本文へ

子供が日本語を話してくれません。海外

レス29
(トピ主 3
ブチ猫
話題
英国在住です。夫はイギリス人、私は日本人で、7才と9才の子供達がおります。

子供達が幼児の頃はイギリスと日本を行ったりきたりの生活をしていたのですが、4年前からイギリスに落ち着きました。日本にいた頃は日本の幼稚園に通っていた時期もありましたし、当然、日本語は話せていました。でも、子供達二人とも言語自体を話しだす事が他の子供達よりも少なくても1年程遅かったです。

イギリスに完全に移住してから現地の学校に入りましたが、私は子供達には日本語だけしか使っておりません。家では日本語はほぼ毎日、読ませたり、書かせたり、私が朗読したりと出来る範囲での努力はしているので、読み書き、聞き取る事は出来るのですが、話す事ができません。どうにか日本語を使う様に言っても拒否され前に進めません。我が家は地方の田舎にありますので日本語補習校は遠いので通う事はできませんが日本語の教科書は大使館から取り寄せております。

家では、学校から帰ってきたら、日本語の勉強、学校の宿題、楽器の練習が日課ですが、習い事をしている日が週に3回あるので全て出来ない日もあります。

現地にいるバイリンガルの子供をお持ちのヨーロッパ圏の夫婦と話をした時に、「家の中では全員日本語を話さないとバイリンガルにはなれないわよ、それは難しい」と言われました。

海外小町では国際結婚でもしっかりバイリンガルに育てていらっしゃる方が多いですが、どの位の努力をされていますか?

諦めてしまえばどんなに楽かと思う事もあるのですが、諦められません。

トピ内ID:8704834724

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数29

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

お気持ちは分かりますが

041
ワンワン
英語圏で現地人の夫と幼稚園児と暮らしています。 お子さんがどうやったら日本語を話す様になるか?それはお子さん達本人のやる気が次第ではないかと思います。 私の周りでもお子さんに日本語を習得して欲しいと言う気持ちで補習校に通わせたり家で勉強させたりしている日本人のお母様方がいますが、お子さんが途中で嫌がって挫折したと言う方々を知っています。 我が子の場合は日本語はまだあまり読み書きが出来ませんが会話はそれなりに出来て家の中で夫には英語で私には日本語で会話しています。 最近まで日本語の幼稚園に通っていた事もあると思いますが仮に我が子が私に英語で話し掛けて来た際には「ママは英語が分からないから日本語でお話して。」と言ったり、子供が日本語で何と言ったら良いか分からない場合は教えて実際に何度も発音をさせて私と子供の会話は日本語だけと徹底させています。

トピ内ID:5635734594

...本文を表示

もう一歩の踏ん張りどころかと

在米専業主婦
在米、子供のいない専業主婦です。 こちらで頑張って子供さんをバイリンガルにさせようとしている方達は、もっと徹底しています。子供達が英語で受け答えしても返事しないそうです。お母さんは、子供さんとは基本日本語でしか話をしない、子供が日本語で話してくるまで対応しないということです。 きっと相当な忍耐力が必要となると思いますが、今が肝心かと思います。子供さんが英語しか話せない親の方たちは皆、今後悔されています。 日本語も英語も両方話せたら、子供さんの未来の可能性がより広がります。 家の中では、お母さんとは英語禁止を子供さんに徹底させ、今後英語を話してきても答えないようにすれば、子供さんは必然的に日本語を話すことになると思いますよ。

トピ内ID:8171510137

...本文を表示

バイリンガルにこだわる必要ある?

041
シロップ
トピ主さんは子供達だけに日本語で話しかけているんですよね。それでは子供達は「会話を耳にする」機会が無いですね。ご主人は日本語が話せますか?今の状況だと、日本の子が学校の授業で英語を習っているのとほぼ同じですよね。 うちはアメリカ在住で高校と大学の子供がいます。小さい頃は日本語と英語の本、半々で読んでやってました。私自身は家で100%日本語で話します。夫は日本にいた何年かの経験と私との生活の中で日本語を習得し、私と話す時はほぼ100%日本語で話します。家族4人の時は、子供が英語と日本語を8対2で話し、夫は半々、私日本語、と傍から見たら変わってますけど結構楽しいですよ。 日本のテレビ、ネット、日本人家庭とのお付き合い等を通して、子供達は親が強いずとも、日本が好きなので、読み書きは危ういですが、会話はほぼ理解できます。補習校に興味を示さなかったので、他の習い事をさせてましたが、突然「勉強したい」と大学でコースを取ったりしてました。日本語でものを考えられるので、読み書きの習得は外国人の生徒に比べてあっと言う間でしたよ。ちなみに子供は他の言語も話します。それ以上は望んでいません。

トピ内ID:3320397145

...本文を表示

どの程度を求めますか?

