本文へ

読み方、何が正しいのかがわかりません

レス20
(トピ主 0
😑
わからんちん
話題
37歳の会社員です。 仕事中の会話に出てくる単語で自分の思っていた読み方でない読み方を聞くことがよくあります。 世代で違ったりするのか、単に自分が間違っているのか、今の常識はそういう読み方なのか気になっているのですが くだらなすぎて今更誰にも聞けず、、、 例えば自分は 重複→ちょうふく 代替製品→だいたいせいひん 置換→ちかん Altキー→オルトキー (最後の2つはパソコンを使っている時の読み方です) と読んでいるのですが 重複→じゅうふく 代替製品→だいがえせいひん 置換→おきかえ Altキー→アルトキー という読み方をよく聞きます。 特にAltキーは「アルトキーでしょー」と突っ込まれたことがあり、それ以来モゴモゴ発音してごまかしています。 パソコンや携帯でどちらの読み方で入力してもきちんと変換されるので自分の読み方が間違いではないと思うのですが 他の人から「あの人いつも微妙に読み方間違えているよね~」と思われていないか不安です。 世の中のみなさんはどちらで読まれているのでしょうか? 正誤もしりたいのですが、多数派の読み方に合わせた方が会話がスムーズかな~と思っています。

トピ内ID:1790157097

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数20

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

私の読み方です

041
チュン夫
私の読み方 重複   じゅうふく 代替製品 だいがえせいひん 置換   ちかん Altキー  オルトキー と読んでいます。 代替をだいたいとも読むとは知りませんでした。交替からきたのでしょうか。 でも、目当ての部品が無いときに「だいがえひんはありませんか?」といつも言ってましたが、「だいたいひん」では通じないような気がします。 社内でも他社、商社の人でも「だいたい」という発音では聞いたことがありません。 置換は小学校の理科実験で、二酸化酸素や酸素を容器に集める時、「水上置換法」(すいじょうちかんほう)と習ったので。 Altはalternateのことなのでオルタネーティブ→オルトと言うのが一般的だと思っています。(Altにはアルトの発音も載ってますね) 最近一番不思議なのはmobile 昔はモービルと呼んでいました。ガソリンスタンド(綴りはMobil)もありました。モービルという、空中から吊り下げる飾り物もあります。 今はモバイル機器と呼びますね。なんか不思議です。 トロッコとトラックの違いみたいなモノでしょうか。(綴りはどちらもtruck)

トピ内ID:9313748727

...本文を表示

事例の読み方の

041
ジジコマチ
 違いは、パソコン用語を除き、数十年前から併存していたものです。  職場の多数に従うのも一つの道ですが、自分は、こう教わり・覚えたからこの読みで行くと主張するのもありだと思います。  小生の場合、「じゅうふく」という読み方にどうしても馴染めず「ちょうふく」を一応貫きました。(何かの会議でかなり上位の上司が「じゅうふく」を連呼している場合は避けましたが・・)

トピ内ID:1997236765

...本文を表示

私も気になる語があります

041
じゅうふく だいたい製品 ちかん アルトキー(かな、読み上げることないので) と読んでいます。 私が気になるのは「出生」です。 「しゅっしょう」か、「しゅっせい」か。 こちらもどちらでも変換されますが、どちらが一般的なのかなと思っています。

トピ内ID:2029300985

...本文を表示

正しいと思う方で

🙂
Pearl
重複  → ちょうふく(じゅうふくも最近許容されてきているようですがちょうふくが正しいと思う) 代替製品→ だいたいせいひん(「代替」だけなら敢えて「だいがえ」と読むこともあり。大体との聞き間違い防止のため) 置換  → ちかん(置換え の送り仮名だけを省略した、という読み方でおかしい) Alt   → オルトキー(Alternate:オルタネトの略なので)

