本文へ

海外で日本人講師から英語を学ぶこと

レス16
(トピ主 1
🐤
りんそん
話題
海外在住、または海外在住経験のある方にお伺いします。

滞在先にて日本人講師から英語を学ぶことに対してどう思われますか?

私は現在アジアの某国に住んでいます。
完全な英語圏ではないものの、英語が話せることで格段に生活がしやすくなる国です。
そこで上記の質問です。

指導内容は以下を考えています:
1.インターナショナルスクールへ通う子供の宿題のフォロー
2.主婦の方への日常会話、子供の学校の書類など、英語文書の解説
3.英語を仕事で必要とする方へのビジネス英語指導(スピーキング、文章添削含む)
4.大人向けのスピーキング、リスニング、読解、語彙指導(全体的な英語力アップ)

日本の受験指導や、SAT、IB準備、テキストを使った文法指導もできなくはないですが、今のところは考えておりません。
そういった需要の方が多いのでは、という意見をお持ちであれば是非お伺いしたいです。

講師が日本人であることのメリットとしては:
1.細かいニュアンスなどの解説が日本語でできる
2.生徒がお子様だった場合、お子様には英語を指導、ご両親への進捗状況の報告は日本語でできる
3.日本人同士が故に言いたいことや、必要なことが理解しやすい
4.日本人だということで得られる信頼や安心

「日本語が通じると甘えが生じてしまうから、講師は日本語を話せない方が良い。」
「英語圏ではないのであれば現地語を習った方が効率が良い。」
などの意見もあると想定しますが、日本語講師の需要があるかどうかを知りたくて質問させていただきました。

なお、講師の英語レベル、発音、英語教育経験についての言及は避けていただけるとありがたいです。
通常のネイティブのプロ英語講師が日本語を母語とする日本人、と考えていただけるとわかりやすいかと思います。
ご意見いただけますと幸いです。

トピ内ID:3067550338

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数16

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

ごめ

💋
savvy
トピ主さんのトピに異論があるわけではないのですが、 >講師の英語レベル、発音、英語教育経験についての言及は避けていただけるとありがたいです。 通常のネイティブのプロ英語講師が日本語を母語とする日本人、と考えていただけるとわかりやすいかと思います。 いやいや、上記の部分が判断する条件として重要な要素かと思いますが。。

トピ内ID:5674095428

...本文を表示

旦那さんの赴任についてきたひとなどには需要あるかも

🐤
ねこ
割と需要があるきがします。 旦那の海外赴任に家族でついていった場合など、奥さんが英語できないのに子どもの面倒もみなければならないとなると、英語のわかる人からのアドバイスなど助かるでしょうね。 ただ、場所によっては既にサポート体制が確立している(おなじ商売をしてる人がいる)可能性もあるので、よく情報収集したほうがいいですよね。 私も海外にいるとき、なにかに悩んだとき英語も含めて聞いてくれる人がいたら助かったな。。

トピ内ID:3583417344

...本文を表示

駐在家庭には向いていると思う

🙂
にゃんたろう
駐妻歴10年、英語圏を何カ国か経験しています。 現地にて英語レッスンを受けましたが、日本語での意思疎通ができると助かりました。 二人の先生に付きました。現地人ですが日本語が話せる先生と日本人の先生。 それぞれに求めるものは全く違いました、そしてそれは大変有意義でした。 現地人先生のレッスンでは、その国の人との触れ合いに慣れる、文化生活習慣を知る、英語での会話を楽しむ。 決まったテキストは使用せず、美味しいレストランの話とか、おすすめ観光地のこととか、興味のあることを英語で話す。どうしても伝わらない時は日本語を使いながら、英語表現につなげていくので、友人とのおしゃべり感覚で、英語を話す、と言うことを体に慣れさせることができました。 日本人先生とは、こういう時はどう言うべきか、文法的なこと、日々の疑問の解消、など。 日本人ならではの疑問や躓きや、知りたい情報ついて、日本人同士として話をできるのはよかった。それを英語によってどう対処すべきかを教えてもらえてとても実践的。 どちらも主目的は英語習得ですが、暮らしていく上で発生する問題を日本語で相談できるのはとてもありがたかった。 役所や銀行の書類だったり、子供の学校のことだったり、住居のトラブル解決の方法だったり、レッスン以外のことも話せたので、本当に助かりました。 また、日本人生徒相手が長いので、日本人の発音にも慣れて聞き取ってくれるし間違えやすいポイントも分かってくれる。 私は、生活ができるレベルの英語力で十分と思ったので、これらレッスンで満足でした。 もっと上を目指したい人はカレッジや大きなESLに通っていましたね。 海外暮らし初心者には、あったらとてもありがたいでしょう。 まずは日々暮らすことが第一ですから、そこに必要な英語を教えてくれる日本語話せる英語教師は救いの神にもなり得るかも。