😣
あじさい
バイリンガルを求めますか? それとも会話が出来るくらいを求めますか? バイリンガルは 本当に大変です。我が家の場合、日本語が強すぎて高校生になっても現地語が弱いのです。かといって、日本語がほとんど日本に住む日本人くらいわかるので、日本の学校の状況も解っていて、住むのはなーといった感じです。 日本にご家族はいらっしゃりますか? スカイプで、こんなに頑張って日本語やってる!とベタ誉めしていました。 後とても励みになるんだ、と説明しておきました。 テレビや画面ものを活用しました。楽しい!が一番です。 日本のTVはクイズなども多く、動物のドキュメンタリーなど 一緒に観る様にしていました。TVからの情報が一方通行にならないように、いろいろ話をしながら 会話をしながら観ていました。 何でもいいのです。日本が好き!の思いを何らかの形で継続させる事ができれば、細々とでも続けて行くきっかけになります。 語学はセンスもあります。耳から覚える子供、目からの情報も画像なのか、文字なのか。音楽が好きなら、主さんの好きな日本語のCDなどを流しちゃうんです。車中なら、今日はお母さんの番!って言って。

トピ内ID:7056056556

...本文を表示

むずかしいと思います

041
ブルーベリー
その日本語環境だと、幼児期話していた日本語を維持するのは至難の技だと思います。 海外の補習校で小学校低学年を教え、国際結婚家庭の子供の日本語家庭教師をしています。 日本語を勉強する時間が、絶対的に不足しているようです。 お子様は友達とは英語で話すのですから、日本語は1日のうち、ほんの少しの時間。しかも、お母様とは、ごく限られた語彙と表現しか使いません。これでは、年齢相当の日本語は育ちません。 今は、毎年数ヶ月間、一時帰国して、日本の学校に体験入学をするしか方法はないでしょう。 無理強いすると、余計に日本語で話すことを嫌がるようになるのではないかと心配です。 将来、自分で日本語を勉強しよう、と思うまで待つしかないようです。 大学で学習を始めて、卒業時には読み書き、漢字も含めた、流暢な日本語の使い手になる学生もたくさんいます。要は本人のやる気です。

トピ内ID:9311433293

...本文を表示

テレビ

😉
みみ
日本語のテレビ(アニメなど)見られる環境ですか? 日本の実家に機器を置かせてもらえば、いつでも日本のテレビがタイムリーに見られるといったようなものもあります。うちはアメリカでしたが、毎日テレビは日本語しか見せていませんでしたら、日本語が強かったです。それから、日本人ママさんどの子連れ交流をさかんにしていました。日本語を話すお友達がいると(日本から来て間もない駐在さんとか)日本語の必要性も感じてくれるのではないでしょうか。また、夏休みは日本よりも長かったので、毎年6月-7月の1ヶ月間日本の実家に戻り、公立の学校に通わせました。日本に戻ると英語をしゃべれる友達がいないので、すぐに日本語が上達します。

トピ内ID:3089374301

...本文を表示

いつも不思議に思います

041
バイリンガル
お二人のお子さんは、二人同時にある日を境に突然にして日本語を話すのをやめたのでしょうか?トピ主さんは日本語で話しかけているとのことですが、お子さんは日本語を話せていないけど、今は話せない。ってことは、お互いに異なった言語で会話をされてるってことですよね?徐々にそうなったのであれば、トピ主さんが注意しなかったり、異なった言語を混ぜて話すことを許してしまった結果です。たとえば、「OOどこにあるの?」「OOが食べたい」そのOOの部分が英語だとしたら、たとえトピ主さんが理解していてもコツコツと小さい頃から注意しないといけません。注意しなければ、当然お子さんはそれでいいんだと当たり前になり、OO以外の部分も徐々に英語になっていきます。バイリンガルのお子さんは、会話の最中に日本語で分からない単語があるときは「OOは日本語で何て言うの?」と聞いてから全文日本語で話します。日本語X日本語、現地語X現地語の土台が出来ています。ただ、トピ主さんのお子さまたちは聞き取りができるとのことなので、後々お子さまたちが日本語に興味を持ったときにゼロから覚えるよりは有利ですんなり身に入っていくと思います。