トピ内ID:3902656117

...本文を表示

会話の中で意味が伝われば良し

🙂
おばちゃん
例として挙げられているものは、トピ主様の読みが合っています。 キーボードのAltの読みは、(専門用語になるのかな?)「オルト」で覚えて居ますし キーボードの名称としても「オルト」で出ていたと思います。 漢字に関しては、国語辞典よりですが ・重複(ちょうふく)・・「重複する」同じことが重なり合う事 →「じゅうふく」と読まれることもある ・代替(だいたい)・・「代替する」他のもので代える事。代替え(だいがえ) ・置換(ちかん)・・「置換する」物の位置や順序を置き換えること 「重」としては、音読みに「じゅう」と「ちょう」とがあり、言葉として発する時に 「ちょうふく」というより「じゅうふく」の方が言い易いからかな?と思います 「代替」のままだと「だいたい」ですが、「代替え」と送り仮名「え」が付くことで「だいがえ」と読みが変わります。 「申込書」と記載しつつ「もうしこみしょ」と読みませんか?「申し込み書」の送り仮名をワザと消してますよね。 「置換」も同様に、記載として「置換」としますが、送り仮名を付けて「置き換え」と読んだりします。 「売上」も「ばいじょう」とは読みませんよね?「うりあげ」と読みませんか? 書類上は、その漢字を『見るこ』とで「意味」が分かります。ですので「音読み」や短縮で記載します。 また、「音読み」や短縮することで、文章が簡潔になり見やすいです。 会話となると『話ことば』である「訓読み」の方が聞いて意味が通じやすいです。 でも、会話は会話で「短縮言葉」が飛び交うので、 社内で通じ合うならば社内ルールの読み方で良いと思います。 中には、個人的な方言やマイルールで話す方もいらっしゃるようなので 本来の読みも分かった上でが、基本ではあると思いますけどね。

トピ内ID:4216706194

...本文を表示

オルタナティブキー

🙂
50代主婦
と呼んでいた! わたしの隣の席の若い子は、オルタって言ってますよ。 『重複』は『ちょうふく』が正しいです。『じゅうふく』と書いても変換できるので、最近はどっちでもいいのかもしれませんね。でもテストでは『ちょうふく』と書いたほうが無難でしょう。 『置換』は『ちかん』ですよ。『置き換え』なら『おきかえ』としか読めませんが、まあ音読み、訓読みの差ですね。 『代替』は『だいたい』です。『だいがえ』と読むのは意味が分かりやすく習慣的な読み方では。 他にも『私立』を『わたくしりつ』、『市立』を『いちりつ』、『首長』を『くびちょう』って読んだりします。それらと同じだと思います。

トピ内ID:8503820151

...本文を表示

「重複」はどちらも正しい

🙂
ドラや菌
・「じゅうふく」「ちょうふく」これはどちらも正しい読み方です。 昔は「ちょうふく」が正しかったそうですが、「じゅうふく」と読む人が多く、今はどちらでも正解。 私は「ちょうふく」派ですが。 ・「代替」は「だいがえ」と間違えて読んでいる人がかなり多いですね。 「だいがえ」と入力してもきちんと「代替」と変換されるのも間違える原因かも。 ・Altキーは「オルタネートキー」の略語なので間違いようがない。 ・「置換=ちかん」が正しい読み方で「おきかえ」と読ませるのなら「置き換え」と書くのが正しいです。

トピ内ID:2851579408

...本文を表示

私は

041
ぶろんちょ
重複(ちょうふく) 代替製品(だいたいせいひん) 置換(ちかん)  ※「置換え」なら「おきかえ」 Altキー(おるときー)  ※「あると」なんて「軽自動車か!」と突っ込みたい。   「Alt」は、Alternateの略です。 と読みますね。ほかにも 早急(さっきゅう) ※「そうきゅう」と読む人多数 出生届(しゅっしょうとどけ) ※「しゅっせい」と読む人多数 代替職員(だいたいしょくいん) ※「だいがえ…」と読む人多数 世論(せろん) ※「よろん」と読む人多数   ※私は社会科で「せろん」と習いました。「輿論」は「よろん」 競売(けいばい) ※「きょうばい」と読む人多数 直葬 ※最近の言葉なので「ちょくそう」と「じきそう」と分かれるところ。 法律用語は一般的な読み方と異なることが多いですね。 「たっとぶ(尊ぶ/貴ぶ)」「たっとい(尊い/貴い)」を「とうとぶ」「とうとい」と読む人も多いですね(辞書にはどちらも載っています)。  ※私は国語科で「たっとい」と習いました。今は後者で習うのでしょうか。 なぜか、貼付(ちょうふ)を「てんぷ」と読む人がいます。 国語辞典や英和辞典で調べれば簡単に分かることも多いような気がしますが、最近の30代の方は辞書をお持ちにならないのでしょうか。 スマホの辞書機能では用を成さないこともあると思います。

