本文へ

言い間違いを認識していない人に

レス57
(トピ主 1
🙂
低偏差値
話題
ずっと以前、若い頃共に別々の人だが、
座談会をダザンカイ、雰囲気をフインキ、
と言って、しかも全く気づいていない人がいたのだが、
その時、指摘してあげれば良かったのだろうなあ。
何度も繰り返していたから間違いと認識していないのだろうから。
まさかそれぞれを駄懺会、不陰気、と文字変換してしまっていたわけではないよなぁ。

トピ内ID:0950514456

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数57

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

困っちゃうよね。

🙂
こだわりなし
何故か私の周りには、「十把一絡げ」を「一把一絡げ」だと思っている人が多いですね。先週も誰かが言っていました。私自身、若くはないのですが、間違えている人は私より年配の方が多いので、わざわざ訂正して逆恨みされるのも嫌なので、聞き流しています。 あと、会社の研修で、連絡版に「○○時から会議室で講義があります。」と書いたら、講義の義の字に大きく×を付けられ、議と訂正されていた、トホホなことが昔ありました。

トピ内ID:2399384418

...本文を表示

直らない

🙂
ひよ
私は、雰囲気をフインキと言ってる大人に正しい言い方を教えた事がありますが、その後も直りませんでしたよ。 多分、もうクセになっちゃってるとか「間違って恥ずかしい」とかあまり思わない人が、それらの言い間違いをしてるのだと思いました。 字面を見たら、自分で気付くであろう機会もあるでしょうに…。 だから、別にトピ主さんが気にする事はないと思いますよ。トピ主さんが指摘しようがしまいが同じだと思うので。

トピ内ID:1387373865

...本文を表示

困った問題ですよね

💋
たこ
本当にこれは困った問題なんですよね。 訂正したら恥をかかせそうで、そのままだったら聞いてて辛い…。 私の知り合いにも、ニュアンスをユニアンス、行方不明を「ゆくほうふめい」という人がいました。 そしてそういう人に限って、その言葉を何度も連呼しちゃうんですよね。 聞いてて話が入ってこないくらいこっちが恥ずかしい思いをしてしまいます。 やっぱり教えてあげたほうがいいのでしょうね… なかなか勇気がいるけどね。

トピ内ID:3982743245

...本文を表示

義母

041
マスク
寒暖差をおんだんさ 添加物をぞうかぶつ など… 義母がよくいい間違いをします。 いい人ですが、プライドが高いので訂正できず… 旦那や義父も知らん顔。 多分気付いてないのかな。 まさか、温暖差、造化物と誤認識してるのか…

トピ内ID:9739563605

...本文を表示

きっと思い込み

041
常夏
40代、学生時代の友人とメールのやりとりをしています。 私はピラティスをやっており何度か話題に上がっているのですが、 友人は毎回「ティラピス 」とわざわざ?変換しています。 指摘するのもなぁと思ってスルーしていますが…。 ティラピスじゃなくてピラティスだよ!と言いたい。

トピ内ID:9655916219

...本文を表示

賢い人は、人の言い間違いを指摘しない。

041
ルバーブ
と、 本当に賢い人が言ってました。 ゆえに、 トピ主さんは賢いのです。

トピ内ID:3555491818

...本文を表示

慣用句も多い

🙂
まもーん
◯ 的を射る X 的を得る ◯汚名返上 X 汚名挽回 その仕事をするのに自信が無い時に ◯ 力不足 X 役不足 気をつけていても、言ってしまいそう。

トピ内ID:0982923013

...本文を表示

よくあること

🙂
カエルくん
 漢字の正しい読みを示すのなら訂正が必要ですが、単なる口語会話であるなら意味が通じればそれでよい。  そもそも日本の言葉文化は「なまり」「いい縮め」「部分引く売り返し」等で方言とか言葉の変遷があるのです。  これから旬の「ジャガイモ」だってもともとは「じゃがたらいも」、もっとさかのぼれば「ジャカルタ(の)イモ」が変化したものです。  都市名たるジャカルタをじゃがタラと会話してもそれほど支障はなかったわけです。  正しい読みが優先される場面でなければ言語言いかえ文化風習としてスルーするのが良い方法だと思います。  少なくとも半永久的に「座談会」が「ダザンカイ」になることはないでしょう。

トピ内ID:4572225601

...本文を表示

中○先生~~!!

