本文へ

【駄】商品名をちゃんと言わない人

レス64
(トピ主 0
🙂
ホットスナック
話題
素朴な疑問です。
お店で買い物をするときに、商品名をちゃんと言わない人がいるのですが、なぜ商品名をちゃんと伝えないのでしょうか。

先日コンビニで、おじさんが中華まんを購入していました。
商品名は【ごまあんまん】という商品でしたが、その人は「ごまあん!」と一言言ったのみで、特に言い直したりもしませんでした。
店員の女の子はアジア系の外国人だったようで、ちょっと困ってました。
自分だったら「あんまん下さい」や「ごまあんまん下さい」など、一般的にわかるであろう商品名で注文するのになぁ・・・と思いながらその光景を見ていました。
なぜ、この人はこういった言い方をしたのでしょうか。
個人の自由だ!とか、他人の事なんだから放っておけ!とお叱りがあるかもしれません。
ですが、無性に気になってしまったのです。
この人の言い方を踏襲すると、【特製肉まん】という商品は「特製肉!」になるのでしょうか?
私が店員だったら、言葉を汲んであげられる自信がありません・・・。

決して、そのときのおじさんを責めているわけではありません。
本当に純粋に疑問に思っています。
自分がそうだという方でも、原理をご存知の方でも、どのような方でも結構です。
この謎を解明してスッキリしたいです。

トピ内ID:3674322438

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数64

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

店員が日本人なら通じた

🐱
stella☆
店員が当たり前のように日本人ばかり だった頃なら問題なく通じたと思います。 そのおじさんはまだその頃の感覚が 抜けないのでしょうね。

トピ内ID:1280540062

...本文を表示

わかりやすさは人それぞれ

🐱
たまこ
「ごまあんまん」という商品名に対して おじさんの「ごまあん」はダメで 「あんまん」や「ごまあんまん」はOKとのことですが 似たり寄ったりだとおもいます。 カフェオレやカフェラテの違いもわかりますか? あんまり言うと窮屈なので こだわりすぎなくていいと思います。 外国の店員さんはそれも勉強です。

トピ内ID:4077479791

...本文を表示

想像してみる

🙂
とりあたま
その人にとってその商品は「ごまあん」という食べ物なんだと思いますよ。いろいろな商品名を正確に覚えている人は実はあまり多くないのではないでしょうか。めったに買わない物なら札を見ながら読み上げる。でもよく買う商品は自分でいつのまにか「ごまあん」という食べ物になっている。そういうことだと思うのですが。 それから、そのごまあんまんのケースでは、肉まんやあんまんのコーナーから物を買うことは相手にわかっている前提で、胡麻餡と言ったのかもしれないと思います。肉まんなら「肉」「肉餡」と言い、肉まんと特製肉まんがあるなら、「肉餡、特製の方」と言ったりする。そういう言い方は別に変じゃありません。 殊にケーキ屋など読み上げる事さえ難しい名前なので、「上の段の苺の乗ったチョコの」なんて言ったりします。

トピ内ID:1738793283

...本文を表示

簡単に言うと面倒だし恥ずかしい

🙂
あんこ
商品のキャッチフレーズがそのまま商品名に付加されていたりするものもあって、 恥ずかしいのでいちいち言いません、長いし。 教科書読むのとはわけが違うので、一字一句正確に。までしなくても通じればいいと思うんですが。 「ごまあんまん」を「ごまあん」なら、あんを言わないだけだけど何か困ることありますか? 店員さんが理解できてるなら別にいいと思うんだけど。 特製肉まんと普通の「肉まん」の両方あるなら紛らわしいから特製肉まんって言うか 指差しで、「こっちの肉まんください」って言うと思う。 例えばファミレスなんかでは、私はメニューに指差しで「これください」と言って終わりです。 どうせスタッフさんが商品名を言って確認するので、 「とろ~り卵のふわふわオムレツ○○ソース」とかの長い商品名を客とスタッフ双方が言い合うって なんかおかしくてやってられません。 口頭で言うにしても「オムレツで」くらいですかね・・

