本文へ
  • ホーム
  • 話題
  • 今の日本人は”汚い””汚い”と言いすぎ・・・

今の日本人は”汚い””汚い”と言いすぎ・・・

レス80
(トピ主 0
🙂
海外シニア
話題
海外在住が長くなりました。日本語TVでインターネットでと、日本と繋がってられますが、昨今の日本語で”汚い部屋”のように、”汚い”を使う人がかなり増えてるようです。なぜ”ちらかってる部屋”とか、”片付いてない部屋”のような言い方をしないのでしょうか。これはもう昭和言葉で今はまとめて”汚い部屋”と言ってるのでしょうが、どうも目障りです。 日本語が段々下がってきてます。も少し綺麗な表現で日本語を使ってもらいたいと思うのですが、どうにかならないものかと思っているのですが。。。

トピ内ID:9222121544

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数80

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

私にとっては三つ全部違う部屋ですが

041
ガラモン
「ちらかってる部屋」と「片付いていない部屋」と「汚い部屋」? 私はそれぞれ別の状態をイメージしますが。 トピ主さんは全部一緒くたなんですか? それはちょっと語彙力が落ちていませんか?

トピ内ID:5114807938

...本文を表示

汚部屋

🙂
Q
トピ主さんがおっしゃっているのはいわゆる「汚部屋」のことですよね? 最近いろいろな番組で観ますが、汚部屋というのは散らかっているとか片付いていないとかいうレベルではないのです。 恥ずかしながら甥&姪の部屋がそういう状態です。物が散乱しているのは当たり前ですが、それに加えて食べ残しのお弁当や飲み残しが入ったペットボトルなどが埋まっています。 なので汚い部屋と呼ぶのは妥当な気がしますが。 それに片付いていない部屋って、埃とかも相当ひどいですよ。まさに「汚い部屋」です。

トピ内ID:7504036197

...本文を表示

ちらかっている、と汚いでは伝わる情報が違う。

すたば
ちらかっている、と 片付いていない、 これはまだ程度が軽い印象を受けます。 よくテレビで紹介されるような「汚家」「ごみ屋敷」ぐらいになると、もう 汚い、 としか言いようがないです。 ちらかっている、片付いていない、くらいだと、家族がぶつぶつ言いながら、片付けられそうだけれど、 決定的に「汚い」家は、プロの掃除屋さん、が必要になりそう。 もっと程度がひどい「汚い家」だと近所のひとが公共期間に通報、市役所や警察来そうです。 もうこうなると「片付いていない」てなレベルではないでしょ。 ちらかっている、や、片付いていない、より「汚い」ほうが事態は深刻。

トピ内ID:1762162700

...本文を表示

少し違う気がします

041
りんごす
散らかっている、片付いていない部屋というと物が散乱していて整理できていない様子を表していると思います。 対して汚い部屋というのは、食べ終わった弁当容器やペットボトルなどの生ゴミなどがそのまま生活用品と一緒に転がっているような不衛生な状態を表しているのではないでしょうか。 汚部屋やゴミ屋敷などという呼び名が付いた部屋は、ただ散らかっているという次元を超えてしまっています。 除菌にこだわるなど過剰とも言えるきれい好きな人が増えた反面、限度を超えたような不潔な生活をする人もまた増えているのかもしれませんね。

トピ内ID:2162986239

...本文を表示

いや、汚いんだよ、物理的に

ヒュペリオン
片付いていないのではなく、掃除していないんだから、衛生的にも問題のあるレベル。 だから、汚いんだと思う。 片付いていないってレベルだと、掃除はしているけど、乱雑な部屋って感じがする。 汚いは、掃除していなくて衛生的に問題がある汚さ。 食べ物食べてそのままとかね。虫が沸くレベルかと。 このレベル、片付いていないで片付けたら、怖いと思う。 汚いは、汚いだなぁとTVをみてなるほど納得。

トピ内ID:3138334926

...本文を表示

そういうこと言い出したら

041
東女
言葉は生き物ですから、どんどん変化するもんなんじゃないですか? そんなこと言うなら、大和言葉を使いこなせと言う話になりませんか? 汚いという言葉が気になるようですが、言葉の意味は時代で変わっていきますよね。 私も四十路なので若いとは言えませんが、年配の人が自分の若い頃が文化の最高潮みたいに言うのは滑稽だと思う。

トピ内ID:2716701303

...本文を表示

昭和言葉??

