝えてください。」
と。
正直、私はこれ、何の意味があるんだろう?と疑問に思っていました。

で、先日、妻から
「△△さんによろしく言っといて!」
と言われたので、△△さんに会ったときに、
「妻がよろしくと伝えてほしいと言ってました。」
と言ったところ、△△さんから
「何を?」
と逆に聞かれてしまいました。
「さーーー。なんなんでしょうね??わはははは。」
とその場は笑ってごまかしたのですが、私と同様、よろしく伝えることに疑問を持っている人もいるのだなと再認識したのでした。

帰ってから早速このことを妻に伝え、
「なんでよろしく伝えといて、って人に頼むの?
 今はメールだってラインだって、携帯だってあるんだから自分でよろしく伝えればいいんじゃないの?」
と疑問をそのまま伝えてみました。
「そういうことじゃなくて、あなたのこと気にかけてますよ、とか、私は元気ですとか、それとなく近況を伝えたいだけなのよ。」
うーむ。
それならますます自分で伝えればいいのに…
と思ったけれども、それは言わずに(ケンカになるから)納得したふりをして会話を終了させました。

そこで「○○さんによろしく伝えてください。」とお願いする方々に質問です。
何の意味があるんですか?
なぜ自分で直接伝えないのですか?

ちなみに私はよろしく伝えてください、と人に頼んだことは一度もありません。

トピ内ID:1915965950

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数57

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

私も聞かれました

🐤
ひよこ
ある人がたまたま、自分があまり連絡を取らない人に会うときなどに使います。 でも最近の人には使えないんですよね? 何をですか?と聞かれて終わりです。 でもメールでそんな「気にかけています」だけのメールは変ですし、ラインなどはさっぱりわからないので使います。 でもそれがおかしくなっているのは、日本だけなのでは? 私の住む国でも「○○さんから代わりに挨拶しておいて」みたいな挨拶があり、普通に交わされます。電話口でも交わされます。 あまり重要ではないいけれど、誰かがその人に会うと聞いたらやっぱり気になる人に使うことが多いかと思います。

トピ内ID:6148296514

...本文を表示

同じこと、思ってます。

041
むぎピー
自ら、わざわざ連絡をするほどではない。 しかし、『相手を思う気持ち』『こちらの近況を伝えたい気持ち』はある。 だから、近しい人が相手に会う機会があればその気持ちを伝えて欲しい、ということなんですよね? だからって「よろしくお伝えください」って言われてそのまま言うのは変だし、何をどう言えばいいのか、いつも悩みます。 そして、結局、何も言わない・言えないままです。 こういう場合、何と言えばいいのか・何と言って欲しいのか、教えて欲しいです。

トピ内ID:9075371342

...本文を表示

意味なんて無い

041
ブロッコリー
なぜなら、社交辞令の〆の言葉だからです。 知らないトピ主に絶句・・・

トピ内ID:0323295363

...本文を表示

社交辞令です

041
ハム
トピ主さんは奥さんが言っている事が理解できないのですね。 要は社交辞令ですよ。 「そういうことじゃなくて、あなたのこと気にかけてますよ、とか、私は元気ですとか、それとなく近況を伝えたいだけなのよ。」 それとなく伝えたいだけの事をわざわざ電話やメールで言うのですか? それこそただそれだけの為にそんな連絡をもらっても...と思いませんかね。 相手を恐縮させるだけの行為でもあるし。 トピ主さんも△△さんも社交辞令が理解できない人なのです。

トピ内ID:3242755256

...本文を表示

本当に分からないのですか??

🐧
さや
奥様の仰っている通り >あなたのこと気にかけてますよ、とか、私は元気ですとか という、軽い挨拶の意味合いしかないのですよ。 >うーむ。それならますます自分で伝えればいいのに… ですから、自分で伝えるほどのことはない程度の軽~い挨拶なのですよ。 そういう、いたって普通のコミュニケーションが伝わらず、「何を?」とまともに訊き返す△△さんもかなりコミュニケーション能力が低いと思われます。 「妻がよろしくと伝えてほしいと言ってました」と言われたら、大抵の人は「それはありがとう。こちらからもよろしく伝えて下さい」という様な返答をします。 共通の知り合いを通じて挨拶を交わす行為であり、意味は状況によって様々です。 例えばトピ主さんの例の場合「夫がいつもお世話になっています」という意味合いに捉える人が多いと思います。 逆に「△△さんがよろしく言っていたよ」と妻に伝えた場合は「ご主人にいつもお世話になっています」とかね…。 どうしても理解出来ないなら「お元気ですか?私は元気です」とか「いつもお世話になってます」という意味だと思っておけば間違いないです。