トピ内ID:7907672592

...本文を表示

歳を重ねると分かる

🙂
あらやん
おじさんがお幾つぐらいなのか分かりませんが、 歳を重ねるにつれ、年々、長い商品名が面倒になります。 それと、読み違いが出てきます。 今回の場合は、「面倒」だったのと、「わかるだろ」という おじさんの勝手な思い込みだったとは思いますが、 「ごまあんまん」というのを見て「ごまあん」と脳が変換したりするのです。 特にカタカナやひらがなのみのネーミングって、本当に若い頃と違って 長ったらしいと、すっと脳に入ってこなくなるのです。 昔は「いちごのショートケーキ」だったのが、 今はケーキを取り扱うお店によって、カタカナの長いおしゃれな ネーミングがついてるでしょう? あれ、ほんと、じっと見直したり、読んだりが面倒で つい「これ」って指さしちゃったり、省略して読んだりしちゃいます。 ちなみに「特製肉まん」のことは、多分「特製」だけだと思います。その方。

トピ内ID:0887823891

...本文を表示

伝わる

041
kuma
そのおじさん、レジで「ごまあん」って言ったんでしょう? それなら普通、「ごまあんまん」って伝わると思うんです。 たまたま相手が外国人だったからか、商品を把握してなかったからかで分からなかっただけでしょう。 あなたの「あんまんください」は、あんまんが1種類なら伝わりますが、 もし「ごまあんまん」の他にもあんまんがあったとしたら、伝わりません。 私なら、商品名そのままで数を示して「ごまあんまん 一つください」って言います。 >なぜ、この人はこういった言い方をしたのでしょうか。 それは、これで伝わると思っているからです。 もしくは、いつも買っていて、いつもなら「ごまあん」で伝わるからです。 でも、このおじさんが特製肉まんを注文するとしても、「特製肉」とは言わないと思いますよ。 なぜ、あなたはこんなことを思うのでしょうか。 その方が不思議です。 謎を解明してスッキリさせてください。

トピ内ID:4452174158

...本文を表示

カッコつけてるのかな?

🙂
主婦
おじさんでしょ。 喫茶店でレイコー(冷コー、アイスコーヒーのこと)とか言ってた人なんじゃない? それが恰好良いとでも思っているのかも。 もしくは面倒臭いのか。 ラインで了解と打つのが面倒くさくて「りょ」と打つのと同じ感覚かもね。

トピ内ID:7878768103

...本文を表示

いつもはそれで通じるから

041
んんん
これくらいの省略は許容範囲だと思います。 私もケーキ店やレストランの注文では省略して言うことがあります。 ごまあん以外にどんな省略を聞きましたか。

トピ内ID:4847929432

...本文を表示

そのケースは許容範囲だと思う

🙂
レモン
トピ文にある文例は許容範囲だと思います。 「まん」というのは中華まんのことで、ごまあんがその種類。 カウンターフードでオーダーする中にごまあんは中華まんしか無いのですから、そこは省略可だと思います。 ごまあんまんを略して「あん」と呼ぶのは無し。 また「ごまあんせんべい」も隣で売ってるなら「ごまあん」と呼ぶのは無し。 でもごまあんと付く商品がそこにごまあんまんしかないなら十分通じるでしょう。 アイスクリーム専門店に行ってもわざわざ「バニラアイスとチョコレートアイス」と言わず「バニラとチョコ」で済ませたり、ラーメン屋に行って「味噌ラーメン」と呼ばずに「味噌」で済ませるのと同じです。 そこにはその商品ジャンルしかないのだから、商品ジャンルに該当する部分は省略する事は多々あるでしょう。 今回の件とは別で、コンビニであればタバコを「ライト」としか言わずブランドや番号を言わないとか、飲食店に行って常連ぶって「いつもの」で済ませようとするとか、そういう呼び方は嫌だなと思います。 中華まんの話も「ライト」も共に自分が分かっている事は相手も分かっているという思い込みの上での行為ですが、中華まんは相手も分かっている度合が大きいのでOKだと思います。 外国の方には酷かもしれませんが。 ちなみに特製肉まんは「特製」と略するのではないでしょうか。

トピ内ID:8550734575

...本文を表示

言いませんか?