トピ内ID:7862574665

...本文を表示

トピ主です。追記します。

ブチ猫 トピ主
トピ文では明確ではなかったので補足させて下さい。 現地校に入った初期は現地の子供達よりも英語力が低かったため、学校側の指導で英語に力を入れていました。 しかし私しか日本語使わないせいなのか、私だけでは語彙が足りないのか、徐々に日本語を話すことが無くなりました。バイリンガルになれる様にと数年頑張ったのですが、現在母語は英語で読み書きは出来ますが簡単な日本語が話せる程度です。 普段は日本語で話しかけますが返答は英語です。簡単な返事は日本語でしてくれますが長い説明は英語になります。私はその度に彼らの説明を日本語に直します。 夫を含めた家族全員の時も私は日本語で子供達が夫に翻訳します。 最近は日本の番組に興味を持ちません。 日々出来る範囲の日本語学習をさせる時は毎回「ヤダー!」から始まり実際にさせるまでに時間がかかる事も少なくないです。 言葉に出ないという事は理解してないのか?でも私の日本語は完璧に翻訳するのです。親だから甘えが出て楽な英語を使うのでしょうか。 日本の家族は子供達と話をしてくれないのに「日本語はきちんと教えてるの?」と圧力をかけてくるので辛いです。

トピ内ID:8704834724

...本文を表示

小学生から大学生の4人の子を育てています

🐱
花子
どのくらいの努力?と聞かれれば、もう“必死!!”だったと。 ただ、上の子たちは就学前までは「日本語だけ」下の子たちは「現地語だけ」にしました(幼少期は1か国語に統一すれば頭のいい子に育ちます)。上の子たちは完成、下の子たちはもちろん途中経過ですが上々、全員3か国語ができます。 (就学後からは日本人補習校等に通った子は一人もいません) 家の中で日本語だけにする必要は全くないと思いますが、兄弟間や母親とは日本語で話すことがベストだと思います。うちの下の子たちは就学前まで現地語だけでしたが、今は兄弟間では日本語だけで話します。でもこの場合6歳~10歳までの親の努力は並大抵ではありません。 日本語は12歳までに完成させて(その後ももちろん継続させますが)13歳からは欧州圏の他の言語2か国語くらいさせるべきではないですか?その頃には大学の学部を決定する時期に入ってくると思うので、日本語にそんなに時間を取られてる暇ないですから。 家庭内での日本語使用は強制ではなく、親の導きが必要です。家族で日本語のテレビを見ながら日本語で団らん、から始めてもいいのでは?

トピ内ID:6462687718

...本文を表示

朗読

041
もも
家族全員が同じ日本語(同じ言語)を話さないとバイリンガルになれない、 というのは間違いなので、気にしなくていいと思います。 お子さん達は小さい頃、英、日の環境を行ったり来たりしてきたのですね。 それはお子さんにとって、かなりの負担だったと思いますよ。 今は英語に落ち着いて、お子さん達も安心しているのでは? 家庭内で2言語を使う家庭の場合、お子さんがどちらかの言語(たいていは在住国の 言語でないほう)を話したがらなくなるのは、よくある話です。 それにもかかわらず、トピ主さんは家庭内学習をよくがんばっていらっしゃると思います。 読み書きはどうぞ細々とでも続けてあげてください。 それと同時に、話さないのなら、朗読はどうですか。 読み聞かせ(も必要です)ではなく、お子さんが朗読するほうです。 朗読ってすごくいいですよ。 コミュニケーションの日本語とは異なりますが、 お子さんの日本語維持にマイナスには絶対になりません。 うちは海外在住の日本人夫婦ですが、当分外国生活が続きそうなので、 他人事ではありませんので出てきました。お互い頑張りましょう。

