本文へ

野球のボールカウント(駄)

レス17
(トピ主 1
041
野球伝
話題
S○○       B○○○  B○○○   ⇒  S○○ O○○       O○○   野球のカウント表記が変更になってから大分経過していると思います。 何年も経っているのに、いつまでたっても現行表記に馴染めない自分がいます。 どうしてもフルカウントは「ツースリー」です。 同じような方って、いらっしゃいますか?

トピ内ID:5938152795

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数17

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

私もです。

🙂
まぶた
かれこれ40年近く野球ファンの45歳女性です。 現在のボールカウント表示、全然なれません。 年を重ねて脳が新しいことになじめないのかしら・・・。

トピ内ID:4307142610

...本文を表示

野球を熱心に見なくなったせいか

なもみはぎ
同じく非常に違和感があります。 1-2はヒッティングカウントであって、追い込まれたカウントではないです。

トピ内ID:3759033083

...本文を表示

同感、気分出ないですよね

🙂
shi
理屈では分っています。変更後、新しい表示やコールの仕方に慣れようと努力していますが、永年の習慣で、「フルカウント、フルベース」は、やはりツー・スリー、満塁だ、と心の中で叫んでいます。これは変更についてゆけない印しなのかもしれません。 いずれ、サッカーでもその可能性はあります。「PK合戦」。 引き分けに決着をつけるために、ゴールエリアからキックする規則。日本独特の呼び方です。「川中島の合戦」「富士川の合戦」など「合戦」には独特の響きがあるから。 欧州大陸や南米ではほぼ全体的に、「11メーター・キック」と呼び習わしています。ゴール前のキックでボールを置く位置が、11メーター(10.97ヤード)だから。反則でのPKも、「PK合戦」の際もそう呼んでいます。 この「PK合戦」が、野球での変更のように、国際的呼び方にあわせて変更になった場合、「11メーター・キック」では何となく気分が出ない気がします。ついてゆけないかも。 (PK合戦では、反則に対するペナルティーではないゆえ、Pは当てはまらないから。どのみち、反則に対するフリーキックの一種ではありますが。)

トピ内ID:0938307964

...本文を表示

もちろんです!

🐧
よくさる
ラジオでの実況も、「ノースリー」「ツーツー」「ツースリー」で通じていましたよね。 今の実況って、頑張ってボール、ストライクを言っていますね。 その横から解説者がかつての言い方で「ノースリーからね~」と言っているので、ごちゃごちゃしますよね(笑) 国際規格に合わせたのは良かったんですが、なかなか耳が慣れませんよねぇ。 TVで見る分には問題ないんですがね。目は慣れたんでしょう。

トピ内ID:8774689179

...本文を表示

慣れと経験

041
部外者
当然ながら、トピック主さんが変更された表記に慣れていないからです。 テレビや球場での野球観戦はどのくらいの頻度でしょうか。 ご自分は野球チームに所属してますか。 子供たちの野球チームのお手伝いをしてますか。 以上の様な事をしていれば、直ぐに現行表記に慣れますよ。

トピ内ID:5136944989

...本文を表示

ストライク

🙂
野球健
日本の野球ファンはストライクを取ることに感動しますが、アメリカではアウトにしてこそなので、ボールも重要なのです。 そこを無視してアメリカにあわせたのはマヌケです。そうやってスポーツを面白くなくしていると思います。

トピ内ID:0939907443

...本文を表示

まさに

🎁
はいさー
先日、10年以上ぶりに日本の実家に一時帰国した海外在住者です。 両親と久しぶりにプロ野球中継をみていて、驚きました。 変わったんですねーカウントを言う順序。 子供の頃、野球好きの父の影響でプロ野球はよくみていたので、日本語アナウンサーの解説でのあの順序は、確かに違和感ありました。 もう10年以上もご無沙汰していたというのに、感覚が覚えているんですね。 こういうのって、以前それをきいていた年月と同じくらい経たないと、耳にしっくりはこないのかな、とも思います(笑)

トピ内ID:4312169635

...本文を表示

わかる!混乱します。

🙂
昔巨人が好きだった
確か世界基準に合わせたのでしたっけ。 でもオリンピック競技からも外れたし、WBCもやるかわからないと聞いたし、 元に戻せばいいのに~と思います。

トピ内ID:8855181370

...本文を表示

慣れました

041
円満
好きな選手がMBLに移籍してから大リーグ中継も見るようになったからかもしれません 最初は戸惑いましたが案外慣れるものですね

トピ内ID:5229304621

...本文を表示

同じです。

🎶
ななみ
何回見ても、頭の中はSBOです。 そして、子供が部活で野球を始めたのですが、田舎の小さな学校だからなのか、備品が古くてSBOなんです。練習試合の時などに見るけど、とっても見やすいです。でも、子供たち(うちの子も他の友達も)は↑のフルカウントなら「スリーツー」って言うんですよ。子供の頭は柔軟だなぁって思ってます。