なさ
例えば牛丼屋さんで 「並つゆだくギョクとけんちん」  →牛丼、サイズは並みにして汁気を多目にしてください。それと卵をつけてけんちん汁をお願いします。 私の行きつけの定食屋さんで 「Aテイ、半チャンで。生チュウ先に」 →A定食をご飯はハーフサイズの炒飯に変えて下さい。あと生ビールの中サイズをお食事より先に持ってきてください。 某コーヒーチェーン店で 「ショートドリップ」 →本日の日替わりコーヒーをホットで、サイズはショートを下さい。 文字で書くと一目瞭然、1/3~1/4で済みます。そしてこういう使い方をする人は、大抵そのお店をよく利用していてお店側も使っている略称のことがほとんどです。

トピ内ID:8602327113

...本文を表示

ごまあんでオッケー

🙂
あやな
コンビニ何度もやってるマルチ店員です(笑) ごまあんまん、だとしてもごまあんでわかります。 ゴマの入ったあんまんでしょ(笑) 肉まんは、特製もありますが、肉まんて言われたら肉まんです。 「はい肉まんおひとつ~(他にも何かお求めですか♪)」です。 お客様でなくて、店員はわかってるのでいいんです。 あ、トピ主さんはお若い人ですか? 世の中疑問だらけですもんね。 店員の立場からするとわかるので大丈夫ですよ~ 特製にしたいお客様も、ガラスの前で指さしたり、それなりに間違わないやりとりが出来るのが店員です。 本当、臨機応変ってまさしくコンビニ業界ですな(笑)

トピ内ID:0031470132

...本文を表示

物忘れとかじゃなくて

041
カモミール
歳をとったらわかるようになります。 私も若い頃、思ってましたから。 歳を重ねるってそういうことです。

トピ内ID:2892577858

...本文を表示

買い物の例ではないですが。

😠
いけぴ
うちの亡き父が、オリジナル用語を使う人で聞いてるほうは、???でした。 外食で、中華ください、と。??? どうやら、ラーメンの事。 知り合いが、チューハイで働いてる。 ??? 通訳すると、地元の、中部〇〇を略したらしい。 聞いててイライラしましたが、注意したら逆キレするような人だったので、我慢していました。

トピ内ID:2111906752

...本文を表示

店員の方が詳しいから

041
マカロン
トピの例だと微妙ですが、難しい商品名ありますよね。 ほぼ同じ物なのに以前に買った時と違う商品名になっていたり。 以前カフェでコーヒーを注文した時にサイズを聞かれたのでMと答えたら 『は?』と言われたので 慌ててメニューを見直して『トール』と言い直しました。 『M』というサイズがなくても、3種類ある真ん中のサイズなんだから 『トールでよろしいですか?』って言ってくれたっていいのに意地悪だなーって思いました。 少なくても私が店員だったらそう言います。 お客さんより商品名が詳しいのが当たり前だし、お客様に恥かかせたくないですから。

トピ内ID:6475636199

...本文を表示

特選肉まんなら

041
あらあら
「特選」でしょうね。 ごまあんまんなら「ごまあん」で十分伝わるような気がしますが… 「ごまのやつ!」と言われるより、「ごまあん」の方がごまあんまんと分かりやすいですしね。 それに、商品名をフルで言っても店員に省略して返される事も多々ありませんか? それこそ、「ごまあんまん1つ。」と言うと「ごまあん1つですね~。」みたいな。そしたら、「あ、それでいいんだ。」と思うし、「次はそう言って頼もう」と思います。 酷い時には商品名を言ってる最中に被せて言われる事もあるし。 困ったら聞き返せばいいのですよね。 と言うか、注文は復唱するものなのでは?と思います。