トピ内ID:8530002429

...本文を表示

お辛いですね

🐤
7歳、9歳だとまだほんの少しですが再び日本語を話し出すチャンスがあるのではないかしら? 補習校が遠いとのことですが、どれぐらい遠いですか? 私の知り合いは片道2時間かけて来てますよ。 私も片道100キロの道のりをもうかれこれ10年以上走ってますね。 どうしてもお子さんに日本語を話してもらいたいのであればそれぐらいの覚悟も必要かもしれませんね。 ただし、ご主人の大いなる理解と協力が必要ですけどね。 学年が上に上がるにつれて、両方の学校(現地校、補習校)の両立が難しくなってきます、そこを親子で泣きながらがんばって過ごしてきました。 でも 大人になってから再び日本語を話してみたいという気持ちになるかもしれません、それまで気長に待つか・・・ でもそうなるとお母さんとお子さんの会話はどうなるの? 日本語ー英語? それもねぇ~。

トピ内ID:2658534401

...本文を表示

子どもの世界

🐤
元子ども
子どもにとっては、今、目の前の生活、英国で英語を話す生活しか現実はありません。使う相手は母親しかおらず、現実感のない言語を毎日勉強させられる…。なんとつまんないことでしょう。 お子様に日本語を話して欲しい理由はなんですか。お母様が「子どものときからの完全なバイリンガル」に憧れをもっておられるのではないですか。 私の知る複数の「子どものときからの完全なバイリンガル」の方々は、子どもへの言語教育には、強制的な要素が一切ありません。自分の母語であっても、子どもの生活環境に関係が薄いなら、身につかなくても当然という考えの人ばかりで、子どもたちはその分スポーツや文化活動をしていて、バランスのとれた良い子に育ってます。 小町で子どもをバイリンガルに育てたいという相談があるたびに、弱いほうの言語が日本語であるか他言語であるかにかかわらず、なんか子どもがカワイソウに感じる。子どもにとっては、自分のまわりの子どもたちと同じであることの方が、ずっと大切な時期があるんですよ。

トピ内ID:7980550204

...本文を表示

トピ主レス2

ブチ猫 トピ主
皆さん、ご回答を下さりどうもありがとうございます。 家では子供の英語には反応しない様にして、日本語で!と言うと会話がなくなります。無視すると話をせずに他の部屋に行ってしまいます。英語はその度に日本語に直させて発音させていますが嫌がる事が多いです。 子供達は兄弟仲が良く、二人で良く遊びます。二人の間の会話も英語です。なので、現段階ではその二人の会話全てをその度に日本語に直させる事は難しいです。 夫は少し日本語が出来ますが、徹底して子供達へ日本語を使う事はないです。ここでも夫との温度差があるのかもしれません。 日本には家族がいますが、スカイプどころか電話でも話はしてくれません。ブルーベリーさんのレスにもありましたが、やはり夏だけでも日本に戻ろうかと考えています。 漫画、テレビ、興味を持ちそうな番組を再度探してみますね。今住んでいるところは遠隔地です。日本人の友達どころか知り合いもおりませんし、まず日本人も見かけません。これから何とかして日本人も探してみようと思います。 諦めずに頑張ります。

トピ内ID:8704834724

...本文を表示

よほど本腰を入れないと困難です

041
アメリカ在住
地域社会と家庭内でお母さんだけが日本語をしゃべる「異人さん」の環境ではバイリンガルの子育ては非常に困難でしょう。最低でも夫君も家庭内では日本語会話を徹底できなければ「比較的簡単な日本語が聞きわけられる」程度で諦めることになるかと思います。 >みみさん ご自身は長期の経験がないのでしょうか。そんな甘いものではありません。アニメビデオなどが使えるのは幼児時期までで、物心がつくと日本語のものは拒否して理解しやすい現地語のものしか見なくなり、幼児期の体験は忘れてしまいます。 日本からの移民一世(我々夫婦)の娘である我が家のティーンエイジャは日本語補習校に通い、家庭内は日本語オンリー、低学年期には日本で体験入学、毎年日本に2週間ほど行かせていますが、それでも一時期は日本語を拒否し、日本語のテレビはほぼ全く見ません。しかし親が日本語でしか応答しないので仕方なく日本語の流暢さを保ち、手書きの漢字が苦手でも作文も書け、テクスト・メイルも日本語で、時々絶妙の表現を使います。 バイリンガルを望むなら家庭内100%日本語+家庭外で何らかのインパクトのある日本語環境が必要と言うのが経験からです。

トピ内ID:5088113513

...本文を表示

お勉強になってませんか?

