本文へ

「ちょっと」の使い方に疑問です

レス76
(トピ主 3
🐤
流星
話題
例えば災害や事故に遭われた方に対して、
「ちょっとかわいそう」とか「ちょっと驚いた」とか言いますよね。

親しい人が亡くなられてた時でも、「ちょっと寂しい」と言います。

でも「ちょっと」とは「少し」という意味ですよね。

「ちょっと寂しい」とは「少し寂しい」とい事になりますが、
それでいいのでしょうか。

本来なら「とても寂しい」とか「すごく寂しい」と言うべきでは
ないでしょうか。

しかしながらテレビを見ていても、多くの方が「ちょっと」を使われます。

この「ちょっと」の使い方は問題無いのでしょうか?
使う場面によっては、もの凄く失礼な発言だと感じます。

トピ内ID:4068920370

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数76

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

では、

🙂
ポチ
琉聖さんのご家族が亡くなられたら、「とても」悲しく寂しいでしょう? ぜんぜん知らない方が亡くなられたら、「ちょっと」も寂しくもないでしょう。 少し知っている方が亡くなられたなら、「ちょっと」寂しいじゃないですか? 人間は死ぬものだし、動物もお花も死ぬし枯れるし、そのことを悼む心は、「ちょっと」と、「ものすっごく」の違いって、何なのでしょうね。 私は、同じなんじゃないかな、と思っています。

トピ内ID:3273797652

...本文を表示

意味は5種類ありますよ

🙂
みかこ
広辞苑を引いて下さい。 「ちょっと、寂しい」は「かなり寂しい」という意味です。 この場合、逆説的に「かなり」という意味があります。 他に4種類の意味があります。 私たち日本人はごく自然に使い分けていると思っていましたが、トピ主さんのように「疑問だ」と言っている人がいて、驚きました。

トピ内ID:7835796967

...本文を表示

そうかなあ

😉
hhh
ちょっと、ひどすぎない? とか ちょっとつきあってよ。とか。 少し、と言う意味合いがにじんでいる場合もありますよね? と言うか、そんなに言葉を突き詰めて考えたこと無いなあ。

トピ内ID:9902400351

...本文を表示

本当にそうですね

041
同意します
私も日ごろから同じことを考えていました! 問題ないのでしょうか?に「あると思う」とお答えします。 「そこは『ちょっと』じゃないでしょ?」と思うことがすごく多いです。 アナウンサーにもよくいます、こういう方。 例えばどこかで起こった犯罪のニュースで 犯人がまだ捕まっていないというニュースの時でも 締めの言葉は「ちょっと心配ですね」だったりします。 そのアナウンサー個人的には自分には直接関係ないから 本当に「ちょっとしか心配じゃない」のでしょうけれども アナウンサーとしてテレビで発言しているのですから そこは「ちょっと」と言ってはいけないように思います。 一般の方の場合でも、上記と同じケースなのですが 事件が起こってまだ未解決の場合に現場近くの学校に子供を 通わせている保護者が「ちょっと心配」と言っていたりします。 この保護者は自分の子供が現場近くの学校に通っていて まだ犯人が捕まっていないのにちょっとしか心配じゃないのかと 不思議でたまりません。 事件に限らず他の話題でもよくいますね、「ちょっと族」。 私が聞く限りあまりにもそういう人が多いので 理由を考えてみました。 たぶんそこまで深く考えてないんですね。 単なる接続詞的に「ちょっと」と言っているんだろうと思います。 言葉の意味をきちんと考えて発言してはどうかと思いますし そうしない、できない人は浅い感じがするので 私は好きではありません。 しかし他人を変えることはできませんし 私にそんな権利はありませんので 「この人はこういう話し方をする人なんだな」とわかったら 黙ってスルーするだけです。改めて指摘するまでのことはしません。 リアルな世界でそういうことで議論する気はないです。 疲れるだけですからね。ここで本音を書けて「とても」嬉しいです。

トピ内ID:2865340061

...本文を表示

確かにそうですが

🐶
テンダー
「ちょっと」の使い方が多様化しているのかもしれませんよね。 こう、戸惑う時の口癖というか。 本来の意味で使っているわけではない人もいるような気がします。 例えば「なんだか悲しい」「うーん、驚いた」「なんていうか、、可哀想だな」みたいな。 それを「ちょっと悲しい」「ちょっと驚いた」「ちょっと可哀想」と表現してしまう。 そこに「少しだけ」という意味はなくて。 そんなふうに使う人がそう言えば増えているのかな。

トピ内ID:3595408585

...本文を表示

そうですか?