トピ内ID:0540512508

...本文を表示

通じれば良いのです

🙂
50代管理職
・重複(ちょうふく)=「じゅうふく」と読む誤用が広く受け容れられており、現在では間違いとはされない。 ・代替(だいたい)=「だいがえ」と読む誤用が広く受け容れられており、現在では間違いとはされない。「がえ」なら本来「両替え」とすべき両替も送り仮名振らずに用いられていることから、自然に誤用が広がったとする説あり。 ・置換(ちかん)=「おきかえ」とするには「置き換え」と送り仮名を振るのが正書法。なんでも「ちかん」=「痴漢」を連想させるという私の想像を絶する主張をされる方もいるようで… ・Altキー(オルトキー)=敢えてカタカナで表記すれば「オルタネート キー」の短縮なので。私は短縮せずに言いますが、通じれば良いのです。 なお、業界や会社によりますが、敢えて誤解を防ぐために読み方を変える単語もあります。市立(しりつ)=いちりつ、みたいな。 例えば「代替」ですが、多くの製造業では「だいたい」=「大体」との誤解を防ぐため「だいがえ」と読むことがあります。

トピ内ID:3706548900

...本文を表示

オルトで良い

041
じいさん
そもそも主の読み方で良いんじゃないの? ウィキペディアで調べよ。 あと、スムースじや無いの?

トピ内ID:1967302077

...本文を表示

主さんと同じです。

🙂
行かなきゃ
私も主さんと同じように読みますし、同じように迷うことがあります。 ついでに書いてもいいですか? 今思い付くものでは 「等々」を 私は「などなど」と読んでしまうのですが、「とうとう」とも読まれていますよね。 どちらが正しいのでしょう……、同じくPCでもどちらを打っても「等々」が出てくるので……。

トピ内ID:1054725712

...本文を表示

「私立」と「市立」。

😀
コールドブラッド
どちらも「しりつ」ですけど、あえて「わたくしりつ」とか、「いちりつ」とか呼びませんか? 会話で物事を説明するときに、話し手が聞き手の理解度を優先して、意図的に語義の正確性を無視することはやむを得ないと考えます。

トピ内ID:4011400996

...本文を表示

言われてみると

🙂
アップルパイ
重複は、正しくは「ちょうふく」だそうですが、私の脳内では「じゅうふく」です。 TVアナウンサーが「ちょうふく」と読む度に「あ、それが正式ね」と思いつつ、普段使いは「じゅうふく」のままです。 現在は7割以上の人が「じゅうふく」派だとか。 漢字の読みは、時代の変化、使われ方の変化に沿って容認され、現在では「じゅうふく」も認められているそうですので、日常会話レベルなら間違いという程でもないと思います。 代替品は、「だいたいひん」と読みます。「だいがえひん」とは読みません。 ですが、「代替え」と表記されることもあると思います。そうなれば「だいがえ」ですね。 読みの問題ではなく、どう言っているか?なら、「だいたいひん」も「だいがえひん」も一般的に通用するので有りだと思います。仕事上なら「だいたいひん」で通せば良いと思いますが、他の人が「だいがえひん」と言っても全く問題にしません。 Altキーは、「オルトキー」です。「アルトキー」読みも初めて知りました! 銀行のATMの場所を聞かれた際に、年配の女性が「アトム」と仰いました。笑)通じたし、見知らぬ方なので別に良いですが、友人だったら間違いを指摘してあげます。 仕事でお客様が、「ハイフン」を「ハイホン」と仰る方も多いです。 一日中聞いていると、どっちがどっちだったかわからなくなります。 とりあえず通じれば良いとは思いますが、自分が使う時は間違えたくないです。 個人的に感じている違和感は、三階を「さんがい」と読むことです。 それが正式だということを知っていても、どうしても「さんかい」という感覚で。 いっかい、にかい、さんかい、よんかい…でどうしてダメなのか?と。 いくらお説を読んでも私には「さんかい」です。笑 「にっぽん」か「にほん」か?考えずに使っていますが、会社名で電話帳を開く時ややこしい。 日本語は奥が深いですね。

トピ内ID:1446697196

...本文を表示

両方正しい(と思います)

