本文へ
  • ホーム
  • 話題
  • 眠れる森の美女の後日談をご存じの方!探しています。

眠れる森の美女の後日談をご存じの方!探しています。

レス38
(トピ主 3
🙂
霧子
話題
こんにちは。霧子と申します。 トピを開いてくださり、ありがとうございます! さて、私が子供の頃、読んでいた「眠れる森の美女」の話です。 とても有名なお話ですよね。私も子供の頃に何度も読みました。 実は、私の家にあった本には、本編の他に後日談があったのです。 その内容は… 1.眠り姫は王子と結婚。暁姫という女の子と、日の王子という男の子を授かる。 2.王子の父が亡くなり王子が王様になるが、隣国との戦争に行ってしまう。 3.実は若い王様の母は人食い鬼で、日の王子を食べたいと料理長に言いだす。 4.料理長はなんとかごまかし、日の王子を自宅に匿う。その後、暁姫、眠り姫も同様にする。 5.三人が生きていることがバレ、料理長と三人は処刑されることになる。 6.若い王様、間一髪で帰還。悪行がバレ、人食い鬼は自ら死を選ぶ。 7.めでたし、めでたし。 と、いう内容です。 これまでに色々な人に聞いていますが、この話を知っている人にあったことがありません。 今から30年ほど前に、すでに古い本でした。 ハードカバーでごく普通の児童書です。 どなたか、ご存知のかた、いらっしゃいますか?

トピ内ID:3978417846

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数38

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

後日談があるのはペロー童話集

🐱
童話大好き
お尋ねの眠りの森の美女の後日談があるのはペロー童話集です。 めでたしめでたしで終わるのはグリムです。 人食い王太后が,子どもたちを料理人のお得意のソースを掛けて食べたいと言い出し,料理人は可愛い姫・王子を殺すことができず,小羊,小山羊と料理してごまかしますが,最後に王妃の代わりの動物で悩み,雌鹿を料理する…という続きだったかと。 私は少年少女世界の名作文学のフランス編で読みました。 岩波文庫で「完訳 ペロー童話集」が出版されていますが,これは読んでいません。もしかしたらこれに後日談があるかも?

トピ内ID:5174632462

...本文を表示

知ってますよ!

🐱
猫ちぐら
35年ほど前に新書舘から発行された、シャルル・ペロー作、巌谷国士訳、エドマンド・デュラック絵の本を持ってます。 サンドリヨン(シンデレラ)も収録されていませんでしたか? 新装版も出ているようですよ。 王子様は元々、母上が人食い鬼の一族なのを知っていました。 なので、父王が崩御するまで、姫と結婚して子供が2人いることも隠していた・・・とあります。 子供の名前はオーロール(夜明けの光)とジュール(昼の光)です。 眠れる森の・・・は怖い話ですが、サンドリヨンの方は姉たちに立派な殿方を紹介するという、絵に描いたようなハッピーエンドな本です。

トピ内ID:6447658436

...本文を表示

トピ主です。

🙂
霧子 トピ主
追記します。 といっても、本についてです。 題名は「眠れる森の美女」でした。 本編の他にトピの後日談、「仙女のおくりもの」「とさかのリケ王子」「三つの願い」というお話がありました。他にも載っていたかもしれませんが、これ以外は覚えていません。 これらのお話をご存知の方は、お気づきかもしれませんが、児童書のわりに、内容はなかなかキツイです。 怠け者や強欲な悪者は、後で手痛いしっぺ返しがある話ばかりです。 母は、内容を確認することなく手に入れたんだろうな、と思います。 ご近所さんからの頂き物かもしれません。 ですから、今から3~40年ほど前に小学生だった方は、もしかしたら…と、期待しています。

トピ内ID:3978417846

...本文を表示

私も読みました!