041
私の周りにはいない
>例えば災害や事故に遭われた方に対して、 「ちょっとかわいそう」とか「ちょっと驚いた」とか言いますよね。 いいえそれは言いませんし聞きませんね。 >親しい人が亡くなられてた時でも、「ちょっと寂しい」と言います。 いいえそれも言いません。 「それはちょっとまずかったね」とか「ちょっとイやな感じだね」などとは言いますが、災害に遭った方や亡くなった方に対して「ちょっと~」という言い方はしませんし人が言っているのも聞きませんね。 本当に多くの方がそんな言い方をしているのですか?

トピ内ID:0568239315

...本文を表示

分かります。

🙂
ルバーブ
でも、 日本人はシャイというか感情を出すことを潔しとしないので、 とても寂しい、すごく寂しいと率直にいうのは、 憚られるのだと思います。

トピ内ID:7473362016

...本文を表示

ちょっとがちょっと深かったりする。

💤
だよね。
確かにちょっとは少しの意味ですが、このちょっとが結構色々な意味で使われてますね。 「少し」は勿論、意味をぼかしていう時も「ちょとね。」とか言ったりして。 驚いた時に「ちょっと、凄いじゃない。」みたいな言い方もします。 これには少しの意味とは違いますね。結構凄いねとなりますね。 例として「この靴、ちょっと高くない?」みたいな。 また困った時も「ちょっとなあ。」と言い方もしますね。 英語で「どちらかとかと言えば」の kind of がちょっとと訳される事があります。私は此の kind of を当てはめると意味が通じるような気がするのですが? 「ちょっと悲しい」=「It is kind of sad.」 無理矢理っぽいですかね? まあ英語は置いておいて、このちょっとが「少し」の意味から「かなり(結構)」、または「思っている以上」にの意味にも使われていると言う事が分かります。 こうなると意味が逆になりますね。 皆が何気に使う「ちょっと」ですが結構意味があるのですね。 確かに量や程度を意味するちょっとで「ちょっと悲しい。」は失礼な意味となりますが「かなり」の意味で使われているなら納得します。 改めて日本語は難しい。。。ちょっとの説明がちょっと難しいかも。

トピ内ID:7610605663

...本文を表示

ちょっと ちょっと、ちっと

🛳
ぷ~にゃんぱん
ちょっとをネットで意味を調べてみましたが 確かに「少し」もありますけど、他にもいろいろありますよ。 ちょっとは漢字で書くと「一寸」と書くそうです。 ・ 物事の数量・程度や時間がわずかであるさま。すこし。「―昼寝をする」 ・ その行動が軽い気持ちで行われるさま。「―そこまで行ってくる」 ・ かなりのものであるさま。けっこう。「―名の知れた作家」 ・ (多くあとに打消しの語を伴って用いる)簡単に判断することが不可能なさま、または、困難であるさま。「私には―お答えできません」「詳しいことは―わかりかねます」 とあるように、ちょっとには、少し以外にもあったりしますよ。 だからちょっと悲しい=けっこう悲しいという意味もあります。 言葉のさまですから、場の雰囲気で受け取ればいいかと思います。

トピ内ID:6252285300

...本文を表示

たぶん

🙂
さくら
「ちょっと」と言っているその人たちは、まったくの部外者ではありませんでしたか? 災害などの当事者ではないと思うのですが、違うでしょうか? それなら、納得できますよ。 「悲しい」という気持ちは感じているものの、「非常に」と言ってしまうと当事者が不快な思いをするかもしれないから、「ちょっと」と少し穏やかな表現にしているのだと思います。災害に直接巻きこまれて被害を受けたわけでもないのに、当事者の気持ちがそのままわかるわけではありませんよね。 そこで、「非常に」などと言ってしまうと、その当事者のかたがたが不快に思うこともあるかもしれません。そのような思いから、無意識のうちに配慮しているのだと思います。つまり、「忖度」ということです。それなら、「ちょっと」も納得できます。