041
じゃんけんぽん
自分の知識を試すために辞書などで確認せずレスしてみます。 99%は正しいつもりですが、もしかしたら間違っているかも。 トピ主さんの方が正式には正しいかな? でもあとの方の読み方(じゅうふく、だいがえ、おきかえ)もありです。 間違いではない。 ALTだけが微妙だけど、これはPCのボタンをローマ字読みしてるんでしょう。 でももともとが英語なので、カタカナにしたらどっちが正しいってないような気がします。 ちなみに私も「アルト」って言っちゃいます。 外来語が日本語になってカタカナにする、と微妙に違ってる、なんていくらもあるでしょう。 私はフランスに住んでますが、最近日本でも「コンシェルジュ」って言う言葉が使われてますね。 但し本来は、「コンシエルジュ」がまだしもオリジナルの発音に近い。 まだしもというのは、どちらにせよRの発音は日本人にはできない訳で、そんなこと言っていたらきりがないです。 「デジャヴ」も正しくは「デジャヴュ」ですしね。 でもこれも日本人は「ヴ」の発音は正しくはできない訳で、、重箱の隅をつついていたら気がありません。

トピ内ID:9613006867

...本文を表示

私もトピ主さん派ですね。

🐴
丙午子
置換以外は全てトピ主さん派です。 私は置換をおきかえと言っちゃいますが会社の若い子は ちかんと言ってました。 あと、私はブランクを除いて20年近く経理職を担当 してますが一昨年初めて ふとつごう と言う言葉を 知りました。 電話でのやり取りだったので頭の中は「????」だ ったんですがそれが相手にも伝わったようで「漢字で 言うと ふつきあわせ と同じです」と教えてくれま した。 その方は当時20代後半、私は40代半ばでした(苦笑 キーボードの上段の「F1~F12」までのキーも私はファン クションキーと言いますけど今では聞いた事ないですし。 時代の流れもあるんでしょうね。 恐ろしい…

トピ内ID:3190626629

...本文を表示

日本国内の話ですよね?

🙂
傍流
[Alt]キーは"オルト"が一番近いと思いますが,日本国内なら"アルト"でもそうそう間違いとも言えないかと思います。 それ以外は,トピ主の読み方が正解。 正しいか否かは,辞書を引くのが正道ですが,辞書にもクセがあるので… 多数派に合せるか否かは,トピ主次第です。

トピ内ID:5190297605

...本文を表示

梨さん

041
ミアモーレ
ご質問の「出生」ですが、昔ニュースステーションでどちらが正しいのかと話題になっていました。 その時の説明だと「しゅっしょう」だそうです。 なぜかというと「出征」と混同するからだそうです。 事実いま、「しゅっせい」で変換したら「出征」が最初に出てきました。

トピ内ID:9613006867

...本文を表示

分かりやすさ優先

ハロン
仕事の場合は正しさよりも「ちょっと変でも、耳で聞いてすぐわかる言い方」にする場合もあると思います。 「職場方言」みたいな感じで。 私立や市立、首長の例を挙げている方がいらっしゃったがまさにそんな感じ。 変だなと思っていても、職場で周りがそう言っているならそれに合わせておくのが通じやすくて無難かも。 「皆ああ言ってるけど、ほんとはあれは間違いでこっちが正しい」と一人「正しい言い方」に固執するほどのことではないかもしれないし。 大半の人がわかった上でそう言っているのに「皆は間違っているよ、正しいのは私だけね」とばかりに固執するのも却って恥ずかしいかもしれない。

トピ内ID:4834414584

...本文を表示

辞書

🙂
ss
>読み方、何が正しいのかがわかりません テストではないのでこの質問は無意味です。 >世の中のみなさんはどちらで読まれているのでしょうか? この質問なら回答は、 「辞書を引く」です。 >多数派の読み方に合わせた方が会話がスムーズかな~ これも間違いです。 スムーズにしたいなら「会話したい相手に合わせる」が回答です。

トピ内ID:8956491245

...本文を表示

時代やシチュエーションで変わります

041
ハワイ大好きおじさん
 例えば遺言(ゆいごん)は法律用語では(いごん)と読んだり、貼布(ちょうふ)はあまりに読み間違える人が多いので(てんぷ)でも通用したりと、色々な理由で変化して来ることもあります。他にも諺や言葉の意味など正反対であっても、広く社会で通用してしまうとそれが許容されて使われることもあります。(「おもむろ」や、「うがった」などは殆ど方が反対の意味で使っていますが、それに気づく人も少なく間違った使い方が市民権を得ています)  本当に正しく使うのであれば辞書でチェックすれば良いと思いますが、ある程度ファジーでも良いのではないでしょうか。

トピ内ID:4210157851

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