台風一家
散らかってる部屋、片付いていない部屋、 どちらも今も普通に使われている言葉ですよ。 TVやネットであなたが知っているつもりの「日本」は、 リアルな日本ではないと思った方がいいでしょう。 「綺麗な日本語を」とのご高説ですが 「日本語が段々下がってきてます」という意味不明の文章や 「も少し」などのラフな表現をなさるかたがおっしゃっても...と思います。

トピ内ID:5111118405

...本文を表示

思っていればいいのでは?

041
アコ
>日本語が段々下がってきてます。も少し綺麗な表現で日本語を使ってもらいたいと思うのですが、どうにかならないものかと思っているのですが。。。 そう思うのなら思っていたらいいのではないでしょうか? 別にトピ主さんの思想を邪魔する法律はありません。 でもあなたが解決できる問題ではないと思いますけどね。

トピ内ID:6256974581

...本文を表示

わかります、でも仕方ないんだろうな

🐤
海外妻
トピ主さんと同じく、海外在住のものです。 一歩国を出て母国を眺めると、自分が日本の中で、日本語ネイティブに混ざって日々会話していない分、色々と敏感に気づいてしまいますよね。 これは日本語に限らず、ここまで情報社会になると言葉ってこの先、どんどん簡素化されていってしまうのでは、と思います。 これは嫌でも止まらない現象なのではないかな、、。 スピードが求められる、意味が通じればいい、合理主義、そういったものが複合的にあわさって。 美しい日本語は、今後、ちょっと古い時代の本の中でしか出会えないものになるのかもしれない。一つの意味でもたくさんの言い回しがあるというのを知っていて、それを使いこなすのは、それこそ私たちのような海外在住組、移民などが維持しない限り、いつかなくなってしまうのかもしれませんね。 残念な事ですが。

トピ内ID:3413063025

...本文を表示

欧州在住者で、お気持ちはわかりますが、

🙂
もずく
>日本語が段々下がってきてます。 >も少し >思うのですが、どうにか…思っているのですが 失礼ながら、トピ主さんの日本語もあまり綺麗ではありません。 さて、私が苦手なのは、 ある程度の地位にある人が発する「…(のほうが)<形容詞・形容動詞>かな(あ)と思います」です。 海外在住歴の長い私には「かな(あ)」は女子高生言葉です。 社会人が遣う言葉ではありません。 関西人なのもあり、特に男性が「かな(あ)」を遣うと虫唾が走ります。 私は「…(のほうが)<形容詞・形容動詞>(だ)と思います」と言い切ります。 「かな(あ)」は目上の方に失礼です。 それから街角インタビューでよく耳にする 「…とかあ、(う~ん)」 「…ですしい、(う~ん)」 「…と思うんでえ、(う~ん)」 「…なあって、(う~ん)」 「…たいなと、(う~ん)」 「…みたいな、(う~ん)」 「…ですからあ、(う~ん)」 等も苦手です。 これも相手に(「察しろ」と)失礼だと思います。 番組の都合でカットされている場合もあるのはわかっていますが。

トピ内ID:3890922367

...本文を表示

本を読まなくなったから

🐶
お天気
語彙力が乏しいために、適切な言葉で正確に表現できない人が多くなったからではないでしょうか。読書をしていた時間がスマホのネットサーフィンに代わりに、教養番組が減った代わりに正しい敬語や丁寧語を使えない人々をTVで多く見る様になりました。そして、TVや雑誌や広告などの媒体では横文字化不要な言葉までカタカナで、言葉で伝える仕事に携わる制作者の品位と教養を疑ってしまいます。話し言葉で書いた拙い文章をネット掲示板に投稿し、ふざけているような印象や語気が強い印象を与えてしまい反感を買う方も多く見ます。言葉には気をつけたいものです。

トピ内ID:8718918599

...本文を表示

はて?

041
無常の風
私の周囲で、「汚い」という言葉を使う人が増えたとは思いません。どうして、そのように感じるのでしょう? 不思議なことです。また、周囲の日本語が下がってきているようにも思いません。日本語は、日本語です。正しく使える人と、そうで無い人は居ますが、それは昔から変わらないように思います。 もしかしたら、あなたの耳に入る日本語で、「汚い」という言葉を使う人が増えたように感じたり、日本語が下がってきているように感じる原因が、何かあるのではないでしょうか?

トピ内ID:7836098622

...本文を表示

ご自分の日本語には無頓着なのですか?