トピ内ID:7644702538

...本文を表示

私は

🙂
ロース
その人にとっては、ちょっとの事なのだと思っています。 ちょっとじゃダメなのでしょうか。 人によって感じ方が違うのは当然だと思うのですが。

トピ内ID:0973222984

...本文を表示

それはそれでいい

🙂
夏子
確かに使う場面によっては不適切であるかも知れませんが、言っている本人が そういう感覚なのだからそれはそれでいいのではないですか。

トピ内ID:9633259253

...本文を表示

ちょっと=少しだけ、じゃない

モモコ
それはちょっと出来ません。の、ちょっと。 予定を聞かれて、その頃だとちょっと.....。と答えた時の、ちょっと。 単なる分量が少しって意味じゃないですよね。 ちょっと寂しい、ちょっと驚いた、に違和感ないです。ちょっとなんて言っていいかわからないほど寂しい、驚いた、と聞こえます。伝わります。 むしろ日常に浸透してるコミュニケーション言葉じゃないかな。 厚切りジェイソンさんがホワーイ?!って言いそうな難しい言葉の1つですね。

トピ内ID:2671266325

...本文を表示

ほんらいの意味ではなく

041
tommy036
「ちょっと」は品詞ですが、 口語体でやわらげる意味で使っていると・・・ なんでも直訳でしゃべっている訳ではないですよね。 「まもなく~到着します」と言っても 何分も「間」があります。 それと同じでしょう。

トピ内ID:8458295623

...本文を表示

そうなんですね!

041
しま
>例えば災害や事故に遭われた方に対して、 >「ちょっとかわいそう」とか「ちょっと驚いた」とか言いますよね。 マジですか? 私はまず、あなたの前提に驚きました。 災害や事故にあった人に「ちょっと可哀想」って有りなんですか? それって、当事者に失礼じゃないですか? そんな言い方したら、全面的に可哀想なわけではない。 裏返せば、その人なら別にそういう目にあっても仕方ないところもあるしね、 みたいに感じられる。 「ちょっと驚いた」も、所詮あなたのことだからどうでもいい。 だから、すごくは驚いたりしないけどね、みたいに感じられる。 まあ、私はそもそも「可哀想」って言い方自体好きじゃないです。 結局は同じような意味だろうし、 人によっては私の言い方の方が気に入らないって人もいるだろうけど、 私なら他人様には「ほんと災難だったよね」「ほんとに気の毒だよね」など使いますね。 自分が事故に合って、他人にそのことを話す時に、 「ちょっと泣きそう」「ちょっとびっくりしたよ」自分が言うのは有りだけどさ。 他人様に「ちょっと」って。 逆に、親しい人が亡くなった時の「ちょっと寂しい」は、 そんな人、居なくなっても別にどうでもいいから、すごい寂しいわけでじゃない。 寂しいって言ったって、少しだけだよ、という意味ではないと思います。 その親しい人との間には良い思い出が今でもたくさん胸に残っている。 これまでのその人への感謝の気持ちなど、ポジティブな気持ちが大きいけど、 また、自分が悲しんでばかりいたらその人も悲しむだろうから、 その人の旅立ちをポジティブに見送ってあげたいけど、 それでもやっぱり、もうこれで会えなくなるかと思えば、ちょっと寂しい。 そのちょっと寂しいは、「そうはいってもやっぱり寂しい」という意味であり、 どうでもいいから寂しくない、とは違うと思います。

トピ内ID:8098733989

...本文を表示

まずは辞書をどうぞ。

041
うん
みかこさんのレスとほぼ同じです。 少しという意味だけではないですから、 アナウンサーが「ちょっと心配」と言った場合は、 逆説的に「とても心配」の意味です。 イントネーションで、 ちょ↑っと ちょ↓っと でも意味合いが変わってきます。 言葉って面白いですね。

トピ内ID:5603112671

...本文を表示

辞書とお友達になろう

041
いくつかな
>でも「ちょっと」とは「少し」という意味ですよね。 そういう意味もありますね。 言葉の意味に興味があるなら、辞書を読むのがいいですよ。 楽しいです。