トピ内ID:2792306922

...本文を表示

私も

041
アゲハ
なぜよろしくとつたえなくちゃいけないのか、わからないので自分では人にあまり頼みません。なんとなく疑問なんですよね、なんでよろしくなんだろう。

トピ内ID:9703837912

...本文を表示

社交辞令でしょーが!

😨
アラ40
あのね、何か伝えて欲しい事があるから言ってるばっかりじゃないでしょう!(怒) 「奥さんに宜しく伝えて下さい」「娘さんに宜しく」「Aさんに宜しく」 全て、その人の親しい人や近くに居る人に向けてです。 「忘れていませんよ、ご無沙汰してます、お元気ですか?」などの意味も含んでます! そして、貴方に対しての意味もありますよ。 貴方の親しい人を気に掛けていますよ=貴方を大切に思っていますよと言う意味ですよ!誰かを送り出す時やお別れの時に使う言葉、礼儀ですよ。 貴方と貴方の回りの人に対する労いの言葉でしょうに。 社交辞令ですよ、社交辞令! 使った事が無いって・・・何も宜しく言うことが一度も無いって・・・こんな日本人が居るんですね~ 全くどうなっちゃってるんだか・・・ 「妻が宜しくって」 「あー奥さん元気?こちらこそ、宜しく伝えて」 ↑ これが普通の会話です。 変な人達の集まりですね。

トピ内ID:5199524324

...本文を表示

奥さまの言う通り

🐤
ゆうぽん
別にその方に連絡を取りたかったわけではなく、ちょっと話題に出すだけでよかったのでしょう。夫婦とも面識のある相手に夫が会うなら、妻が知らん顔するのも具合が悪いから。 「○○さんにお会いすることを妻に話したら懐かしいわ、お元気かしらと言っていました」 とか、そんなふうに言っておけば相手の方も懐かしがって思い出話で盛り上がったかもしれないし、夫婦仲のよさを感じてくれたかも。 まあ「何を?」と返しちゃうその方も、ちょっと意地が悪いかな。

トピ内ID:9092741347

...本文を表示

子供には理解は無理

常識人
日本語でよろしくは少し難しい概念です。 例えば、高校生だと主さんのような感じになるのかな。もちろん主さんは年齢的には大人なんでしょうけどね。 ネットで検索してみて下さい。色んな関係性の中で「●●から●●によろしく言っといて」と言われたけれどどうしたら良かったのかと相談している人も沢山いますから。もっとも上下関係を気にしたもっと上級の質問が多いですけど。 世間では、お湯を沸かすというとお湯じゃなくて水を沸かすんだろうとか、朝遅いのにおはようはおかしいとか、その種の理屈を言う嫌われ者や、コミュ二ケーション障害と言われる他愛もない雑談が出来ない種類の方々がある割合で存在するのは事実だとは思います。 こういうことを気も使わずに上手く状況に応じて出来る人もいますが、多くの人は色々考えてそれなりに苦労しているんですよ。

トピ内ID:1172530898

...本文を表示

△△さんの家に夫婦で招待された場合

041
それは
それは、△△さんの家に夫婦で招待されたが、妻は用事で行けなくなり、貴方(ご主人)が一人で、出向いたときなどに使うフレーズだと思います。(もしくは、3組の夫婦でレストランに行く予定だったけれど、あなたの妻だけが行けなかったとか) 元々、妻と会う予定でなかったのに、「宜しく伝えてくださいと言ってました」と言えば、「何を?」になって、使い方が間違っているかも。

