本文へ

もしかしたら厳しいかも

レス11
(トピ主 0
😡
トピ主
ひと
隣県に一人暮らし中の姪(19才大学生・夫側の姪)の誕生日祝いランチをしようね、と2人でのランチを約束し、我が家と彼女の家の中間地点の駅にあるイタリアンを予約しました。姪と私は年に3-4回会います。夫抜きで食事、買い物、旅行に行った事もあり仲は良好だと思っています。ちなみに私は40代後半、子供はいません。

ランチの当日朝に彼女から連絡があり、

「今朝起きたら体調が悪くて、もしかしたら厳しいかもしれないです」とのこと。

体調不良は仕方がないことですし、「別の機会にしましょう、お大事に」と返信しましたが、私はモヤモヤしました。

夫帰宅後に、この日本語おかしくない?と彼女からのメール内容を伝えたところ、婉曲に伝えるのが日本の文化だ、察して欲しいという気持ちが文章に出たのでは?と言います。

私だったら、「申し訳ないが体調不良の為、今日は行く事が出来ません。別の日に変更してもらえないでしょうか?」と言えばいいのに、、と思うのですが、「もしかしたら」「かもしれない、、」と婉曲に伝えるのは一般的なのでしょうか?社会人になる前に常識を教えてあげたほうが良いと思うのですが、私の感覚がおかしいのでしょうか。

ご意見を頂けましたら幸いです。よろしくお願い申し上げます。

トピ内ID:6396861966

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数11

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

仕事と人付き合いは違う

041
都市伝説
>私だったら、「申し訳ないが体調不良の為、今日は行く事が出来ません。別の日に変更してもらえないでしょうか?」と言えばいいのに、、と思うのですが 確かに、ビジネスの場で、得意先へのアポイントメントでしたらこう送ります。 仕事では曖昧な連絡は事故の元ですから、はっきりと意図を伝えることが大事ですからね。 が、人付き合いなら「行けません」とはっきり伝えると揉める場合があるんですよ。 「行けないと決めつけず、少しくらい「行こうとする意思」を見せろ」「最初から断るつもりだったんだろう」とイチャモンつける人ってのはいるんです。 特に、目上の人相手に目下から「今日は中止」と言うのは揉める元。 だから「厳しいかもしれない」と”察してもらう”文章になることも場合によりアリです。 今回の場合も、 姪「今朝起きたら体調が悪くて、(行きたい気持ちはあるんだけど)もしかしたら厳しいかもしれないです」 トピ主「別の機会にしましょう、お大事に(目上の余裕を見せて、中止の判断をする)」 という形式をとっているので、目上の人間であるトピ主を立てているわけですから、問題はありません。 分かりやすい例えを一つ。 トピ主が上司、姪が部下とします。 形式上、トピ主がトップですが実際には姪がメインで動かしているプレゼンがあるとして、姪が「競合相手に既に発注が決まっている」という確かな情報を仕入れてきました。 だからと言って、上司に「このプレゼンは降ります」とは言えませんよね? 形だけでも、「競合に受注確定しているらしいのですが、どうしましょう? 私は力を入れてプレゼンする必要はないと思っているのですが」とお伺いを立てるでしょう。 あくまでも判断するのは上司、として立てる。 それと同じことです。

トピ内ID:5852715172

...本文を表示

好みじゃなくても受け入れる

🎁
ココア
ご主人の言う事も正しいし、あなたの感覚もおかしくないと思います。 仕事だったらもちろんあなたのやり方が主ですよね。 感覚の違いなので、この人はこういう表現の使い方をするんだなと、自分と違ってもそこは賢く理解して生きていかないと。 そうすれば一々モヤモヤすることもない、ラクですよ。 「厳しいかもしれません」 この言葉の前に体調が悪いとなったら「行けません」と理解していい。 あなたも実際「キャンセル」と受け取って返信しているように。 ご主人のおっしゃるとおり、この国にはそういう歪曲なお断り文句というのが存在します。 あなたは個人的にそういうのは「わかりづらいし嫌い」なんでしょうが、そこは大人として受け入れた方がいい。 楽しみにしていたのに残念な気持ちもすごくわかりますが。

