本文へ
  • ホーム
  • 話題
  • これからの世界語は 英・日・中・イスパ ?

これからの世界語は 英・日・中・イスパ ?

レス7
(トピ主 0
041
日本人
話題
アメリカ在住です。こっちに来て感じたことなのですが、 中国語・イスパ語(スペイン語)は使っている人の人数の多さから、 英・日は経済への影響から、 これからの世界語は、この4つになるんじゃないかなと。 アメリカではヒスパニック系移民の圧倒的に多く、数年後にはアフリカンアメリカンをぬいてアメリカで2番目に多いなると言われています。そういうわけで、もはやイスパ語はアメリカの第二の公用語になりつつあります。また日本などへの移民も多く、更にポルトガル語も含めれば、使用している人口は世界的にも多くなるのではないかと。 また、中国語は世界で一番話している人口が多い言語ですね。また各国で中国系移民も多いです(カナダとか)。 英語は言うまでもなく。 日本語については、こちらの学生で日本語を勉強している、または勉強したい、という人が多く(特にアジアから来た学生は顕著です)、やはり日本の影響力は大きいのだなと感じました。 少ない字数で述べるのは難しいですね。 これはアメリカに来ての感想なので、他の国に行かれた方等は意見が違うかもしれません。 みなさんはどう思いますか。 

トピ内ID:

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数7

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

日本語と中国語はどうかなぁ?

041
Kito
うーん、これはアメリカにいらっしゃるからそう思うのかもしれませんね。 ちなみに私はスペインに住んでますが、ここではきっと・・・ 中国語 「中国人?あぁなんだか沢山いるね。彼らの言ってることなんて”ちんぷんかんぷん”だよ。(実際スペイン語で”中国語を話してる”=”訳がわからない”っていう表現があります。」 日本語 「日本って中国の一部?言葉も中国語と変わらないし。」 ぐらいにしか思われてないんじゃないかと思います。実際私も他の日本人の友達もスペイン人にそう言われたこと結構あります)・・・まぁこれは極端な例だったかもしれませんが。。。でもこれに近いぐらいの認識しかないのでこの2つの言語の重要度は理解されにくいいかもしれませんね。ちなみに「なんで世界共通言語がスペイン語じゃなくて英語なんだ?イスパノの方が強力なのに!」って言ってるスペイン人にも何回か会ったことあります。共通言語になったら彼らは万々歳でしょうねぇ。 私的にはもし日本人サンが考えていらっしゃるこの4つが世界共通言語になったらうれしいな~。そのうちもう3つはしゃべれるわけだし(笑)。

トピ内ID:

...本文を表示

うぅん…

041
スペイン語はともかく、日本語はなぁ…。 日本語、興味ある人は有るでしょうが、ない人は無いでしょうね。 中国語については、昔は私もそう思ってたんですけど。 結局中国語って、たくさん方言…といっていいのかな? 広東語、北京語…ですか?喋る人たちも居ますから、人口が多いから…とは一概には言えませんよね。

トピ内ID:

...本文を表示

ヨーロッパの者ですが

041
ユル
こちらではダントツ英語のみだと思いますよ・・・・・やはりトピ主さんはアメリカにいらっしゃってそう感じるのかもしれませんが、ヨーロッパに居る限りは英語・英語・英語だと思います。フランス周辺はフランス語中心になるけど、でもやっぱりその国の言葉で悪戦苦闘していると英語で話してくれるのはどこへ行っても同じです。北欧・東欧・地中海周辺、アラブ諸国。 ところでスペイン語を「イスパ語」とおっしゃるのは何故ですか? スペイン語とは別なのですか? だとしたらなおさら「イスパ語」はアメリカだけじゃないかなあ。 日本語・中国語にいたってはなおさら、世界語になるには程遠い、というのが私の印象です。

トピ内ID:

...本文を表示

日本語はどうかなあ

041
ニューヨーカー
米国在住ですけど、日本語を勉強したがる学生がいたのは日本経済がバブルの時代では? ここでは(いちおう都会ですけど)日本語勉強している人はあまりまわりで多くないし(アニメオタクくらい)、昔日本に住んでいた人でも日本語ができても米国では役に立たないからって他の言語(スペイン語、フランス語など)を取っていました。 ちなみにNYCの地下鉄は、英、西、中、仏の4ヶ国語表示が多いです。

トピ内ID:

...本文を表示

世界語という言葉に

041
初心者
どういう意味を持たせているかにもよりますし、わたしもよくわからないんですが、やはり英語。 その次に来るものは、地域によっていろいろ違うでしょうね。アメリカの方ではスペイン語もある程度幅を利かせているかもしれませんが、アジアではインドから日本まで、ほとんどフランス語やドイツ語と同じ感覚じゃないでしょうか。日本などではポルトガル語が急に身近になりましたが。それに対して、特に東南アジア諸国では、もちろん華僑華人が多いせいですが、中国語もかなり強いです。中国語(やその方言)ができないと商売ができないという場合もありました。話者人口は多いとはいうものの、実は方言の分岐が大きくということもありますが、台湾ではやや中国と違った標準語が定着、中国でも標準語はどんどん定着していっています。東南アジアの華僑華人も標準語を勉強することがかなり多いようです。というわけで、わたしの個人的な経験では、アジア(特に東南アジア。中国、台湾は言うまでもなく)の現状では、お互いにつたない英語よりも、中国語の方がうまく意思疎通ができた場合が多いです。 ということで、アジアで中国語は結構使える、と思います。

トピ内ID:

...本文を表示

トピ主です

041
日本人
みなさん(私が書いてる時点ではニューヨーカーさんまでレスがついてます)お返事ありがとうございます。 そうですか、ヨーロッパでは特にあまりこういう印象はないんですね。旅行でしか行ったことがないので参考になります。ちょっとがっかりですが(笑)。  私の住んでいる地域は海外からの留学生がとても多いところなのでそのせいもあるかも知れません。留学生同士(といってもわたしは学生ではないですが)で集まっていたとき、文化交流くらいのつもりで日本語を2,3人に教えたら、人がわらわらと寄ってきて、すごく真剣に聞いてくる(中には家庭教師してくれと言ってくる人もいたり)とか等があったので、そんなことを感じていました。    イスパ語、と書いたのは、こっちの方が正式なのかしらと勝手に思っていたからです(イスパニア語学科とか聞いたので)。混乱させてたらごめんなさい。

トピ内ID:

...本文を表示

国連の作業言語は英語とフランス語

041
mimi
 英・中・西は賛成。日本語はどうでしょう?アメリカと日本を見ただけならこの4言語になるのはわかるけど、だったら「世界語」とは言えませんね。  世界語って考えるのなら他にもアラビア語とフランス語は考えて欲しいですね。(分かっているとは思いますが、フランス語を使うのはフランスだけではありませんよ。アフリカ・アラブ諸国で公用語として認められる国は多いです)国連の公用語はこれにロシア語も加わります。

トピ内ID:

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