トピ内ID:8037685476

...本文を表示

場合によっては

🙂
もも
東南アジア某国に在住中です。 公用語は英語以外に3つ、全部で4つありますが、実質的に英語ができれば全く問題なく生活できます。日本人駐在員も多数在住しています。 完全な英語圏ではないが英語ができると生活しやすい、現地語があるということであれば、私が住む国とは別の国であろうと予想します。 まず、インター生。 英語ゼロレベルなら、 ESLだけでは全く足りないので、家庭教師を雇う必要がありますが、日本語話者だと甘えが出るので、私なら日本語は使えない先生にお願いしたいです。宿題のフォローだけでよいレベルであれば、わざわざ日本語話者を選ぶ理由はないかな。インター生はどちらにしろ、日本語話者ではない方がいいと私は思います。 ただし、日本人学校の生徒になら需要はあると思います。受験英語なんかも需要があると思いますが、日本人が多く日系の進学塾が進出しているような都市なら難しいかかも。 奥様達には、需要はあると思います。英語がすごく苦手でゼロレベルの人は、日本語話者だと安心するしストレスも少なく習えるので。ただし、実際の日常生活(買い物、レストラン、タクシー、家のメインテナンスや日々の雑務)において、英語はどのくらい使えるのでしょうか。ビジネスや観光では使えても地道な生活では現地語がやっぱり必要ということであれば、英語より現地語を習いたい奥様も多いかも。 3と4は需要はゼロではないでしょうけれど、あえて日本語話者にという人がどのくらいいるかはよくわかりません。中級レベルで、より細かいニュアンスが知りたいような場合は、需要があるかもしれませんね。 日本人社会は口コミが全てなので、しばらくやってみて手応えがあれば、紹介という形で生徒は集まると思います。いずれにせよ出張レッスンという形がいいと思います。

トピ内ID:3500723800

...本文を表示

1、2はニーズがありそう

041
ハロン
1は、まだ英語がよくわからない子どもの「家庭教師」的役割のニーズはあると思う。その際、ついでに親に学校の英語の書類の説明や記入の仕方など教えてもらえたら助かるだろう。 語学面だけでなくスクールの学校側の考え方や保護者同士の付き合い方など文化的な説明や助言、帰国後を踏まえて子どもにどういう学習をさせておけばいいかなどの助言も出来ればさらに重宝がられると思う。 主婦の日常会話ならわざわざ日本人に習わなくても日本語の通じない現地の人にでも習った方が実戦的だし、ついでに簡単な現地語のフレーズも教えてもらえば一石二鳥。日本人講師の方が料金が高そうだが、それに見合うメリットがなさそう。 但し、「日本語でおしゃべりを楽しむ息抜きの機会」にしたいのなら貴重な存在だろうが。 ビジネス英語については赴任前にある程度勉強して来ているはずで後は実戦で鍛えるのが基本で、多忙な中、非英語圏でわざわざ学習するニーズは低いかも? もし習うならビジネス英語の知識や指導経験が豊富で慣習も含めて教えてくれる所を望むだろう。日本人以外のクラスメートがいる方がより実戦的なコミュニケーション能力が磨けるだろうし。講師が何じんかというより、指導レベルの問題、よりちゃんとしたことを教えてくれる、より能力を高めてくれる人に習いたいだろうから、現地でちゃんと教えてくれる所が無いなら日本人以外の人も貴女に習いたがるのでは。 メリットの3、4については、最終目的は外国語で外国人とコミュニケーションを取ることな以上、「日本人同士だから安心」「日本人同士だから互いに言いたいことの推測がつく」環境はむしろマイナスだと思う。本当に外国語を使えるようになるには、文化的背景や思考回路が違う外国人相手に勇気を持って工夫してコミュニケーションする努力が必要だから。