トピ内ID:9809470180

...本文を表示

予約が気になったのでは

くものす
私はその言い回しは、別に気にならないですね。 朝の時点なので、お昼まではまだ間があり、絶対無理!となるかどうかは、まだわかりません。なんとなく気分悪いなー、くらいなので、予約しちゃってキャンセルだと全額チャージのお店なんかだったら、無理すれば出られる、というような状況なら、できれば遠慮したいけど、無理すれば行けるかもしれない、という状態を説明するのには、それなりに適切な表現のように思います。 若い人なので、体調も、いざ何ともないとなると、回復も早いでしょうし。 それでも、キャンセルの必要があるので、とにかく現状を連絡しないとと思って、連絡しようとしたのが、その表現だと思いました。 もちろん、仕事なら、早め早めに必要な手は打ち、謝るべきところは謝って、周囲に迷惑をかけないことは必要でしょう。 でも、親しいと言えるであろう親族の仲で、仕事並みにお互いに気をつかわないといけないとしたら、かなり息苦しい関係ですよ? トピ主さんは、楽しみにしてたのが当日キャンセルになったので、残念な気持ちが強いので、気になってしまうのかもしれませんが、仲良くしていくということは、お互いに相手のいろんなところを受け入れ合うということでもあるので、そのあたりの配慮も含めて、あまり細かく気にしないほうがいいのではないかと思いました。

トピ内ID:7953212285

...本文を表示

甘えが入っているか、相当体調が悪いか?

🐧
絹子
年上の相手に、ドタキャンするなら、きちんと理由を言うべきかもしれませんが、 好意的な相手で、正直な気持ちを言うだけで,察してもらえると思ったのでは? こういう場合は年上として、冷静で大人な対応にして、体に気を付けてね、ぐらいでそっとしておいたほうがいいかもです。 優しいお姉さん感覚の人とのお出かけは、楽しみにしていても、4月という自律神経が乱れる季節なので、ナイーブ彼女の場合、予想しなかったぐらいぼろぼろの体調で、遊びに行ける気分ではなかったんだと思って、許しちゃいましょう。

トピ内ID:5450249112

...本文を表示

おかしくない

🙂
あらら
トピ主はビジネス脳ですね。 職場の後輩なら曖昧な言い方は避けるよう教えてあげたほうがいいと思います。 姪っ子さんは仕事ではないのですから、日本人ならごく普通の言い回しではないでしょうか。 姪っ子さんの言い回しはキツイ表現や衝突を避けるよくある言い方です。

トピ内ID:5445791661

...本文を表示

私は好意的に受け取る

🙂
思いやり
トピ主さんの顔アイコンが怒りのマークですが そんなに怒ること?って思いました・・・。 本当は行きたかったなー。 断るのが申し訳ないなー。 と思ってくれてるのかな? あえて柔らかい表現に してくれてるのかな? と私だったら 好意的に受け取りますけどね・・・。 姪御さんんの両親にしつけや教育は任せて トピ主さんは何にも言わなくても良いんじゃないでしょうか?

トピ内ID:5022506364

...本文を表示

頭が堅い

🐧
シロクマ
そこまで目くじらたてるほど? はっきり言うと姪の言い方も正しい日本語です。 非常識ではありません。 相手が気を悪くしないようにクッションをおいた言い方です。 気を使った言い方を悪く捉えすぎ。 貴女の考えだけが常識ではありません。 それで他人に常識を教えたあげた方が~って上から目線過ぎてその方が非常識です。 貴女の答え方も間違いではないし、仕事面では正しいのでしょう。 でもそれはあくまでビジネス面です。 貴女と姪はビジネス関係ならそういう答え方が正解ですが、身内や友人ならクッションおいた~かもしれないという言い方の方がしっくりします。 姪の言い方はホントに行きたいけど行けないという気持ちの表れでしょう。 貴女は正しいという固定概念にとらわれて相手の気持ちを汲むのは苦手なんですね。 察するのも苦手なようです。 頭が堅すぎです。 一般的かどうかなら一般的ですね。