🙂
ほわほわ
高校時代の「現国」の先生が 「若いからと言ってちゃほちゃほされている」と言うような事を言いました。 私はそのニュアンスからするとどうしても「ちやほや」だと思うのですが・・・ 絶対に冗談を言ったりする先生ではありませんでした。 女子クラスだったので誰かがふざけて教室の黒板に 「中○先生、ステキ」と書いたら 烈火のごとく怒って「すぐに消せ!!」って怒鳴ったくらいです。 怖かったので彼の授業はただひたすらおとなしく受けていました。 質問をする雰囲気など皆無でした。 未だに、あれは冗談だったのか、本気だったのか悩みますし もしも間違いだったら国語の先生としてどうよ? と思いますし あれから30有余年、どこかで誰かがただしたか、本人が気づくことはあったのか ひたすら気になっています。 ちなみに私は未だに冗談で「ちゃほちゃほ」は使っています(笑) そう言えば、つっこまれることないなぁ・・・ 周りは気を遣ってくれているんでしょうか?

トピ内ID:2767448576

...本文を表示

指摘するなら最初にと思いました

🙂
わかる
彼女は今もとどのつまりをどどのつまりと言います。 最初にそう彼女が言った時に指摘すればよかったと後悔。 どどのつまりのまま30年以上経っていて、今更指摘できません。 ほかの人達もたぶん私と同じで指摘するタイミングを逃したのでしょう。 そして家族全員どどのつまりと言っているのかなと思います。 偶然にも結婚した人、つまり彼女の夫もそう言う人ということ。 鼻毛が出てるのを指摘するのと同様家族なら言えるはずですが、家族全員どどのつまりと認識しているようですから仕方ありません。 とにかく30年以上ずっとですから彼女は天寿を全うするまでどどのつまりと言い続けると思います。

トピ内ID:6306925523

...本文を表示

わはは

🙂
練乳いちご
私も、高偏差値の院生が「手持ちぶさた」を 「手持ちぶたさ」と連発するのを聞いたことがあります。 「ぶさた」は「ご無沙汰してます」の「ぶさた」だから。 これだと、変換したら「手持ち豚さ」「手持ち蓋さ」ですね。 その場に大勢いたんですが微妙な空気感の中誰も指摘せず。 後からこっそり言ってあげればよかったのかも? でもそれは私じゃない誰かがやってくれるんじゃないのかなー、というわけで放っときました。

トピ内ID:8887939291

...本文を表示

多少はあるよね~

041
○高出産
シミュレーションとシュミレーション。 勿論正解は前者。(simulation) もうシュミレーションと思い込んでいたから、英語の綴りもなかなか覚えられなかった。 気付いた時の衝撃と言ったらもう・・・(笑) タイヤとタイア。 勿論正解はタイヤ。(辞書でタイアを引くとタイヤで引きなおしを指示される) でもアメリカ人と話すとタイアの方が通じる気がする。 ヤとアの中間なんでしょうけど、よりアに近い気がする。 これは余談ですね。 ダザンカイはわざと間違って言っていた時期があります。 ザはサでダサンカイでしたけど。 PTAの時間の無駄とも思える座談会。 出席を見送りたいけどなんとなく後ろ指を刺されそうで・・・ そう、打算で出席。 だから打算会。 個人的には笑って指摘して欲しいな。 きっとまだ気付いていない勘違いがあるような気がする。

トピ内ID:7527484714

...本文を表示

雰囲気がフインキくらいだと、結構居るので言わない

🎶
チリンチリン
罵詈雑言バリゾウゴンを、バリゾウゲンと言った人には、すぐその場で「バリゾウゴンね」と言いました。 ~みたいに、と言うのを、~みたく、っていう人多いですよね。 テレビで言っている人も多くて、そう言うのは面倒なので、言いません。 タイトルのフインキと同じです。

トピ内ID:3847512027

...本文を表示

あがっちゃうんじゃない?