トピ内ID:7048882757

...本文を表示

レスします

🙂
みの
>「ちょっと」とは「少し」という意味 確かに、そういう意味もあります。 基本的にはそういう意味だと思います、私も。 でも、ちょっとを「少し」ではなく、 「そうはいっても」「どうしても~せざるを得ない」と変換してみたらどうでしょう? 意外と、しっくりと来ませんか? そうだとしたら、それは「少し」という程度の低さを表しているのではなく、 むしろ、思いの強さを表しているように思えてきませんか? 「ちょっと〇〇」というときには、 その前に何かしらかの前提があるのだと思います。 他の方のレスに書いてあることを勝手に例にして申し訳ないですが、例えば、 『そのくらい許容すべきだとは思うけど、でも』 ちょっと(=そうはいっても)ひどすぎない? 『勝手言ってるのは承知してるけど』 ちょっと(=そうはいってもさ、そこんところ)付き合ってよ。 『心配してもなるようにしかならないのはわかってるけど』もしくは、 『直接どうこうなる可能性が低いのは分かっているけど』 ちょっと心配(=どうしても心配せざるを得ない、心配してしまう) 主さんの例だと、ちょっとうまく説明しにくいですが、それでも、 『そんな災害に会うなんて』可哀想と思わざるを得ない。 『そんな事故に会うなんて』驚かざるを得ない。 『親しい人が亡くなって、悲しんでばかりいられないのは分かっているけど、でも』 ちょっと(=そうはいっても)寂しい。 「少ない」「少し」という意味で言っている人もいるかもしれないけど、 上記のような意味で使っている人もいると思います。 そして、上記のような意味で使っていることに気付くことができず、 「ちょっとはないだろ!」と思ってしまう人もいるのでしょう。

トピ内ID:8098733989

...本文を表示

そうですか?

🐧
プルーン
少ないだけじゃないでしょう。 でも他人の感情まで決めつける事はないかと。

トピ内ID:9166300593

...本文を表示

本当にちょっとなら問題無いです

🐤
流星 トピ主
トピ主ですが、ご意見をありがとうございます。 本当に「ちょっと」少しと思って使う分には何も 問題ありません。 私が疑問なのは、凄く大変な事なのに「ちょっと」と 言う事です。 いつも「ちょっとじゃないよね」と突っ込みを入れてます。 自宅が火事にあっているのに、そこのご家族の方が 「ちょっと大変でした」って言ってるし。 でも「ちょっと」には「かなり」の意味もあるなんて本当でしょうか。 それでは少しの意味で使う「ちょっと」と混乱しそうです。

トピ内ID:4068920370

...本文を表示

日本語は難しい

🙂
リタイヤ世代
 みかこさんが書かれていますが、”ちょっと”には、少ない、多い両方の意味がありますね。  ”多少”も使い方によって、少ない、多い両方の意味があります。  どちらかはっきりしろ!と思います(笑)。  ”貴様(貴い人)”などと同じよう、”ちょっと”や”多少”も誤解や使い方の固定で、将来は本来の意味から変化していくのでしょうかね。 日本語は難しい。

トピ内ID:2739234861

...本文を表示

その「ちょっと」は「少し」ではない

🐴
おぢさん
トピ主は「ちょっと」を「少し」という意味にしか捉えていないので 「ちょっと」の使い方に疑問が生じたのですね。 「ちょっと」は後ろに否定的な言葉が続くと「とても」「すごい」という意味になります。 例えば「あの人ちょっと失礼だよね」という場合、「ちょっと」は「とても」の意味を帯びます。 つまり、直截にはっきり「ひどい」「すごい」と言わずに 表現を和らげる意味で「ちょっと」を使うのです。 ですから >「ちょっと寂しい」とは「少し寂しい」とい事になりますが、 それでいいのでしょうか。 少し寂しい、のではなく、とても寂しい、を和らげた表現で言っているのです。 「あいつちょっとおかしいんじゃない」 「ちょっと高すぎない?」 「ちょっと遅れます」 いずれも「少し」という意味ではありません。 少しの時は少しと言います。 >もの凄く失礼な発言だと感じます。 そう発言されるからには 「ちょっと」勉強されてからにしてください。

トピ内ID:8834437600

...本文を表示

トピ主さんは外国人?

041
ももんが
私は日本語ネイティブではありませんが、 ちょっとの意味は理解できますが、少しという使い方も逆に深いという使い方も聞き分けられますよ。 トピ主さんは日本語が極端に苦手な方なのでしょうか。 ネイティブではない私でも混乱も誤解もせず使い分けられることができないのは問題では? そして、なにより問題なのは、ご自分の語彙力のなさや無知さを、 相手の使い方がおかしいと責任転嫁をし、冤罪をかけてしまっていることですね。 トピ主さんの納得なんてどうでもいいのでは。 事実として使い分けて使われていますよね。 「あれはちょっとないよね、有り得ないよね」と使うときは少しという意味は微塵もないですよね。 犯人が逃走中で「ちょっと心配」というのも少しというニュアンスは 通常感じられないはずです。いやいやこれはとんでもないことだ、有り得ないことだ。そんな ニュアンスだと思います。 最近は自分が知らないことを知って使っている人がいると、 自分が知らないことを理由におかしいと言い張る方が増えましたね。 ネイティブではない私からすると、(トピ主さんがネイティブであるとするならば) ネイティブがこのレベルであると思うとちょっとなと思いますね。

