海外で主に日系企業との仕事をしていますが、昔から気になっていたことがあります。
英語では、状況によってはタイトル付きで苗字を使うこともありますが、ほとんどの場合は性別関わらず下の名前(今後は名前と書きます)を使います。
日本人同士の場合は、相手が男性の場合はほぼ100%苗字が使われます(英語でCCのメールなどでは、混乱しないように名前で統一したりはしますが)。
ところが女性の場合は、既婚・未婚・国際結婚・日本人同士の結婚など関係なく、高い確率で名前が使われることが多いです。海外に来たばかりの女性でも自ら名前で自己紹介する人や、なんなら日本語のメールなのに名前だけローマ字にする人もいます。これは男性ではほとんど見られません。
1)英語では仕事でもファーストネームを使うので、そのまま日本人同士でも違和感なく名前でやり取りする
2)英語ではファーストネームを使うものの、日本人同士の場合は男性に対して名前で呼びかけるのは失礼だから、苗字を使う
概ねここらへんが理由だと思います。
たまに日本に関係ない仕事を長く続けてる人、日系企業でも営業職の人だと、キャラ的な統一のためか、男性でも名前やローマ字表記で通している人もいますし、日系企業でもポジションが上の人だと女性でも苗字で通ってたりします。でも日本人同士だと圧倒的に、男性は苗字、女性は常に名前、というパターンが多いです。
海外で働かれてる女性の方、どうされていますか?
日本国内でも女性だからと言って仕事で名前を使うことはあまりないと思うのですが、海外になると日本人同士でも名前を使われることに違和感はないですか?
ちなみにこの傾向を否定してるわけでは全くないのですが、いつもボンヤリと不思議に思っています。
たまに日本の企業の方と仕事をすると普通に苗字で呼ばれて、懐かしいようなちょっと嬉しい気分になります。
トピ内ID:7440751594