🐧
白樺
欧州人と結婚、欧州在約三十年の者です。子供は三人、上の二人は成人しています。 子供達は現地の言葉と日本語を話します。私とは勿論、兄妹の間での会話も日本語です。 主人とは現地語です。上の二人は漢字も簡単な物なら読みますし、三番目は教えていないのに、 平仮名、片仮名を読むようになりました。 でも、私は子供達に特別に日本語教育らしい事はしていません。 日本にも滅多に帰りませんし、補習校にも行った事はないです。 ただ、日本の面白い事は一緒にやって来たかな、と。 日本の面白い番組や映画を見たり、漫画を読んだり、アニメを見たり、 日本食を食べたり、一緒に作ったりはよくします。 子供達にとって、面白いイコール日本の物、のようです。 学校から帰って、日本語の勉強って言われても、嫌になっちゃうでしょ? 勉強ってやりたくないじゃないですか?だから、楽しく。 あ、日本語の TV はいいですよ。 子供の性格にもよるし、それだけが正しいとも思いませんが、お勉強でなく 日本語が楽しい事に繋がるといいかも? あまり気負い過ぎない事も大切かもしれません。頑張って下さいね。

トピ内ID:8485842124

...本文を表示

素人の意見

🐤
Bz
> 普段は日本語で話しかけますが返答は英語です。簡単な返事は日本語でしてくれますが長い説明は英語になります。私はその度に彼らの説明を日本語に直します これがダメなんでは。へたでもいいから母親に話すときは日本語でないとお願い事などを聞かないというルールにすればよいのでは。(夫からもそうするように言ってもらう) 将来日本に行く可能性とか、子供達がイギリスに永住するとしても将来日本語を使う仕事ができるようにとか、夫から言ってもらっては。 あまり押し付けるよりも、少しでもできたら褒めてやってはどうでしょうか。

トピ内ID:5116577773

...本文を表示

我が家の場合

041
Viola
ティーンエイジャーの子供二人がバイリンガルです。 でも周りできちんと日本語が話せない中お子さんを見ると、ひとり親が日本人というだけではなかなかバイリンガルにならないんだなと痛感しました。 私がした方法を参考までに書かせていただきます。 私が子供に話しかける言語は日本語のみ。(在欧、父親は現地人。日本語は殆どできません) 幼児期は年に2回日本に里帰り。その間は日本語のみの環境。 幼児期から小学校低学年の間は通信教育のチャレンジ受講。その後現地校の勉強が忙しくなり退会。 日本滞在時、公文へ通わせる。 普段のさりげない会話の中に4字熟語やことわざ、難しい言葉を混ぜる。 補習校には通わせていません。 バイリンガルによる弊害も耳にしますが、子供達は二つの文化持っていることを誇りに思っていますし、大人になってからの言語習得の難しさを思うとバイリンガルにして良かったと思います。 トピ主さんのお子さんは日本語を拒否している感じがします。押し付けちゃっていませんか?(間違っていたらごめんなさい) 日本のご家族と日本語でコミュニケーションを取っていらっしゃいますか?

トピ内ID:6381406515

...本文を表示

トピレス3

ブチ猫 トピ主
皆さま、沢山のレスを下さりありがとございます。 「家庭では100%日本語で」というレスが多いですが、現地学校の勉強は英語で、宿題も多く、学校から出されている本も毎日読まないといけません。私の夫は学校の勉強を率先して教えており、その御蔭で学校の成績は上位です。皆さんは現地学校の勉強とのバランスはどうされてますか?そこも日本語ですか? 上の子は来年から学校の勉強に更に本腰を入れないといけないのと、他の方のレスにもありましたが、我が家も他言語も始めており、これは夫の2言語目なので彼に任せています。なので、こちらで頂いたアドバイスも元にして今年はとにかく日本語で「話」が出来る様に導いていきたいです。 日本語を無理強いするつもりは全くない、なかったのですが、子供にとっては楽しくなかったのかもしれません。昨晩、上の子に「どうして日本語で話てくれないの?」と改めて聞いたら、いつもは明確な答えはくれなかったのに「ぼくが話そうとしないから」と初めて答え、その後に「まずい!本当の事言っちゃった!」と手を顔に当ててました(笑)兎に角、子供達が日本語を使える環境を作る努力をします。