トピ内ID:6202359982

...本文を表示

私の経験ですが…

🙂
ムーミン
アメリカに4年ほど駐在し、子供に日本人のチューターの先生をお願いしていました。私の経験からいうと、1と2に関しては十分需要があると思います。 子供達は学校で英語のシャワーを浴びていますから、ネイティブには拘りませんでした。逆に日本人であるからこそ、日本とアメリカとの違いに重点を置いて指導して頂けたのが有難かったです。 宿題も「こういう質問の時はここがポイントだからそこを中心に答えるんだよ、答え方はこういう書き方をするんだよ」など、ただ英語を理解しただけでは分からない、アメリカ教育でのルールと言いますか、そういったことまで教えて頂きました。先生ご自身も日本語を母国語として英語を学ばれてきたので、その経験談を元にしたアドバイスなので、とても的確でした。 母である私も、学校関係などで助言を求めることが多かったです。暗黙の了解的なルールは私達には分かりづらいので、とても助かりました。 「こうして欲しい時はこういう言い方をすると良い」「こう言われたら、こう言い返す」など、それぞれのケースに沿ったアドバイスはとても有意義でした。 文法は、駐在の子はほとんど日本人の先生に習っていました。ある程度話せるようになっていても、幼児のような話し方になっている場合もありますし、帰国して受験する場合は日本式の勉強をしていないと対応出来ないからです。(これがいいか悪いかは分かりませんが) 少しでも参考になれば幸いです。

トピ内ID:6906623714

...本文を表示

需要はあると思いますが

🐱
経験者
どんな国にいたって 英語を習いたい日本人駐在の方はいますから、需要はあるんじゃないかなと思います。どこかから派遣されるのではなく、個人的に雇われる事を考えているのであれば、顔が広い事、性格、人間性なども大いに反映されると思いますよ。 >なお、講師の英語レベル、発音、英語教育経験についての言及は避けていただけるとありがたいです。 需要があるかどうかは 経験と資格が物を言うので、これについて言わない限りはなんとも言えません。  >通常のネイティブのプロ英語講師が日本語を母語とする日本人、と考えていただけるとわかりやすいかと思います。 これが良く意味が分かりませんでした。英語圏のネイティブスピーカー(米国人、英国人、オーストラリア人、カナダ人等)で英語専攻で教員資格がある、という事ですよね?それで母語が日本人とはどういう事でしょう??トピ主さんは日系アメリカン、とかいうことでしょうか? 児童や幼児に対しての英語教師と、大人向けでは当然指導も全く違ってきます。日本人だからといって全員が幼稚園教師として働けるわけではなく得意不得意があるように、子どもに対してはそれなりのプロのテクニックが必要です。 大人のそれも同様で トピ主さんが何を専門としているのかがよく分かりませんでした。 それから家庭教師をできる時間や時給も当然影響するでしょう。