🙂
サキ
どの箇所とは申しませんが、トピ主さまの日本語にもおかしな点が数か所見受けられます。これを差し置いて昨今の日本語の乱れを指摘するというのは、これはトピ主様なりのユーモアがジョークなのでしょうか? 私も海外でしばらく暮らした頃英語についての似たような議論を友人としたことがありました。なんでもかんでも"cool," この"cool"の対義語として多用されるfワード、文節をやたらと"like"で繋いで文章を構築しようとする(文章がlikeで始まるのは、日本語の「ていうか」で始める文と同じような印象を受けますね、どちらも大変多いですが)。 原語の乱れというか変化はどこの国においても起きるしやむを得ないのだと思います。一方で書籍やメディア全般に見る言語のレベルって下がるどころか上がっていると感じます。より高度な議論を、より高いコマンドで、よりarticulateに語を用いて議論がなされていると感じるからです。これは日本語でも英語でも。一部の若者言葉や芸能人の話ではありません。

トピ内ID:8523552430

...本文を表示

そうね

キュー
賛成します。 汚い言葉は使わない方がいいですね。

トピ内ID:5208442895

...本文を表示

「汚部屋」「ゴミ屋敷」の影響か

041
オーバー70
端的に言えば、「汚部屋」「ゴミ屋敷」などのはやり言葉に影響されて、表現を短くする傾向があるのかもしれません。 私は、というよりもワープロ機能により「AのBのC」という書き方が好ましくないと感じることがあります。「AにおけるBのC」「AのBが~するC]に類した表現に書き改めるようにしています。 また、「Aで~する」が「Aを使用して~する」なのか「Aにおいて~する」なのか判断しかねるケースも多発しますね。 さらに、技術現場における単語として「回る・回転する・回動する・旋回する・枢動する」の違いや、自動詞・他動詞の使い分けが曖昧になっているケースもあり、その箇所を読み直さざるを得なくなりますね。 短縮した話し言葉が氾濫するせいなのか、書き言葉による表現力というか、大和ことば的な表現が隅に追いやられつつあるように感じます。 トピ文の本論を逸脱させてしまい、申し訳なく存じます。

トピ内ID:6083282769

...本文を表示

だって結果的には汚いから

041
地下通路
>ちらかってる部屋 ちらかっていて汚い部屋 >片付いてない部屋 片付いてない汚い部屋 どっちも汚い部屋に変わりがないですよ。清潔感のない汚い部屋でしょ?違いますか?

トピ内ID:4787255582

...本文を表示

そうかもしれないですね

041
ミーミ
言葉はどんどんあれてきている、と感じています。 江戸っ子みたいな言葉遣いになってきていますし。 あら?もとに戻った?

トピ内ID:4248794190

...本文を表示

同感です

🙂
匿名
夫のことを旦那と言う。 年齢差を一個、2個と言う。 モヤモヤイライラと言うが、その言葉だけで片付け、何故かという説明がない。 謙譲語の「おります」、、を丁寧語と間違えて使っている。 、、これらの言葉使いにも驚きます。

トピ内ID:1725730046

...本文を表示

そうですか?

041
みか
「汚い」という言葉自体は別に汚くないと思って普通に使っていましたが…たしかに、日本語は語彙が豊富なのに、1つの単語しか使わなくなると言葉を忘れてしまいますよね。これからは少し意識します。 少し話がそれますが、私が気になっているのは、若い人がよく「”エ”の段」で終わる言葉を多用していること。「うめぇ(うまい)」「すげぇ(すごい)」「やべぇ(やばい)」「ひでぇ(ひどい)」「いてぇ(いたい)」などなど…テレビのコメントなどで「めぇめぇ」言っているのを聞くと「ひつじか!!」と突っ込みたくなります(笑)

トピ内ID:7542893973

...本文を表示

あなたの日本語も

😍
ミッフィー
あなたの日本語も変ですよ。 日本語は下がりません。正しい日本語を使える人が減っていると言いたいのでしょうが。 若者言葉には私自身も時々?と思ってしまいますが、言葉は変化します。 海外在住のトピ主さんにはそれが感じにくいのでしょうが、仕方のないことです。 日本人は「汚い部屋」と聞けば「散らかった部屋」「片付いていない部屋」のことだと想像できるので問題ありません。

トピ内ID:7276262646

...本文を表示

まずはご自身のことを

海外マダム
主さんの日本語も間違いだらけです。

トピ内ID:3520555960

...本文を表示

言葉も変化するのが自然です

今日は晴れ(元祖)
あなたの感覚に合わせて世界が回ってるのではないから 受け入れてください。

トピ内ID:1501283141

...本文を表示

汚部屋(おべや)汚宅(おたく)