041
南の島のミニ
ペロー版の「眠り姫」ですね!私も子供の時に読みました。 グリム版を基にしたディズニー映画の方が主流になっていて、あまりご存知の方がいないのかもしれませんね。

トピ内ID:9766140002

...本文を表示

知ってます。

🙂
lala
 料理長は赤ちゃんや王子の代わりにうさぎや子羊を料理して人食い王妃を騙すが、王女の代わりに鹿を料理したところ角が出てきたので人食い王妃は騙されたことを知る…という話でした。

トピ内ID:6218170682

...本文を表示

私も覚えてます

🎶
たぱ
霧子さんと同じ本かはわかりませんが、確かに後日談がありました。 料理人は王子の代わりに子牛の肉、 王女の代わりに子羊の肉を出してごまかしていたけど、 ばれて処刑されることになった。 この後、王様が帰ってきて母親のほうが処刑されてめでたしめでたし。 だったと思います。 うろ覚えですみません。ほかの方の答えを一緒に待たせてください!

トピ内ID:3273641834

...本文を表示

ペロー版

041
三段腹
グリム版ではなく、 ペロー版の眠れる森の美女は、そのような後日談が残っているようですよ。

トピ内ID:0784877531

...本文を表示

私が読んだストーリーも同じでした

🐱
和さん
大学の第二外国語のフランス語のテキストが女子学生ウケを狙ったのか「シンデレラ」(前期)と「眠れる森の美女」(後期)で トピ主が書かれた通りの内容でした。 補足するとすれば、処刑方法は穴を掘って、その中に毒蛇などを入れ、その中に突き落とすつもりだったのに息子の突然の帰還に我が身を恥じた魔女が自らその穴に飛び込んだというものでした。

トピ内ID:1801714478

...本文を表示

ペロー童話

041
クリコ
読んだことあります。50代です。 子どもの頃に「少年少女世界の名作文学」が家にあって、その中に入っていました。 「いばら姫」というタイトルだったかも。 「眠れる森の美女」はグリム版とペロー版の二つがあり 後日談があるのはペロー版です。 私も知ってる人に会ったことがありませんが 二人の姉も同じ本を読んで育ったので たまにいっしょに食事しているときなど 王子や姫の代わりに料理した子豚や鹿の料理描写がすごく美味しそうだったと 話題になります。

トピ内ID:7969681829

...本文を表示

それはペロー版です

🐧
おばはん
グリム版は、キスされて目が覚めておしまい。 ペロー版は、トピ主さんの言うとおりの後日談が書かれています。 「眠れる森の美女 シャルル・ペロー童話集」(新潮文庫)

トピ内ID:1751976012

...本文を表示

ペロー版「眠れる森の美女」

😀
シスター
続編は読んだことありませんが、「眠れる森の美女」「眠れる森の美女 後編」で検索したらすぐ出てきました。 ヨーロッパ各地に色々なバージョンがあるみたいで、後編があるのはペロー版ですね。

トピ内ID:6369659037

...本文を表示

ペロー版

041
ぶーん
眠れる森の美女はグリムが有名ですが、ペロー版だと後日談があります。 タイトルも眠り姫、いばら姫と名前もいろいろですね。 ペロー版で古い児童書というだけだと沢山あるのですが、古くて表紙画像情報もないし判断がつきません。 合紙(分厚い紙)だったとか、挿絵はどんなだったとか シリーズで他の物語の本もあったとか、1冊の中にいろいろな話があったとか もう少し情報があるといいかな。

トピ内ID:8481155851

...本文を表示

その続きを読んだ記憶はあります

🙂
いなちゃん
眠り姫のお子さんの名前まで覚えていませんでしたが、その内容は確かに読んだ記憶があります。 何しろ人食い鬼は、眠り姫の結婚相手である王子の実の母で、正式な王妃。 それが、我が孫を食おうというのですから、子ども向け本にははばかられる内容でしょう。 なので、少し年長者向けの挿絵が殆どないような本にしか、その部分は載っていなかったのじゃないでしょうか? ・・・と思っていましたが、少し事情が違いました。 グリム版とペロー版で、違っていたのです。 ドイツ人のグリム兄弟とフランス人のペロー、それぞれ、童話を「編さん」したことで知られています。 元ネタが同じ話もいくつかあります。 グリムもペローもそれぞれに、付け加えや削除をして改変しています。 グリム童話にも残酷な話はありますが、「実の母が子どもにひどい仕打ちをする」話は、削除されたり継母に書き換えられたりしています。 眠れる森の美女の後日談は、元々あったのかペローが付け加えたものか、それは分かりません。 ですが、「王子の実の母」が実の孫を食らおうとする話ですから、元々あったとしてもグリム童話からは外されたでしょう。