トピ内ID:5361625888

...本文を表示

身振り手振り(ボディランゲージ)。

😉
ウォークマン
コンビニでは時節柄、おでんをレジ近くで販売してます。 私は店員に指差しをして、「これとあれとそれ」と注文してしまいます。 はっきりと「大根と煮玉子とこんにゃく」というべきでしたね。 ごめんなさい。

トピ内ID:7198895619

...本文を表示

えーと

🙂
よと
略した言い方でなくて正式名称を言えないのか、ということでしょうか? 煙草の例で上げると マルボロメンソールライトを マルメラと言う人に疑問、ってことですよね? 単に、 伝わるだろう めんどくさい それが正式名称と勘違い のどれかなよーな... 決して悪意があってのことではないと思いますが 配慮不足と言われても仕方ないですね。。。 ただやっぱりコンビニに立ち寄る者としては これで伝わるはず、という自分勝手な期待は否めないです。

トピ内ID:9011386392

...本文を表示

肉まんの名前は

😑
白鳥
流石にゴマあんでわかりますよ。

トピ内ID:1052271667

...本文を表示

通じると思っている

041
肴頭
トピ主さんも「あんまん」「ゴマあんまん」と、言っていますよね? それが正しい商品名でしょうか?もしや、濃厚ゴマあんまんだったりしませんか?…一寸意地悪でしたね。 トピ主さんは、例として上げただけなのはわかりますが、そこには【これで伝わる】と思っての略語だったりしませんか?そう言う事なのだろうと思います。

トピ内ID:8138432683

...本文を表示

言わなくてもわかる

🎂
もちむぎ
コンビニならレジ横でしょ。 注文の前に肉まんのケースの前でどれにしようかと迷ってからの注文なら解るでしょ。 指差したかもしれないし。 外国の人だったから日本語を理解するのにちょっとだけ時間がかかったとか、よく聞き取れなかった可能性はないですか。 私もケーキ屋では正確に注文できません。 長ったらしいカタカナのケーキ名は難しいので 「このショコラの」「一番下のイチゴの」などと指差しながら頼みますよ。 それでちゃんと通じなかったら他のケーキ屋にいきます。

トピ内ID:3681575031

...本文を表示

なんだかな

🙂
金平
コンビニが誰を雇おうが構いませんが 主に日本人がやってくる店でその程度の日本語が理解出来ない人を 店頭に立たせる方がおかしいでしょ あなたは一切短縮語を使わずに生きてますか? キャミとかブラとか言ってないんでしょうね? 訳わからんなら…もう数字でも書いておきなよって話

トピ内ID:5795845502

...本文を表示

あなただって省略してるじゃないですか

🙂
3時の母
日本は言葉を縮めて使うのが得意な文化です あなたも「コンビニ」っておっしゃってますよね しかも、肉まんを買っていて「ごまあん」と言ったなら「ごまあんまん」の事だと理解出来ますよ 「特製肉まん」なら「特製」だけでも理解できます 人にちゃんと商品名を言えと言うならあなたも「コンビニエンスストアー」とおっしゃった方がいいのでは? 説得力ないです

トピ内ID:5415588705

...本文を表示

年輩者の方に多いです。困る事多々あります。

😝
ドラッグストア店員
・「試して◯ッテンでやってたやつちょうだい!」→「ふたえのり」の事です ・「◯◯(メーカー名)のアイライナー欲しいんだけど。」ブランドは何か聞くと「いつも使ってるやつ」 ・タバコ購入時「6番のやつ」→ある銘柄の6ミリのタバコの事です ・タバコ購入時「タバコ!」のみ。銘柄を聞くと「いつものだよ!」とキレる これら、おひとりの方ではありません。 常連さんのタバコは覚えているので分かりますが、新人の子はわかりませんし、そういったお客様が多すぎてすぐには覚えきれない。 なのに銘柄を尋ねただけでキレる方多数。 テレビでやってたという商品は、こういった年輩者を予測して事前に本社からメールが回ってきます。 「◯◯という番組で紹介していたこの商品を求められる事が予測される」と。 でも「ちょっと前にテレビでやってたアレちょうだい。アレよ、アレ!」と言われても。 それがハンドクリームだったりテーピングを指していると直ぐにはわかりません。 お客様の方も商品名ド忘れしてしまったのではなく、元々覚えていない様子。 「商品名わからなくてごめんなさいね、一緒に探してほしい」という感じなら、快く探しますよ。 でも、二言目にはキレる、「◯◯(有名メーカー)の商品よ?!あなたわからないの?」と言われても… 特に化粧品なんてブランドごとに売り場がまとまっているのであって、アイライナーコーナー、ファンデコーナー、の様なアイテム別に纏まっているわけではないので、 ブランド名が分からなかったらすぐに見つける事なんてできません。 本当にいつも思います。 人に物を尋ねているのに、なんでキレるんだろうと。