😀
新種
少しわからないところがあるのですが、 どの程度の「汚い部屋」でしょうか。 ちょっと散らかっている、 ちょっと片付いていない、 なら海外シニアさんの考えに賛同しますが、 汚部屋、汚宅などで検索して、 実際の映像をご覧下さい。 その上で、 ちらかっている 片付いていない という表現にしましょう、とおっしゃるなら私は同意できません。 何故なら、正しい表現ではないと思うからです。 片付いていないと、汚いの線引きは人それぞれだと思うのですが、 綺麗な表現と的確な表現には違いがあると思います。

トピ内ID:2054627958

...本文を表示

それよりも

041
かく
超ヤバイ ヤバイ が 大嫌いです。なんでも、ヤバイあと なんでも、カワイイ

トピ内ID:5404075984

...本文を表示

こういうトピを立てる割には

041
5WK
お粗末な日本語ですね。 まだ「汚い」の方が正確な日本であると思います。 海外在住であることは言い訳になりませんよ。 >繋がってられますが・増えてるようです・言ってるのでしょうが 最近の若者がよく使う「い」抜き言葉ですね。 >日本語が段々下がってきてます 意味はわかりますが、日本語としてはおかしいですね >も少し もう少し、ですね。 もすこしと若い子が使うときはひらがな表記ですね。 >表現で日本語を使ってもらいたいと思うのですが 文章がおかしいです。 >。。。 この表記はメールやブログの出現とともに目立つようになりました。 三点リーダとは異なるニュアンスを出したいときに使われる、記号のような使い方ですね。 正しくは三点リーダです。更に言えば三点リーダは重ねて2つ1セットで使用します。 (……のように点自体は6つ) タイトルも「””」ではなく、「“”」ですね。 日本語を指摘するとブーメランになりかねないので気をつけねばなりません。 日本語不得意な私からみても十分見苦しく目障りな文章でしたよ。10代なら許されるレベルです。

トピ内ID:3416331671

...本文を表示

トピ主さんの想像を超えているから。

041
カエルくん
 汚い部屋=「片付いてない部屋」や「ちらかってる部屋」とは違います。  しいて言えばトピ主さんのおっしゃるのは『汚い部屋』の予備軍程度。  実際は衛生上の観点から『汚い』のです。  一例をあげれば「食べ物、カップめんのスープが残ったまま放置等」当然腐食、腐敗臭あり。  汚れ物等放置、ネズミの住処、きのこ類の発生(我がアパート、2週間家を空けたらこれ置きました。)  このように『汚』と言う表現以外該当しないものが本当に多々事例としてあるのです。  トピ主さんの言う散らかり部屋は「汚」までは至りませんが多くは区切りがつけられないだけなのです。

トピ内ID:7550172912

...本文を表示

どうなんだろう

🐱
ゴータム
他人様の言葉遣いに対して「目障り」と表現するような日本語が、綺麗とはとても思えませんが。

トピ内ID:9042146563

...本文を表示

変化のひとつ

🐱
おばさん
日本語が下がってきている、とは どういう事でしょうか? あなたの 使っている日本語が「上」なのですか? 言葉は 時代とともに 変化していくものです。 あなたより前の世代の人に言わせれば あなたの使う日本語も「下」だったかもしれません。  

トピ内ID:2956769678

...本文を表示

言葉は進化しますから。

041
相談員
「散らかっている」と「片づいていない」はほぼ同義に感じますが、「汚い」はもっと酷い状況まで含むイメージです。 トピ主さんが見聞きしたものが分かりませんが、イメージが違いますし、どちらも今でも使いますよ? 一昔前はなかったゴミ屋敷や汚部屋など、衛生的に危険な状態が増えたのは事実です。 「汚い」という言葉を使う機会も増えたかもしれませんね。 言葉に上がるも下がるもないと思います。 特に口語は日常的に使いますから、使う人が使いやすいように変化することを悪いとは思いません。 江戸時代にも逆さ言葉が流行ったと聞きますし。 トピ主さんの思いは、年寄りの「昔は良かった」みたいな感じでしょうか。 時々は「今」の日本を知るために、帰国してみては如何ですか? 予備校の国語教師がテレビで大活躍して、日本語も見直されつつあります。

トピ内ID:0185962372

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