トピ内ID:8704834724

...本文を表示

アニメを揃える

💍
ピンク・サファイア
無理に日本語を使わせようをしても、子供が嫌がって逆効果。 子供が喜びそうな日本のアニメのDVDやマンガ本を購入しましょう。 それを毎日一緒に見れば、自然に会話や読み書きもできるようになります。

トピ内ID:6670119818

...本文を表示

子供には強制せず、日本語環境を続ける事が大切です。

041
ホイ
他国出身の主人と子供1人と英語圏に住んでいます。 主人の強い希望で現地校は、ずっと私立に通わせていました。 なので、予算の関係で日本語学校に行かせる事が出来ませんでした。 しかし年中から小6まで毎年夏休みに、2ヶ月程実家に滞在し その間わずかな日数でしたが、学校にも通わせました。 振り返ると、第一声から暫く英語が勝っていたので、 生まれた時から日本語を話しかける私をがっかりさせました(笑)が、 子供からの応答は、日本語の時期や英語の時期もあってそれの繰り返しでした。 15歳になった頃、日本語がサッと出てきて 英語との切り替えがスムーズになったと、自分から話してくれました。 子供は、完璧な読み書きは出来ません。 ひらがなは読めますが、小1の漢字が少し読めるくらい。 でも日本のTVでジョークを言う芸人を見て、笑っていました。 我が家はこれで上出来!と、思っています。 しかし、これで役目が終わったとは思っていません。 最近は英語で送ってくるテキストメッセージに、 私からは簡単な漢字を入れたひらがなで返しますし、 笑いを取る事も含め、楽しい日本語での会話を常に心がけています。

トピ内ID:5136053716

...本文を表示

もしかして・・・

041
えみ
こんにちは。イギリスの田舎にお住まいとのこと。田舎は封鎖的ですので・・・ お子さんは、お母さんが日本人ということ、自分がアジア系ハーフ、ということにコンプレックス持っていませんか?

トピ内ID:6241618182

...本文を表示

夏休みは日本へ。

るる
先日、海外から帰国しました。 あちらで一緒だった友人(国際結婚)は 夏休みはずっと日本で過ごしていました。 幼稚園時代は、日本の幼稚園に入って、 小学校に上がってからはとにかく色々な人と会わせたり 同年代の子と遊ばせたり。 短期で公文に通ったり。 テーマパークなど楽しいことも交えてとにかく楽しく過ごしたようです。 (公文は様子を見て。勉強漬けでは嫌がるかもしれません。まずは日本で過ごすことだけでいいと思います) 日本が大好きになり、日本語やりた~いと思うようになったようですよ。日本語も会話の面で上達しました。

トピ内ID:0756881378

...本文を表示

長期里帰り

041
ドイツ在住
海外在住の国際結婚家庭のお子さんで、小さい頃は日本語で普通に話せていたのに、 だんだん話さなくなり、ついには話せなくなったというケースをいくつも知っています。 聞いて理解する能力と、会話する能力はまた別のようですね。 でも、トピ主さんの お子さんは簡単なことなら、日本語で言えるということですので、この夏、長期 里帰りをすれば、また話せるようになるかもしれません。 会話力をつけることが目的なら、嫌がる子に無理やり勉強させるよりも、 漫画やアニメ、ゲームを与え、内容についておしゃべりするほうが効果が ある気がします。  補習校は遠いということですが、うちがお世話になったところでは、2時間かけて 通っているうちもありました。  でも、結局は、本人のやる気次第なので、親がいくら頑張っても空回りということも 残念ですがあると思います。 

トピ内ID:4553772989

...本文を表示

のんびりやりましょうよ

041
flower
私はフルタイムで仕事をしているので、日中子供に日本語で話しかけてあげることができません。きちんと日本語教育しているまわりのお母さんたちは、口をすっぱくしてお子さんたちに「日本語で!」「日本語で!」とおっしゃっていて偉いなと思いますが、私はその「日本語で!」を聞いているだけで辛くなってきますので、自分の子供には言いません。 今は週に一回家庭教師をお願いしています。宿題もあります。 本人は今はドラえもんが好きなので、ドラえもんが二人目の先生かな。 出来る範囲でいいと思います。すごくよくできる方々と比べると辛くなりますよ。私はそこまで情熱がないので、ぼちぼちでいいです。ぺらぺらには話せませんが、全然話せないよりはずっといいし、何より子供なりに進歩しているから。 だんだん話さなくなるのは、どこかで現地語のレベルと日本語のレベルが大きく乖離してしまうからなんでしょうかね。少しづつでも、進歩が続くといいですよね。

トピ内ID:4748814984

...本文を表示

頑張りすぎてるのでは?