トピ内ID:2190307107

...本文を表示

自分の頭の中では、その名称なのでは?

041
通りすがり
むしろ、正しい商品名を覚えている人の方が、少ないのでは? そして度々略して注文しても、お客様の視線で推察したり、商品の種類が少ない場合、通じてしまうので、余り本人も気にしていない(間違っていることに気付いていない)のかも。 店員も、「商品名が間違っています。正しい商品名でご注文ください。」と注意しませんから。まぁロボットが代わりに店番に立てば、そういう時代が来るかも知れませんが。 相手が日本人であろうかなかろうが、それが正しい名称だと思っているので、口にしてしまっただけだと思います。 普通は、しっかり商品名を伝えますが、疲れていたり、ぼーっとしてしまったり、急いでいたら、自分流の呼び名で注文してしまうことも有るかも。 もし店員が新人や外国人で、言葉では伝わりにくいと思えば、改めて商品の表示を読んで声に出したり、指を差したりすると思いますが、東南アジア系だと、目が悪かったり、照明の具合や角度で日本人に見えたりするかも知れません。その場合、ぶっきらぼうに言ってしまうことも有るかも。 店員さんが「ごまあんまん一つで宜しいでしょうか?」と確認すれば済む話ですので、そういった場合は、店員が確認作業をしっかりすれば、問題ないと思いますけどね。

トピ内ID:9551815791

...本文を表示

あなたみたいな

041
tommy036
自分の職業にプロ意識を持たない人が多くなった。 コンビニの店員も商品知識を勉強しないと。 外国人だからは関係ありません。 その店、店長の教育が悪いだけです。 「ごまあん」なら十分通用するはんいです。 「ごま」なら同情できますがねぇ~

トピ内ID:0402093858

...本文を表示

応用(融通)が利かない人間(相談者様)と言う印象を受けます

🙂
あかさたなはまやらわ
私も基本的には相談者様同様に きちんと商品名を伝えます なので言いたい事は よく判ります ですが此の「例」の場合 御客様は多分中華まん系のホットケースを見乍らでの注文をする筈なので 「あんまん1つ」とか「特製肉まん1つ」位の言い方するかな?? 肉まんの場合は 普通のレギュラーサイズ??や 「特製」肉まんだと 確か少し大き目かな?? 其の違いが有る為きちんと伝えますが 前述の様にホットケースを見乍らでの注文となる筈なので 「~~下さい」と迄は 果たして伝えるかなあ?? 私も普段から商品名しか伝えないけど(前述) でも店員さんに怪訝な様子を取られた事は 1度も有りませんよ 願わくば 確かに相談者様の仰る通りにすれば丁寧だし 気持ちの良い遣り取りでは有りますが いつもがいつも その様に出来る自信が 逆に私には有りません 生身の人間で有る以上 急いでいる時も有れば 体調的な事も有る筈なので… 店員さんもよく心得ていて きちんと商品名伝えれば 其の商品を取ってくれる事は行なってくれますよ FF商品も同じくです 多分相談者様は お店の店員にはなれませんよ こんな事言うのは失礼ですが 煙草を買う人達はとてもじゃ無い程の省略した言い方をする人の方が多いです 私は煙草を「全く」吸わないので 煙草の銘柄を覚える事から始めないといけないのに 省略していわれるし どのお客様がどの煙草(銘柄)なのか??迄覚える必要性も有る為 大変でしたよ お陰で良き社会勉強にはなりましたが 果たして相談者様には其が出来ますか?? 「お店」と名の付く接客業は「全て」出来なくなりますよ 少しは融通が利いて 応用が利く人間にならないといけない様な気がします

トピ内ID:3778922971

...本文を表示

いけませんか?