トピ内ID:1806584084

...本文を表示

ありがとうございました

🙂
トピ主
トピ主です。 お忙しいところ多くの皆様より返信頂きまして誠にありがとうございました。 お礼が遅くなりまして申し訳ありません。 ほぼ皆さまが姪の返信は一般的であるとのこと、理解しました。 また私の頭がビジネス脳というご指摘、ありがとうございます。そうなのかもしれません。 最初には書きませんでしたが、当日キャンセルは不可でキャンセル料が発生してしまう店だったため体調不良という状況は仕方がないとはいえ、残念な気持ちがありました。キャンセル不可な理由はデザートに特別な誕生日アレンジをしてもらったので、キャンセルは前日までに連絡を、という規約でした。どうせキャンセル料を払うのであればと思い、一人で食事に行ってきました。お店は良心的な店でデザートアレンジの追加分は課金されましたが、一人分のランチ代金でOKでした。喜ばせようと思って、誕生日デザートを用意してもらいましたが、そもそもそのような予約をした自分がいけなかったですね。姪との前日の約束確認では「楽しみにしている」という連絡があったので、まさか当日ドタキャンになるとは思いもせず、で、当日朝に「もしかしたら、、かもしれない」とう表現に、ビジネス脳の私ははっきり「体調不良でいけません、ごめんなさい」と連絡すればいいのに、と過敏に反応してしまったのだと思います。 ここには書きませんが、過去に彼女に振り回されることが度々あったので、モヤモヤ感が強かったのかもしれません。 親でもない私が出しゃばるのはよくないと思いますので彼女へ直接指摘はするつもりはありません。 これからも、遠くで見守る程度でほどほどの付き合いにします。 どうもありがとうございました。

トピ内ID:6042249809

...本文を表示

私も勉強させてもらいました。

🎂
殿様のお上さん
へーなるほど。 私もトピ主さんと同じ考えでした。 本当にここでは習う事があります。

トピ内ID:4189200971

...本文を表示

ビジネスライク(杓子定規)過ぎ。

🎁
コールドブラッド
あなたの血縁の姪にも、同じような感覚で接するのですか? まあそれはそれとして、あなたには柔軟性が欠けている印象がありますね。 あなたはそのレストランで、誕生祝いのサプライズ演出を企画しておられたのですか? そうでなければ店側として二人の客が 来店すればいいのであり、必ずしもあなたと彼女の組み合わせではなく、例えばあなたと友人の組み合わせでも支障ないということになる。 (この場合費用負担をどうするかは別問題ですけど、日頃から仲良しで、お互いに奢ったり奢られたりする間柄の友人はいませんか?) あるいは予約人数を変更して、お一人さまランチに変更できないものか、店に打診するという策もあります。

トピ内ID:3733336571

...本文を表示

関係がそろそろ潮時かも…

🙂
きりん
親子ほど年齢の違う義理の相手との関係は、うまくいっている間はいいですが、 いつ何がきっかけで崩れるかわからないものだと思います。 姪に振り回されることがこれまでにもあったとのことで、 今回のドタキャンが、主様のコップの水が溢れる最後の一滴になったのかもしれませんね。 若い人には若い人の、大人には大人の、それぞれの予定や都合があります。 今回のドタキャンが本当は違う理由だったかもしれませんが、それは追求してもしかたありません。 主様は優しい方だと思いますが、キツイ言い方をすればその姪御さんが主様に何かしてくれることはないでしょう。 主様が見返りを求めているとは思いませんが、世代が違いすぎる相手との付き合いは疲れるものです。 今後は主様から誘いかけることはしなくていいのではないでしょうか。 親戚づきあいは続けなければならないでしょうから、 関係が良好なうちに「夫の姪」と「義理のおば」いうだけの関係に戻られたほうがいいと思います。

トピ内ID:2616235589

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