トピ内ID:5269869965

...本文を表示

一種の社交辞令の挨拶です

041
よろしくない
>そういうことじゃなくて、あなたのこと気にかけてますよ、とか、私は元気ですとか、それとなく近況を伝えたいだけなのよ。 それプラス、「わざわざ電話したり、メールしたり、直接自分で伝えるほどの仲ではないですがー」「直接伝える時間はありませんがー」と続きます。そんなこといったら失礼ですから、言いませんがね。 一種の社交辞令の挨拶なのですから、△△さんも(あなたも)「XXがよろしくと言ってました」と言われたら、「ありがとうございます」と返すだけでいいのです。 「お元気ですか?」に対して「はい、お陰様で」といいますよね。 医者や介護人でなければ、誰も何もその人に何かしたわけではないのに、「お陰様で」というのは変ですが、社交辞令の挨拶だから、誰も気にしないのです。 ま、トピ主さんは、「俺は医者じゃない!何もしてない!」とか言い出しそうですが・・・

トピ内ID:6997332175

...本文を表示

アメリカでは ”妻からハローと言っています”

🎂
Hawaii
日本語の ”よろしく” と同じ意味で、アメリカでは、”妻からハローと言っています” とか、”妻もあなたのこと考えていますよ”、とか、”妻もあなたの幸せを祈っています” とか言います。 日本で昔から言われる ”よろしく” も、同じ意味で、配偶者もあなたのことを考えています、という、家族ぐるみの暖かい心を伝える言葉ではないでしょうか。日本でも、”陰ながらご成功を祈っています” というような言い方はしますが、これは、相手が難しい試験とか病気とか、はっきりした試練を控えている場合だけです。 試練は無くても、漠然と相手の幸せを望んでいる、と言うことを伝える言葉が、この ”よろしく” ではないでしょうか。日本文化特有の、はっきり目的を言わないで相手に察してもらう、曖昧とも取れる言い方が、現代の日本人にはピンと来ないのかも知れません。 次の機会には、アメリカ式に ”妻もあなたのこと考えていますよ”、とか、”妻もあなたの幸せを祈っています” とか言うのはどうでしょうか。

トピ内ID:9799185485

...本文を表示

ただのあいさつのひとつ

041
mini
「よろしくお伝えください」で「あなたのことを気にかけているという好意」 が伝わるとのことです。 ちなみに英語では 「say hello to ~」~によろしく だそうです。 英語にすると意味が変わるような感じがします。

トピ内ID:4259197851

...本文を表示

お礼の時などに使います

041
初夏の頃には
例えば、友達の家に遊びに行き、帰る際に 友達の家族の方が車を出して下さり 送って頂いた時など、ご家族の個人的な 連絡先など知らない場合が多いですから、 友達にお邪魔させて貰った事、ご家族に 車を出しで貰った事にお礼メールや電話 をした際に『送って下さりありがとう ございました。○○さんにも宜しくお伝え 下さい(この場合は送ってくれた事へ 感謝している事を○○さんに伝えて下さい という意味で)』と使いますよ。 ただ、奥様が仰る様な意味では使わない ですね私も。

トピ内ID:1618294286

...本文を表示

円滑にする言葉

041
ねじ
うちの夫が必要書類を届けるために、1時間半ほどの義理実家に会社帰りによる時「親御さんによろしくって伝えておいて」といいます。 義理親さんに対して「あなたがたに対して私は無関心、無関係だから、いかなくて当然」という気持ちで顔をださないのではなく「気にかけていますが、今回、必要がないので同席しませんけれど、何かあればでていく気持ちはありますよ」くらいの(それが本心かはさておき)とりあえず、敵意があって顔を出さないわけじゃない、ということを伝える配慮です。 うちの場合、あなたを気にかけています、という形をとらなければ、嫌味っぽく「あなたにとっては用もない年寄りですから、いいんですよ、無視してくださって」と時間がたった後にじわじわ怒りを伝えてくる姑さんなので、こういう配慮を欠かすと後が面倒です。 言い訳というか社交辞令にも近いのですが、意味としては、配慮です。 平和の白い鳩のように、よろしくを伝えまくってくださいよ。 まあ、多分、主様の周囲の方たちはおおらかで、その言葉を使わなくても円滑にやってけるから、こんな風に疑問をお持ちになるのでしょう。 幸せなことで。

トピ内ID:0095299833

...本文を表示

そんなに気にしなくても(笑)