トピ内ID:3311873949

...本文を表示

「少し」だけではない

041
かぼちゃ
「ちょっと」は色々な場面で使います。 例えば狭い通路を通りたい時「ちょっとすみません」 子供が車道に飛び出しそうになったら「ちょっと危ない!」 酔っぱらいに絡まれたら「ちょっとやめてください」 頼まれごとを断る時に「ちょっと無理ですねー」 話に割り込む時に「ちょっといいですか?」 理不尽なことを言われたら「ちょっとそれはないと思う」 などなど。 私はキャッチセールスなどに話しかけられやすいのですが 「今ちょっと、すみません」と言って断っています。 個人的には咄嗟に言葉が浮かばない時や広く意味を持たせて曖昧にする時に使うと思っています。 「ええと」などと似た感じですがそれよりもっと感情が入っています。 「ちょっとかわいそう」というのは私は聞いたことがありませんが たぶん「ちょっと」は「かわいそう」にかかるのではなくて 「ちょっと(ショックで言葉が見つからないけど)かわいそう」という感じだと思います。 前後が削られてその部分だけ聞くとちょっと違和感があるかもしれませんね。

トピ内ID:4851729028

...本文を表示

辞書引きましたか?

🙂
あこあこ
ちょっと 【一寸・鳥渡】 《副・ノダ》少しであること。 数量・度合がそれほど著しくないこと。「もう―右」 非常にというほどでないが、ある程度(まで)。「―は金がかかる」 上記はネットで検索した結果です。 今回のトピ主さんが疑問に思われたことは いちばん下に書かれている説明によって解決すると思いますが いかがでしょうか?

トピ内ID:6119794164

...本文を表示

いやだから

041
頑な
追加レス読みました。 >でも「ちょっと」には「かなり」の意味もあるなんて本当でしょうか。 何人かの方が辞書に載ってるってレスされているんだから調べればいいじゃないですか。 調べもしないでここでどうこう言っててもしょうがないでしょう。 ネットでも調べられますよ。

トピ内ID:0745668144

...本文を表示

それでは説明します

🙂
みかこ
1「少しの」という意味の「ちょっと」 例・もうちょっと安かったら買うのになあ 2「呼びかけ」の「ちょっと」 例・ちょっとすみません。駅へはどうやって行ったらいいですか? 3「断る」ときの「ちょっと」 例・行きたいんですが、ちょっと・・・ 4「かなり」という意味の「ちょっと」 例・彼女は料理の腕もちょっとしたものよ。   このバッグちょっといいものなのよ。 5「非難している」ときに使う「ちょっと」 例・ちょっと!やめてよ!   ちょっと、また失敗したの! 仕事で使っている「日本語場面別表現集」から引用しました。 沢山のレスを読んで、こんなに誤解しているネイティブがいるなんて驚きました。

トピ内ID:7835796967

...本文を表示

貴女もしかして、

🐴
ちょっと
人が言うことをそのまま受け止めるのですか? 行間を読むとか、 聞いている人への気遣いとか、 わかりませんか? 私は、貴女がそうであれば、ちょっと心配です。

トピ内ID:4521116656

...本文を表示

レスを読んで

🐶
オタクの友達
>自宅が火事にあっているのに、そこのご家族の方が 「ちょっと大変でした」って言ってるし。 これは察したほうがいいんじゃないの。心配する相手を思って敢えて「物凄く大変でした」とは言わない心理な気もしますよ。 日本人にはそういう気質ありますよね。

トピ内ID:3595408585

...本文を表示

ちょっとそれは違うんじゃない?

😀
山が好き
タイトルは、トピ主さん、それは完全に間違っていますよ、の意味です。 >自宅が火事にあっているのに、そこのご家族の方が >「ちょっと大変でした」って言ってるし。 火事にあった方の気持ちになってみましょうよ。 自宅が燃えてしまったら、「かなり大変」「とても大変」なんてものじゃないわけです。 とても口では言い表せない、何と言っていいかわからないくらい大変。そのニュアンスを含むのが「ちょっと」なんです。 溜息や「ああ」や「うーん」といった間投詞の代わりに使うのかな、と個人的には思います。 >でも「ちょっと」には「かなり」の意味もあるなんて本当でしょうか。 >それでは少しの意味で使う「ちょっと」と混乱しそうです。 混乱はしませんよ。 トピ主さんが「少し」と解すると変だなあと思う場面では、「かなり」と解せばいいだけです。

トピ内ID:3412523876

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