🙂
ちっち
以前、TVで、あがっちゃって 「こんにちは!」と言うところを「コンチクワー」といったとか? 私もかつてパン屋さんで 「食パンください!」と言うところを「ソロバンください」と言ったことがあります。 店員さんは気づかなかったようで、もう一度「食パンください」といったのでまったくOKでした。 なぜ「ソロバン」?だったのか? 自分でもわかりません。

トピ内ID:3668493570

...本文を表示

訂正せず、傍観

🙂
のあ
言葉の間違い。 私もよく気になっていましたが、自身もどこかで思い違いをしてるはずだと思うのと、言葉はそうやって使いやすいように変わっていくものである、と認識するようになったので、「現時点での広辞苑での正解」を振りかざすのは、やめることにしました。 「力不足、役不足」や「課金」の使い方なども。あげればきりがないですしね。 さすがに、人を困らせたり、誤解させてしまうような言い間違いなら、訂正してあげますが(インキン無礼とか)それ以外はスルーです。 ちなみに私が訂正するときは「インキン無礼でさー」「インギンね」「インギン?」「うん、それで?」という感じで、間髪入れず、話の流れはあまり折らないように突っ込んでます。後で訂正するほどのことではないので、後からは言いません。

トピ内ID:5238555763

...本文を表示

ひょっとして方言かも

🐧
サブプライム
こんにちは 私の故郷では、昔のことですが「からだ(KARADA)」の発音を「KADARA」という人が時々 いました。言語論では”音の転倒”というそうです。ご紹介の件はこれに似ているような気がします。

トピ内ID:0605612001

...本文を表示

アナウンサーでも

🙂
M
最近はアナウンサーでもこれ、どうなの?という言葉の人がいます。「雰囲気」は「ふいんき」と堂々と言っているので話し言葉として定着したのだろうと思います。 気になるのは「怒る」と「叱る」と区別なくどんな状況でも「怒る」と表現していること。どんなときも感情的に怒りをぶつけているのか…と心配になります。 「ご苦労様、お疲れ様」同じような理由でもすごく気になります。 後は、「ご祝儀」を「お祝儀」という人がいますね。最初はびっくりしましたが最近は慣れてきましたね。 言葉は時代とともに変わっていくものですし意味が通じればいいのではないでしょうか。

トピ内ID:1366591909

...本文を表示

メンイイベント

🙂
cloe
 高校のころ、部活の友人がメンイイベントと言っていた。私は60歳近いが、時々コミュニケーションかコミニュケーションなのか、シミュレーションなのかシュミレーションなのかわからなくなる。

トピ内ID:9526987488

...本文を表示

大人になると

🙂
花園
誰も注意してはくれませんからね。 私も間違って使っている言葉、あるかもしれないな~。いや、あるんだろうな~。 私は某タレントさんがブログで「夜なべして、夜遅くまでかかって」を「夜な夜な」といつも間違えているのが気になります。(トウモロコシを夜な夜な湯がきました、とか。) あとは、ポッドキャストのパーソナリティが「おおっぴろげに」と2週連続で言っていたので、訂正してあげたい衝動にかられました。 「あけっぴろげ」と「おおっぴら」が混ざってしまったのだと思います。 あー、ここで言えてスッキリしました! でも、相手が子供や若者(こちらは年長)の場合以外は、実際には知り合いだろうと、知り合い以外だろうと、訂正しないことに決めています。 相手に恥をかかせることはしないのが礼儀であると教わったので。

トピ内ID:5359225834

...本文を表示

私も~

😀
ミス・ディズ
ずっと「最下位」をサイカイイと言っていましたが 自分で気づきました。心配しなくてもその人たちも自然に気づくと思いますよ。今どきは変換できないと気づきやすいですよね。