041
DD
社交辞令ですよ。 私も言いますし、相手も言ってくるし。 まあたしかに、何をよろしく伝えるのだろうと思いますけど(笑) 皆、口にしなくても心の中ではそう思っています。 なのでサラッと流しましょう。

トピ内ID:8474384325

...本文を表示

ひねくれ者

🐷
還暦オババ
トぴ主さんがです。 奥様の言うとおりです。 どうして素直にうけとれないのですか? 挨拶のひとつと思えばいいでしょうが。 いちいちラインやメールをするほどの事ではないのです。

トピ内ID:7224066604

...本文を表示

よろしくお伝えくださいの意味

041
アラフィフですの
「よろしくと言ってました」と先方に言ってくださいということではありません。 この場合は奥さまの近況をあなたの好きに伝えてくださいということです。ですから、元気だという他に、たとえば「趣味の編み物に凝っていて、最近フリマに出品しているんですよ。」といったような事柄を伝えることが真の意味です。

トピ内ID:7602268796

...本文を表示

わかる。

041
モモコ
「この前△△さんが雨の日に車で送ってくれてすごく助かったんだ。△△さんによろしく伝えてね」とかだったらわかるんです。 でもただ単に「よろしく伝えて」って、「適当にうまく言っといてね」みたいな他力本願ですよね。 そういう人は、「よろしく伝えて」の何が悪いか、いくら説明しても理解できない人が多いみたいです。 だから質問攻めにします。 「よろしく伝えてね」 『その人に最近会ったのはいつ?』 「一ヶ月前」 『その時何を話した?』 「一緒に映画に行ったからその話がほとんど。」 『何の映画見たの?』 「◯◯映画」 『映画の感想は2人同じような感じだった?違う感じだった?』 「それが全然解釈が違ってね」 『じゃあ、△△さんに、一緒に映画に行ったら自分とは違う解釈がある事がわかって興味深かった、また一緒したいって言ってた、よろしくって言ってた…って言っておくね』 「うん。よろしく伝えてね」 本当、面倒です。 でも、「よろしく言ってたよ」と言うのも気まずいし逆に疲れるので、使えるエピソードを無理やり引き出します。

トピ内ID:4506290985

...本文を表示

何というか・・・

041
えぇっとですね
「社交辞令の様な挨拶」と言えばいいでしょか。 トピ主さんの奥様の 「あなたのこと気にかけてますよ、とか、私は元気ですとか、それとなく近況を伝えたいだけ」 も、含んでいます。 どうして?何の意味が?なぜ自分で直接伝えない? に、ついては 自分は自身は、その人に近日中に会う予定がない。 が、身近な旦那様だったり、親しい人が会う予定があるので、 「お元気ですか?」的な感じの、ご挨拶がわり。 の、つもりでいます。 因みに、私の夫もトピ主さんの感覚で、 私が「実家の両親が、夫君によろしく♪って~!」と、伝えると 「うん!よろしく~!・・・でも何が?」と、言う人です。 「よろしく!は、よろしくなんだよ。他に何もない」と、最初はイラっとしていましたが慣れました。 私のイラっと感が通じたのか、最近の夫は「何が?」と聞きかえさなくなりました~!

トピ内ID:4405367093

...本文を表示

社交辞令、挨拶ですね

041
はな
要は「用事がある訳ではないけど、気にかけている」とか「ご挨拶できなかったけど、貴方を気にかけています」程度です。 ただ、妻が宜しくと言ってました。だけ伝えると「何か頼まれてたっけ?」となるでしょうね。 △△さんと貴方の奥様の関係性がわからないので正解はわかりませんが… ただ、「妻がよろしくと伝えてほしいと言ってました。」と一語一句そのまま貴方が仰ったことに対して 「何が?」という返答をしたなら△△さんは少し理屈っぽい方なのかもしれませんね。 「こちらこそよろしくお伝え下さい」で済む話ですから。 今時の若者言葉でもなく昔からある社交辞令のやりとりにそこまで神経質になる理由が逆にわからない私は貴方の奥様寄りの考えなのかもしれません。

トピ内ID:6089534631

...本文を表示

言います

🐶
ぱたぱたLOVE
夫がその同僚からちょっとした旅行のお土産をもらう。…って設定。 同僚「これ、どうぞ。ウチのが選んだんだけど、どうかな口に会えばいいんだけど」 夫「お!なんだか気を遣わせちゃったな~。ありがとう!奥さんにも よろしく言っといてくれよ」 夫は同僚の奥さんと面識なし。 ちなみにこの「よろしく」は「奥さんにも俺がお礼を言ってたって伝えてね」って意味。 これも夫は同僚から奥さんの連絡先を聞いて、自分でお礼を言う? そこまではしなくてもいいと思わないですか? ちょっとしたもの。カジュアルなこのやり取りで。 多くの大人は、こんな感じで 「よろしくお伝え下さい」 を、使うのです。 分からないかな?どうかな?