トピ内ID:1330317207

...本文を表示

ペロー版

🙂
ロゼ
ちょいと調べたところによると、眠りの森の美女にはグリム版とペロー版があり、後日談があるのはペロー版だそうです。いばら姫というタイトルの場合もあるみたいです。 本が見つかるといいですね。

トピ内ID:3970924875

...本文を表示

ペロー版

🙂
お菓子好き
王子さまのキスで姫は目覚め、二人は結婚しましたメデタシメデタシ。で終わるのはグリム版のいばら姫です。 フランスのペロー版だと後日譚がありますよ。今、50代のおばさんが小学生の頃、学級文庫の絵本に載っていたのがたまたまペロー版だったので後日譚知ってます。 人喰いである義母が料理長に子供を料理せよと命じる際に「ロベールソースで食べたいのじゃ」と味付けを指定するのが印象に残っています、注にはペローが宮廷にいた時代に発明された玉ねぎと酢で作るソースとあって、世の中にはウスターソース以外にもソースがあるのだと知りました。 ロベールソースなるものが今もあるのか?はたしてロベールソースであっているのか?わかりません。 後日譚は端折られてることが多いようですが、ペロー版で探したら見つかると思いますよ。

トピ内ID:9397845767

...本文を表示

それはたぶん

🐷
ぴー
ペローの『眠れる森の美女』じゃないですか? 童話って、原作はなかなかグロいですよね。。。

トピ内ID:0576900880

...本文を表示

ペロー版

🙂
いばら
ペロー版だとそういう筋みたいですよ。 ペロー版も各社出ていたようです。シンデレラのペロー版はわりと聞きますけど、眠れる森の美女もあったんですね。

トピ内ID:8412829493

...本文を表示

私が持っているのは

🙂
しあん
澁澤龍彦 譯 「長靴をはいた猫」(出版社 河出書房新社:河出文庫)なのですが、 その中にある「眠れる森の美女」がトピ主さんの記憶そのものずばりの内容です。 もしどうしても見つからないようでしたら、上記は現在も発行されていますので、ご検討ください(イラストがかわいい&エロいですが…)。 ちなみにこのペロー作品集、「赤ずきん」も原作通り 「食べられて終了」です(猟師出てきません)。

トピ内ID:7988010135

...本文を表示

眠りの森の美女は

🐷
ぶた子
グリムが書いたものとぺローが書いたものと2つあります。グリムはドイツに伝わっていた話を書き起こしたもので、ぺローはジャンバティスタ・バジーレのLe Soleil, La Lune et Thalieという物語をベースにして書かれたものです。なので、ストーリーが若干異なります。ぺローのバージョンでは、王子と王女が結婚し、王子が戦争に出かけた後、義母に子供達が食べられそうになり、最後は煮えたぎった鍋に飛び込んで、中に入っていた蛇や蛙に食べられて死んでしまう話という話が付け加えられています。日本はグリムのバージョンが主なので、ぺロー版を知らない人が多いのかもしれません。

トピ内ID:3739001291

...本文を表示

はーい、ここにも1人

🙂
テレプシコーラ
料理長が、子どもたちと違う肉を使ったりして ばれないように工夫する場面が印象的でした。 同じ本に、美人だけど知的レベルが低い姉と 不美人だけど賢い妹のお話が載っていたような。 子ども心にもやもやしながら読んだ記憶があります。

トピ内ID:4966580598

...本文を表示

「ペロー童話集」の完訳本にのっています

🙂
姉様
そのストーリーであれば、「ペロー童話集」の完訳本をあたればのっています。「ペロー童話集」は岩波や角川などが文庫でも出していますが、私は岩波文庫のを持っています。王子や王女の名前がフランス語のままですが、ストーリーはご指摘のものが入っています。