トピ内ID:1585889604

...本文を表示

むずむずしますね

🙂
いいまつがい
主さんがあげた例はちょっとむずむずしますね。 ご高齢の方がファミレスのデニーズを、「デズニー」とかは まぁ、ごあいきょうということで。 私がむずむずしたのは。 どこかに食事に行って、相手がおごってくれるとき。 「どうぞどうぞ、遠慮なくいただいてください」 と言われたとき。 それ、「召し上がってください」では? と。 いつも言われるたびにむずむずします。

トピ内ID:8881389546

...本文を表示

残念なことに

041
建立
私の夫がそうなんです。きく耳をもたないのでどうしようもありません。社会的にも恥ずかしく困っておりますが、もうどうでもいっかと他人のふり。

トピ内ID:0951740555

...本文を表示

語音転換(Spoonerism)

🙂
ぴゃー
トピやレスを読んでいたら一つ思い出しました。 こういうミスってたいていは覚え間違いでしょうが、 中には本人は正しく言っているつもりでも、 単語の頭の文字を入れ替えちゃうっていうのがあるらしいです。 翻訳本で読んだので、日本ではそれほど有名ではないと思いますが、 そういう言い間違いが癖になっていた人もいるそうな。 もしこういう種類のミスだったら、いくら注意しても治らないと思います。 本人は正しく言っているつもりなんですから…。

トピ内ID:9603673373

...本文を表示

情けは誰のため?

🙂
学苑
言い間違えでは無いですが「情けは人のためならず」を情けをかけるのは人のためにならないからかけてはいけない。と解釈していました。 ある時正しい解釈を知って恥ずかしい思いをした事があります。

トピ内ID:6666300871

...本文を表示

漢字を思い浮かべていない

🐱
ねこ
困ったことに"ふいんき" はそれで変換されてしまうのですよ。 予測変換でも間違っていれば変換されなくて良いのに。 だざんかい、は変換されませんね。 メールにいつも"ゆうつ"と送って来る友人がいて、 最初??と考えましたが、"憂鬱"でした。 憂(ゆう)に鬱(うつ)だから、ゆううつなのに。 漢字を思い浮かべれば言い間違わないと思うのですが、 そう言う方はあまり考えていないのでしょうね。

トピ内ID:4058078475

...本文を表示

言い返せなくて

🐱
たんたん
少しだけお付き合いをしていた彼がマライヤ・キャリーをキャライヤ・マリーと・・・。

トピ内ID:8687741795

...本文を表示

私も気になります。

さるさる
一息(ひといき)つく、 一段落(いちだんらく)する、 が混じって ひと段落する、 っていう人が増えてきましたが、 私は拒否反応が出ます。 抑えるのに必死です・・・

トピ内ID:8442050600

...本文を表示

最近はアナウンサーだって・・・・

🙂
通行人
髣髴とする 髣髴とさせる 局によっても、人によってもバラバラ、気になります。

トピ内ID:2314397908

...本文を表示

フインキと言います。

😨
mai
関東在住40代です。 小学校低学年の頃、 「読む時はフインキと言いますが、書く時はフンイキです。 タイクと言いますが、書く時はタイイクです。 コミニケーションと言いますが、書く時はコミュニケーションです。 世の中には言いやすいように発音したものがそのまま定着したものがあります。 書いたまま発音しない言葉がありますので気を付けましょう。」 と授業で教わりました。 確か教科書にも「フインキ=フンイキ」と書かれていたような気がします。 今まで私の周りにはフンイキと言う人は一人もいませんでした。 進学して他県の友人が出来ましたが、フンイキとは一度も聞いた事がありません。

トピ内ID:8909009747

...本文を表示

ちょっと違うかも、

🐶
在米おばさん
しれませんが、 私は最近、ものの数え方を知らない人が多いように 感じます。 靴下、椅子、箸、年令等何でも1個ですませているんですよね。 靴下1個って片方だけかいと突っ込みたくなります。 彼は3個年上でとか。。。。 せっかく、日本語にはそれぞれの綺麗な言葉があるんですから きちんと使ってほしいですね。

トピ内ID:3131975743

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