🙂
トン吉
トピ主さんおいくつですか? 高齢の人だといちいち商品名なんか覚えていませんよ。 それともぶっきらぼうな言い方が気に入らなかったのかしら? 私はレジなどでお金をたたきつけるように出す人はイヤだなあと思います。 後ろに並んで見ていて、「静かにおけよ!」って思います。 まあそういうのは「お育ち」ですから。 トピ主さんの言っていることは、全然気になりません。

トピ内ID:2016402326

...本文を表示

それで通じていると思ってるから

🙂
かつおだし
>【特製肉まん】という商品は「特製肉!」になるのでしょうか? 特製がいくつもあるとは思えないのでその場合「特製」だけではないでしょうか? そのおじさんは以前誰か他の人が「ごまあん」と言って買っているのを聞いてからずっと使っているのではないでしょうか? 店員がアジア系だろうがなんだろうが 客としては店員なら店内にある商品を全て把握していると思っているし、レジ前で「ごまあん」と言えばレジ前で売っている商品の中から言葉を汲み取って商品を出すのは普通の事だと思ってます。 だからこそまだ不慣れなバイトには初心者マークみたいな目印を名札につけてたりすると思いますけど。 あなたは店員ではないんでしょ。店員なら店の中の商品把握してるはずだから 言葉を汲み取れるとおもいますけどね。

トピ内ID:4579005281

...本文を表示

私も疑問です

🙂
そら
トピ主さんのあげた例ですと、「ごまあんまん」を「ごまあん」と言うのは特に問題ないでしょ?と思います。例えば、「ごまあんまん」と「特製あんまん」と「いもあんまん」があるのに「あんまん」とだけ言われる方が困りませんか?それとも、「ごまあんまん」と「ごまあんパイ」が一緒に並んでいたのかしら? とは言え、目の前に商品と名札があるのにきちんと商品名を言わない人っていますよね。本当に疑問です。ケーキ屋さんとかで、名前を言わずにショーケースに指をさして「これ!」と言われるのが困るという話もよく聞きますよね。 私は鯛焼き屋で働いていたことがあるのですが、「餡、クリーム、季節商品」があるのに、注文時に「鯛焼き」としか言わないお客さんが結構いてとても困りました。中には、「餡とクリームと季節がありますが、どれですか?」「餡でよろしいですか?」と尋ねても無言で答えない人も…。 話が逸れてしまいましたが、「『日本語で書かれていて、難しい漢字も使われていないメニュー』が目の前にあるのに商品名を言わない(長い商品名を略す、ではなく言わない)」のは何故なのか、分かる人がいたら本気で知りたいです。

トピ内ID:7021797810

...本文を表示

多いですよー

🙂
元店員
トピの例なら、「ごま!」と叫ぶ人もいますよ。だから「ゴマ(黒ゴマなどね)はあちらの棚の上の方に・・・」などと案内しようものなら「ごまだよ!」(ごまあんまんが欲しいのにこいつは何言ってんだ!?)と怒る人もいます。 中華まんが欲しい場合は、目の前の中華まんの什器を見ながら「ごま!」と言う場合があるので、店員は察して「ごまあんまんですね」と言いながら準備する必要があります。 しかし、中華まんをちらっと見ながらごま!と叫んでも、実は黒ゴマが欲しかったなんてこともあります。 「ごまあんまん」の文字を見て、黒ゴマを買うことを思い出したのです。 今はちょっとしたことでもすぐクレームになるし、店員さんは本当に大変だと思いますよ。 原理はわかりませんが、私の経験上お年寄りの方がそういう傾向が強かったことを考えると、「自分がわかっていることは他人もわかっていて当たり前」という脳になっていくのかと思います。

トピ内ID:0020741714

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