トピ内ID:7741947803

...本文を表示

需要あるかも

もうすぐクリスマス
ただし >>>講師の英語レベル、発音、英語教育経験についての言及は避けていただけるとありがたい ・・・ってのがよくわかりませんが。 日本人だけど日本人に英語を教える、しかも海外で、となったら当然期待される英語レベルというのがあるはずで。それは、おそらく、日本人であることは隠してジェーン・ヤマダです、とかジョン・スズキですとか名乗って「日系アメリカ人です」「日系カナダ人です」と言っても英語ネイティブにも誰にもバレないくらいのレベルでしょう。 トピ主さんも >>>通常のネイティブのプロ英語講師が日本語を母語とする日本人、と考えていただけるとわかりやすい と書いていらっしゃるので、おそらく、それに近いプロファイルの人ではないか、と想像しますが、どちらかというと「英語を母語とする、日本語も話せる日本人」だと、誰にも文句いわれず、その国で本物の英語ネイティブで英語講師を本職にしている人を不愉快にさせることもなく、生徒集めができるのではないでしょうか。 お住まいの国の日本人向けフリーペーパーなどに、ご自分の略歴、資格、トピにあるような日本人に習うメリットを入れた広告をだして、問い合わせが来るのを待つのが手っ取り早いと思いますが。 私は非英語圏在住ですが、現地で生まれ育った日本人が駐在などで来た日本人相手に現地語の個人教授の広告を出しているのはときどき目にしますから、セールスさえうまくいけば生徒は見つかるし、うまくいけば、教室運営も可能かもしれませんよ。ごちゃごちゃ考えているうちに、誰かがアイデアを盗むかも。Just do it!

トピ内ID:8470546928

...本文を表示

子供がアルバイトでやってました。

🙂
ジェニー
小学校1年から非英語圏のインターに通いそこを卒業して英語圏の大学に行きました。補習校に通わせて、大学へ行く前に1年間日本で暮らして日本語を学んだので滞在国、英語のバイリンガルであり日本語は書く方が少々不得手ながら一応ビジネスレベルです。 アルバイトとしてインターに通う日本人生徒さんの授業サポートを大学の学期の間はネットで休みの間は実際に会ってやってました。 子供の場合は特に助かると言われたのは自身も経験したIBのサポートでした。英語はもちろん地理や歴史などもレポートが多いのでその指導は英語力に不安のある生徒さんに喜ばれました。 IBの事がわかるとかなり需要があると思います。

トピ内ID:5648802774

...本文を表示

嬉しいかも

🙂
嬉しいかも
私も英語圏で、市の提供する英会話教室に通っていました。 もちろん先生はネイティヴイングリッシュの先生。だってそこに住んでいる先生だから。 でも、わからない所はあれあれっという感じで進んでしまうし、 授業が終わって、質問に行っても、納得しないときもありました。 文法も発音も。 日本語だったら、もっとつっこんで聞けたでしょう。 先生が、日本人が間違いがちな事を指摘してくれる、 納得するまできいても許してもらえたら嬉しいかなと思います。 みな、最初はネイティヴの先生に行くと思いますが、 そこで不完全燃焼している人がいると思います 探すのは難しいかもしれませんが、頑張ってください。

トピ内ID:6514837436

...本文を表示

日本人コミュニティの大きさにも寄るかな…

🙂
在外です
日本人コミュニティが狭いと、お互い個人情報の扱いに気を使います 仕事柄、病院・学校での通訳等を頼まれたりした事がありますが…それはお互いの信頼関係が出来た上で、その方達が私なら個人情報を知られても構わないと覚悟の上で、恥を忍んでお願いしますと言われました その方達のお勤めの会社にも通訳がいて、生活全般:病院・子供の学校関係含む通・翻訳をお願いできる事になっているそうですが、会社関係者に病院・学校関係はお願いしたくなかったそうです よそのお子様でも密に接していると学校での様子や成績等が、それとなく分かってしまう事があります 家の子とそのお子様達とは学年や学校、将来の進学先が全く違ったので、お互いに楽な部分はありましたが補習校などで顔を合わせる機会もあったので、多少、気を使いました 現在住地で多少の需要がある事は分かっていますが、当面の間、この地で生活しなければならないので…私は頼まれたらやる程度にしています 私に教えて貰っても上達しない、言われた通りにしたのにビジネスが上手く行かなかったなんて事があったら、狭いコミュニティでは、その後の生活に影響する可能性もありますから… プライベートに関する内容なら、お願いする方が敢て関係が遠い人を選びたいと思う気持ちも分かります もし私が言語を教えるなら、お互いの為にできるだけ「言語」に集中する等、線引きを明確にすると思います 私も >講師の英語レベル、発音、英語教育経験 は重要だと思います そして…ごめんなさい >通常のネイティブのプロ英語講師が日本語を母語とする日本人 の意味が分かりませんでした