トピ内ID:3307929166

...本文を表示

モモコさんと同じです

041
ぱとろーる
そこまでしなくても・・・って思われそうですが、そこまでした方がまだ面倒じゃないんですよね。 「よろしく言っといて」と言う人は、「よろしく言ってました」に対して「よろしくって何が?」と言う人もいるんだという事を知っておいてほしい。 「◯◯さん何か言ってた?」 『うん。よろしくって言ってた。』 「何だよ・・・(しょぼん)」 って、よろしくいっといてねしか言ってくれなかったのか・・・って思う人さえいるんですよ。

トピ内ID:8513480531

...本文を表示

ご挨拶です

041
ポトス
私も帰省する時に、従妹からみなさんに宜しくねと言われます。 その辺は臨機応変に、その従妹の話しが出た時に言います。 わざわざとってつけたようには言いません。 でも、主さまの場合△△さんが、それをご挨拶として 受け流せばよかったのにと思います。 因みに、両親と義両親の間に入って宜しく伝えてという言葉 よく出ますよね。「父母がよろしく申してました」とか。 お嫁さんには里帰りの時にご両親に宜しくねとか言いませんか? 何も、メールだの電話だのとめくじらたてる程のことでは ありませんてば。主さま気にしないで、臨機応変にどうぞ。 奥さんと言い争うことでもないですからね。

トピ内ID:2116426308

...本文を表示

単なる

041
黒旋風
社交辞令です。(笑) それが分からないトピ主と△△さんが世間知らずだと思いますね。 奥さんが仰るように「あなたの事を気にかけてます」というアピールです。 ただ、実際に直接連絡を取るような間柄でもない関係かな。 例えば、トピ主さんの結婚式に参列してくれた新婦側の友人なんかは そんな感じの縁ではないですか?直接メールや携帯で連絡を取ろうと思わないでしょ? けど、妻がその友人と会ってくる…といえば「○○さん元気にしてるのかな」という 気持ちになるのでは?それを言葉にしたものが「よろしく言っといて」です。 だけど、多分トピ主さんには理解ができないのでしょうね。 自分が思ったら直接ご機嫌伺いをする。 そんな風に思わない人には全く関心を持たない。 そのようにオンオフがキッパリしている人は子の機微は分らないと思います。

トピ内ID:5007739160

...本文を表示

皆様、レスありがとうございました1

😉
しいぼる トピ主
<それはさん、初夏の頃にはさん、ぱたぱたLOVEさん お三方のご意見には非常に納得です。 「招待」「車」「お土産」というキーワードがあります。 こういったケースであれば、よろしく伝えてほしい人も、伝える人も、伝えられる人も、すぐにピンときます。 そのキーワードに対して「よろしく」なのだなと。 今回のトピのケースはそういったキーワードは皆無。 伝えた私も、伝えられた△△さんもピンとこなかったのは致し方ないことなのです。 多くの方々に「社交辞令」とか「挨拶」とお答えをいただきました。 が、ここに「よろしく伝えてください」の問題が隠されていると思うのです。 例えば、AさんとBさんの2者間のやり取り。 Aさん「また会いましょう。」 Bさん「じゃあ、また今度!」 これなら簡単。 社交辞令としてそのまま流してもいいし、 Aさん「いつにする?」 と具体的に詰めてもよい。 お二人の間でどのように持っていこうがお二人次第です。 ところが、 Aさん「また会いましょう。Cさんによろしく伝えてください。」 Bさん「じゃあ、た今度!」 の場合は少々複雑です。