トピ内ID:6904611662

...本文を表示

トピ主です

041
野球伝 トピ主
コメントありがとうございました。 似たような方もおられて、少し嬉しくなりました。 しかしもう変わってしまったことなので、慣れるように頭を鍛えたいと思います。

トピ内ID:5938152795

...本文を表示

50代ですが慣れました。 11Mシュートは初耳。

041
鉄人
50代男です。 野球は小学生の頃、後は遊びでやるだけですが、ボールストライクの言い方に慣れましたね。 プロ野球はあまり観ず、会社のチームが都市対抗野球や社会人野球大会に出た時に応援くらいだからかもしれません。 なお、サッカーのPKを11Mシュートというのは初めて聞きました。 そうなったら違和感があるでしょうね。 (なお、12ヤードで10.97Mがペナルティスポットです) (私はサッカーの審判員の資格を持っています) 試合中の反則に従うPKは FIFAのルールブック(原本)の low 14 THE PENARTY KICKで規定されています。 また日本でのPK戦はkick from the penarty markと規定されています。 日本語版ではPK戦ではなくペナルティマークからのキックとなっています。 英語ではpenalty shootoutと言うと理解していたので11Mシュートがほぼ全体的に欧州大陸や南米では呼び習わされているとのこと、びっくりしました。 どこからの情報なのでしょう、言い方がそう変わるとなると世界中が混乱するかもしれませんね。

トピ内ID:7875463098

...本文を表示

S・B・O・がテーマですので (再)

🙂
shi
ついでとはいえ、サッカーの11Mのことをここに持ち込むのは脱線話です。ご主旨にそぐわないと思いますが。 (ヤードの長さの記載に私のタイプミスがありました。お詫びします) 欧州大陸(英国は在住経験がないので知りません)や南米では、11Mという呼び方は通常のことです。新聞、TV,ラジオなどのもろもろのメディアおよび観客も。まず、PKと言う英語は使いませんし、それぞれの国語で、「11メーター」と呼んでいます。 ゴール、コーナーキック、オフサイド、ファウルなども、また、ルール全体ももそれぞれの国語に翻訳したものを普通に使うからです。日本式の、英語をカタカナにしただけの呼び方は、国際共通でもありません。 それゆえ、PK(ピーケイ)という呼称があることさえ知られていないのが実情です。日本では、「野球」は当たり前でも、翻訳語の「蹴球」は廃れてしまっています。 その特殊事情が、やはり野球の伝統ある日本式コールの仕方と二重になりましたので、サッカーの例をあえて持ち出しました。変更になったらなかなか慣れにくいだろう、という共通点も含めてです。

トピ内ID:0938307964

...本文を表示

私も!私も!

🙂
サンク
ずっとそう思っていました。 とくに今年は甲子園を見ていて、もう何試合も見ているのに全然なじめなくて、家族に愚痴をこぼしてもなかなか分かってもらえなかったので、同じ人がいて嬉しいです!

トピ内ID:9430450274

...本文を表示

慣れました

041
ミセス・デップ
同じような方でなくて申し訳ありません。 シーズン中は野球が中心で生活が回っているような人間ですがすぐ慣れました。

トピ内ID:2319192541

...本文を表示

高校野球真っ盛りですね

041
鉄人
熱戦が繰り広げられていますね。 50代なのにカウント表示、違和感を感じない私は変わり者なのかもしれませんね。 私は野球はキャッチボール程度しかしませんが、ソフトボールはやります。 ソフトボールでは以前からボール、ストライクの順番でした。 私の子供達は野球を部活でやっていましたが、10年以上前からコールはBSOになっていました。 特異例?の私は、野球をテレビであまり見ないので早くからBSOに慣れ親しんだのかもしれません。 ヨコになりますが、shi様ありがとうございます。 ドイツ人の知人に聞いたところ、正式ではないが口語ではr Elfmeterという人も多いとの話でした。 なお、ルールブックを見てみるとドイツ語版ではREGAL14 STRAFSTOSS、フランス語版ではLOI14 COUP DE PIED REPARTION, スペイン語版ではREGL14 AEL TIRO PENAL となっていて公式にはペナルティキックが使われていますね。

トピ内ID:7875463098

...本文を表示

ノムさんも頑張っている

🙂
kimenzan
野村克也さんは数年前から著書ではBSO順で統一されています。テレビではSBO順ですがワンツーとかではなくワンストライクツーボールみたいな表現です。80歳という高齢でSBOで60年間やってこられたのに柔軟に対処されているなあと思います。 阪神監督時代、「ピッチャーが投げるときに視線がキャッチャーミットから離れてますけどいいんですか」とキャンプ取材に来た作家に質問され、「古いなあ君は。リリースの瞬間にキャッチャーミットを見ていれば制球に問題無いと最近の研究でわかってるんだ」と答えていたのを思い出しました。 もっとも野村さんの技術や戦術の殆どはメジャーから取り入れたもので、抵抗がないのかもしれません。

トピ内ID:0716166585

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