トピ内ID:8756968700

...本文を表示

私は絵本でしたが

041
葉月
持ってました。 『ねむりのもりのひめ』という題名でした。 グリム童話には、確かこの形で載っていたと思いますよ。

トピ内ID:7045948604

...本文を表示

知っています。

041
文月
昔読んだ子供向けの文学全集の中の「ペロー童話」にあった「眠れる森の美女」が トピ主さんのおっしゃる後日談付でした。 手元にある文庫本では、シャルル・ペロー作、澁澤瀧彦訳の「長靴をはいた猫」の中にある 「眠れる森の美女」も同じ後日談付です。 絵本などの抄訳では、昔話の残酷な部分は省略されることがよくありますね。

トピ内ID:9875682603

...本文を表示

知っています

🙂
あり
今から35年ほど前、少年少女文学全集の中に「ペロー童話」の一篇として収録されていました。 なつかしいです。

トピ内ID:3920612616

...本文を表示

グリム版とペロー版

041
でんでんだいこ
グリム版とペロー版があって、王子様の母が人食い種族だった後日談はペロー版だそうです。 『眠れる森の美女』シャルル・ペロー著/巖谷國士訳 ちくま文庫 『眠れる森の美女』シャルル・ペロー著/巖谷國士訳 講談社青い鳥文庫

トピ内ID:9422382595

...本文を表示

ペロー版でしょうか。

041
森田検索
「暁姫 日の王子」で検索すると、眠れる森の美女にはグリム版と ペロー(「長靴をはいた猫」の作者)版があり、 トピ主さんのご記憶の内容はペロー版のようです。 改めて検索しましたが、なんとなく知っていたような気もします。 学生時代にグリムやアンデルセン、アラビアンナイトなど外国の童話のたぐいを 完訳版で読みまくっていた時期があるのでそのころ読んだのかもしれません。 子供の頃に、子供の感受性で読んだものって、特別な記憶ですよね。 同じ児童書で読まれた方がいらっしゃるといいですね~。

トピ内ID:5045092962

...本文を表示

後日談というか…

041
miwa
「眠れる森の姫」は、グリム童話集にある「いばら姫」原作のディズニー映画や絵本だと思います。 トピ主さんがご記憶の後日談部分は、イタリアの昔話に類話があります。 タイトルは「月と太陽とターリア姫」ではないかと思いますが、うろ覚えなので間違っていたらすみません。 イタリア説話集『ペンタメローネ』を確認してみてください。

トピ内ID:7621603931

...本文を表示

後日談があるのはペロー版

🙂
赤ずきん
お姫様が王子様と結ばれて、とりあえずハッピーエンドで終わるのはグリム童話です。 ディズニーアニメのせいで、もっぱらグリム童話の方が有名ですが、後日談があるのはシャルル・ペロー版です。 ペローは「赤ずきん」「長靴を履いた猫」「青髭」の作者としても有名です。

トピ内ID:9933243216

...本文を表示

はいはーい。

🙂
本のむし
王子さま達の名前など、ちょこっと違いはありますが、持っていますよ。ハードカバーではありませんが。 岩波文庫 完訳ペロー童話集。 トピ主さんの仰る通りの内容です。大人になってから読み返したので覚えていました。 ご参考までに~。

トピ内ID:8623199761

...本文を表示

懐かしい

🙂
かぼす
私も、この本を読みました。 確か王子の母は、眠り姫と子供たちを毒蛇の入った甕に入れて処刑しようとしたところに王子が戦いから戻ってきてしまい、自分から甕に飛び込んで死にましたよね。 ほかにも老女に化けた魔女に親切にした末娘は、しゃべると宝石が口から出て、 追い払った姉娘は、蛇や蛙が出てくるようになったお話もあったと思います。 懐かしい~。 もう一度読みたいです。

トピ内ID:5373372434

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