041
watako
母のあまりの必死さで お子さんの気持ちが引き気味なのでは? 片言でも楽しい会話から始めてみたらいかがですか?

トピ内ID:5302038109

...本文を表示

興味を持てば、自ら学ぶ

041
何事も強制は失敗
人(大人も子供も)が何かをしない場合は、 1.楽しくない 2.メリットを感じない などが、根本的理由だと思われます。 その土地の言葉以外の言葉を強いられるときは、特に英語圏で日本語、フランス語圏で日本語などの場合は、親が知らないところで、子供がいじめにあっているか差別されている場合があり、自分が半分日本人であることを認めたくない場合があるのが事実です。アメリカでは、父親がアメリカ人(白人)で、母親が日本人。共に文筆家で、特に父親の書いたノンフィクションの本に、子供が学校で、「日本人」と呼ばれることを嫌って学校から泣きながら戻ってくるという記述が沢山あります。アメリカでは、それ以外にも「真珠湾攻撃」を歴史で習う時の苦痛を味う人達は多いようです。しかし、それを日本人の親には内緒にするのが一般的です。 それも40歳位になると、日本語を自ら学びたいと学校に行き始める人達に出会います。 子供の発達段階では、それぞれに複雑な思いを子供達自らが経験することになるので、彼らが興味を持つまで静かに待ってはいかがでしょうか?時期が来れば、自ら学ぶでしょうから。何事も強制は反発を生みます。

トピ内ID:1517411671

...本文を表示

うちの場合

🙂
えりかん
こんにちは。現在8歳の女子の子をもつ母親です。住まいはアメリカ東海岸。主人はアメリカ人です。私の場合もやはり2歳の時はずっと英語で話しかけてきました。そこで徹底して日本語で返答をしていたら、4歳くらいの時から日本語で話してくれるようになりました。家の中は主人には英語、私には日本語です。夏休みは小学校の体験入学に2回させました。現在は補習校に通っており、現地との両立をしています。やはり親がどこまでやりたいのか、っていうのは大事だと思います。小さい頃は子供は分らないから、ちょっと強制的でも日本語を教えても、大きくなったら自我が出てきて、ほんとうにやる気をなくしてしまったらそれまでなのかなあ、、と思います。私の場合、とりあえず自分には日本語で話しかけて欲しい、というのが目標でここまでやってきているような気がします。

トピ内ID:0955927483

...本文を表示

頑張ってください

041
話しかけるだけでも
海外生活が長かった者です。 友達のケースですが、アメリカで暮らすのだから 英語だけでもいいだろうと、日本語は使わなかったら、 大きくなった子供たちから非難されていました。 生活しながら苦労せずにものにできたはずなのに、と あなただけでも頑張って日本語を使ってください。 今の世界では、使える言語が多いことは、そのまま 世界が広がることだと思います。

トピ内ID:6199257289

...本文を表示

ケースバイケース

ローズ
どの程度の日本語のレベルを求めるかにもよると思います。 そしてそれはお子さんの性格にもよります。 娘がおりますがある日突然日本語を話すのを拒否した時がありました。 現地の幼稚園に入り自分だけ異なる言語(日本語)を話すのが嫌になった時が ありました。 日本語で諦めないで話しかけることも大事だと思います。 諦めてしまって後で後悔している人もおりました。 日本語の読み書きの習得は日本人である私達にも高度だと思いますので お子さんの負担は大きいと思います。 我が家も現地校と日本人学校の補修校との両立で何度も泣かれたり葛藤がありましたが それを乗り越えて卒業した時の子供の晴れ晴れとした姿には 涙が込み上げてくるものがありました。 今では日本語を勉強していてよかったという感謝の気持ちに変化しています。 大変だと思いますがどうぞ諦めないで下さい。

トピ内ID:3405474245

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