トピ内ID:9090871998

...本文を表示

トピ主です。

🐤
りんそん トピ主
お時間いただきましてありがとうございます。 savvyさん >いやいや、上記の部分が判断する条件として重要な要素かと思いますが。。 字数制限のため省略させていただきましたが、詳細が足りずに失礼致しました。 私は生まれた時から海外(英語圏)と日本での生活が半々で、英語は発音も含め、ほぼネイティブです。 ただし、母語は日本語ですし、考え方や価値観、その他中身は全くの日本人だと自分では(誇りに)思っています。 大学卒業後は日本で英語教育事業に携わり、お子様から社会人、大学受験準備(センター試験や米大含む)などを10年ほど経験して参りました。 質問の意図としては、講師としての資質に問題がなかったという前提で、「英語講師が日本人であること」にどれくらいの価値、需要があるのか、ということでした。 言葉足らずで失礼致しました。 ねこさん >旦那の海外赴任に家族でついていった場合など、奥さんが英語できないのに子どもの面倒もみなければならないとなると、英語のわかる人からのアドバイスなど助かるでしょうね。 そうです、まさにおっしゃるような方を対象に、と考えておりました。 需要があると言っていただいて嬉しいです。 >ただ、場所によっては既にサポート体制が確立している(おなじ商売をしてる人がいる)可能性もあるので、よく情報収集したほうがいいですよね。 そうですね。入念にリサーチしてみます! どうもありがとうございました。 もし他にもご意見いただけるようでしたら、引き続きお待ちしております。

トピ内ID:3067550338

...本文を表示

すでにある

🙂
東南アジア在住
書いていらっしゃるサービスは、私が住んでいるところには 既に存在しますので、需要はあると思います!!

トピ内ID:7613589193

...本文を表示

米東海岸です

🐶
在米の人
トピ主さんのような先生がいて助かる人はとても多いと思います。 日本からの駐在員が多く住む地区にそこそこ長く住んでいますが、駐在員の奥さんに「子どもには生きた英語をしっかり身につけさせたい、だけど自分は英語は全然駄目」という人は本当に多い。 彼女たちは親はさておき子供への理想は高いので、やはり「どう聞いても日本人の英語だよね」というような先生ではたとえ知識はネイティブ以上だとしても敬遠しますが、トピ主さんは日本語も理解する英語のネイティブスピーカーとのことなので、大変喜ばれるんじゃないかな。 子供とは全て英語で授業。親とは日本語で話せる。 彼女たちの理想だと思います。 ただ。ここ数年、何故か日本語がかなり上手なアメリカ人が増えてきています。 なんだろうなあ、アニメの影響とかでしょうか。日本語力はトピ主さんには及ばないかもしれませんが日常会話程度ならこなすので、ライバルになるかも? でもまあただ英語がネイティブなだけだとせいぜい幼稚園か小学校低学年の子向けかもしれません。 そこはあなたの「教える知識量、レベル」をアピールですね。高学年でアメリカにきたお子さんには最適じゃないかな。

トピ内ID:3855570960

...本文を表示

ごめんなさい

🐶
在米の人
すみません、トピ文をよく読んでいたつもりでしたが、途中からアメリカありきのコメントになってしまいました。 トピ主さんはアジア某国にお住まいでしたね。 ピントのはずれた内容は流して下さい。反省。

トピ内ID:3855570960

...本文を表示

シンガポール?

🙂
ネット
私なら子供には現地人もしくはネイティブをつけます。一刻も早く現地になれるという意味では、あまり日本人英語教師は必要とされないかと思います。インター行くなら日本語の補修校もいくでしょうし。 大人には多少需要あるかもしれません。 しかし、ネイティブ教師もたくさんいるでしょうから、授業料が同じならネイティブのほうがいいかと私なら考えます。 シンガポール以外のアジアなら現地語の方が断然生活しやすいので、現地人教師から現地語習った方が効率いいです。

トピ内ID:1283751058

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