トピ内ID:1915965950

...本文を表示

皆様、レスありがとうございました2

😉
しいぼる トピ主
私がBさんの立場なら混乱します。 Cさんにただ単に「よろしく!」と言えばいいのか、 「AさんがCさんと会いたがってたよ!」と伝えるのがいいのか、 いや私が取りまとめて3人で集まろう!の意味なのか、 そもそも単なる社交辞令なのでよろしく伝える必要もないのか…。 キーワードがないといろんな意味に解釈できてしまいます。 現に、 <むぎピーさん、アゲハさん は対応に苦慮なさっています。 <モモコさん は自ら問題点を打開すべく、真意をしっかり確かめ、確実にその意図を伝えようと努力なさっています。 素晴らしいです! 私はそこまでまじめで誠実な人間ではありませんので、シンプルにこう決めました。 キーワードありの「よろしく伝えてください」に関してはちゃんとお伝えする。 キーワードなしの「よろしく伝えてください」はよろしく伝えません。 単なる社交辞令や挨拶のようですから、伝わらなくても、大きな問題ではないでしょう。 そして、引き続きよろしく伝えてと人に頼むのはやめておきます。 結論が出て、とてもスッキリしました。 皆様、どうもありがとうございました。

トピ内ID:1915965950

...本文を表示

「と」ないでしょ?

041
のら
奥様は「よろしく伝えといて」と仰ったわけです。 いいですか?「と」ないですね? 会合の欠席を申告するときなんかも、 「申し訳ありませんが、当日はこれこれの理由で欠席いたします。皆様によろしくお伝えください」 ですよね?「と」ないですね。 「『よろしく』と伝えてくれ」じゃないんです。 「状況に応じてあなたが自分で判断してよろしく(いいように、適切に、上手に)伝えてくれ」 なんですよあれは。 それをあなたが「よろしく「と」伝えてほしいと言ってました」 とやらかしてしまったわけです。 それは「よろしく伝えた」事になりません。 あーあ。 いままでいっつもそんなふうにしてたんですか? まあね、もう一々状況に応じたことを考えるのめんどくさいから、 「主人が皆様にくれぐれもよろしくと申しておりました」 なんて言いますがね。 そんでまあ聞く方もハイハイとなりますがね。 「よろしくと伝えてくれ」じゃあないんですよ。そんな伝言頼んでない。

トピ内ID:8759817735

...本文を表示

う~ん

041
黒旋虱
キーワード無しの「よろしく伝えてください」で、適当に何か考えて言っておいてもらおうって思っている人の方が世間知らずだと思うけど。 相手に対する心のこもった言葉とかは考えるのは面倒だから人にやってもらうけど、自分は「あなたのことを気にかけています」という事にしておきたい。 「私が△△さんの事を気にかけていると思ってもらえるように、気の利いた言葉をあなたが考えて言っておいてね。よろしく。」 って平気で言っているのと同じだって事がわからないんですかね。 まあ、どなたかレスされているように「よろしく伝えて」の何が問題なのかわからない人にはどう説明してもわからないんですよね。

トピ内ID:2953973528

...本文を表示

「と」は、頼み事に聞こえるかも…

😨
最初は、△△さんて理屈っぽい人!?と思いましたが… 「よろしく“と”伝えてほしい」なら、何か頼み事や願い事でもあるの?と。 伝言の依頼主と面識があれば、アレ…!私、あの人から何か頼まれていたっけ…!?と焦るかも。 “と”が無くても 男性の奥さんが私(女です)と会う事を快く思わず、夫婦に微妙な空気が漂うのを知っていたなら「仕事なのに…」「ただの同級生なのに…」と面倒に感じ、よろしくって何が!かも。 何も無いのに釘を刺された気分?というか、本妻の余裕を見せられた?というか。 大人のつもりなので愛想良く返事しますけど。 もちろん、ただの挨拶とは理解していますが、伝言の依頼主との関係が悪ければ良い意味には取らないかも。 AさんとBさんの話も… 2人の仲が微妙なら、そもそも「私の話題を出さないで!」かも。 そう言えば、知らずに伝えて怒られた経験を思い出しました。 よろしく言っといて、迂闊に頼まない方が良いですね… 「一つも顔出さないで」と怒っていたと言われた事もありました。 なかなか奥深いです。

トピ内ID:2919590295

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