本文へ

洋書を公の場で読むのが恥ずかしい

レス71
(トピ主 1
🎶
ぽん
話題
くだらないトピで恐縮です。 アラフォーからアラフィフに差し掛かる世代です。幼少期より欧米文化に憧れて育ったせいか英語が好きで、念願の米国での留学も駐在もかないました。結局総合的に見て日本が一番よいなと思い特に今から海外に住みたいなどはないのですが、洋書や雑誌(The New Yorkerなど)はあいかわらず好きでたまらず、継続して読んでいます。 問題は読む場所。今はおおむね家で読んでいるのですが、気分転換にカフェや電車の中で読みたいこともあります。ただ、公の場で洋書を読んでいるのをみられるとどう思われるのかが気になって仕方がありません。わたしは純粋に自分の楽しみのために読みたいのですが、「たいして読めもしないくせにかっこつけちゃって、まあ」などと思われないかと気が気でなく、なかなか外で読めません。 人のことなど自分が思うほどは見ていないし、今時洋書を読んでいることに気づいたとてなんとも思わないし(あるいはアジア系の外国人さんかな、と思う)のであろう、とは頭では理解しているのですが研ぎ澄まされすぎの自意識がそう簡単に自分を納得させられないでいます。 ついては、カフェや電車や公園?で洋書を読んでいる人を見た時、みなさんはどう思われるか教えていただけませんか?素直でストレートなご感想をお聞きしたいです!どうかよろしくお願いいたします。

トピ内ID:5387164967

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数71

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

感覚も英語文化に

ホームパイ
英語の読める中国人か、帰国子女さんなんだろうなって思うだけです。 ご自分でもわかってらっしゃるようですが、自意識過剰。 留学や駐在などアメリカ生活を数年経験されたのに、感覚だけは周囲をやたらと気にする日本人が抜けないんですね。 それを「何故だろう?」って自問してみたら。 海外経験のあるご自分をあなた自身が特別視してるから、意識が過剰になるんじゃないのかな。

トピ内ID:3750232382

...本文を表示

いいなあって思う

🙂
ハム
ほどほどの本好きです。特に海外のが好きです。 五十歳になって思うのは、外国語を学んで洋書(原書)も読めるようにしておけば良かったな……ということです。 今からでも学ぶのに遅くはないのでしょうが、正直しんどくて。 日本だと英米文学が強くて、比較的新しいものでも翻訳されますが、人気シリーズであっても全部が訳されるわけではなく、歯がゆいです。 これが他の国の本だと邦訳はもっと少なくて、仕方ないと理解しつつも残念でなりません。 北欧、ロシア、韓国、中国、中南米……面白い本は世界中にあるのに読めないなんて! ですから、外国語の本を読んでいる人を見かけたら、「いいなあ」って思います。 読んでいるのが外国の方とか帰国子女とかも関係なく、ただ「私の読めない本を読めて、いいなあ」です。 うまく説明できないのですが、私の場合は読んでいる人ではなく、「他の国の言葉で書かれた本を読めるという、私には味わえない世界」を見ている感じです。 ですから「いいなあ」と思っても、その対象は「人」ではないので、妬んだりはしませんし、「格好つけて」という考えも思いつきません。

トピ内ID:9583692846

...本文を表示

なんとも思いません

🙂
なんとなくアジア人
ずっとペーパーバックの本を読んできましたが昔はカバーをかけてました。英字新聞はネットで読めますし 人が何を読んでいるのかそんなには気にしないのではないでしょうか。都会に行けばカフェなどで英字新聞や英語の雑誌等を読んでいる人を見かけることが多いですが その人の英語のレベルなど気になりません。 昔は外国人の友達とか仕事の関係者などと道端や公共の場で英語で話すことについて自意識がありあまるような 感じになったことがありましたが歳のせいなのかなれなのか今は気にしません。いまだに自分が英語で話していると視線を感じるときはありますが別にいいいです。 P.S 私は海外ではかなりの確率で大陸のアジア人に間違われます。いきなり広東語で話しかけられるなんて普通にあります。何がそうさせるのかわかりません。試しに香港の人と台湾の人に「私ってよく間違われる」と言ったらとらもあ"-っわかる!!」と言われました。

トピ内ID:4657784187

...本文を表示

トピ主さんは、思うんですか?

🙂
コッペリア
私は何とも思いません。 >「たいして読めもしないくせにかっこつけちゃって、まあ」 このような、意地悪な発想があるということにびっくりしました。これは、よくあるトピ主さん自身がこういう思考だから、こう思われるという発想に至るというやつですかね。

トピ内ID:3160627311

...本文を表示

レスします

今日のお天気
「見栄はりやがって」といういじわるな視線よりも、「すごいね!原著で読めるんだ」と思われるのが面映ゆいですよね。 この間スペイン語のハードカバーを読んでいる人が電車で隣に座り、恐れ入りました、という気持ちになりました。(スペイン語はちょっとだけ勉強して挫折したので表題名だけはわかった) ブックカバーをつければよいと思います。私は公共の場で本を読むときには日本語でもブックカバーをかけます。覗き込む失礼な人対応にはなりませんが。

トピ内ID:8669739347

...本文を表示

特に何も思わない

🙂
おばちゃん
私は特になんとも思わないです。横文字のものを読んでる方ってそんなに珍しいでしょうか。ちょこちょこいらっしゃいますよ。都心だからか? プリントアウトして綴じた仕事の資料っぽいものとか、ペーパーバックとか。路線によっては大学の先生とか出版業界の方かなという雰囲気の方が厚い本を読んでいらしたり。 なので英語ならありふれているというか。むしろ他のレアな外国語なら興味持ってしまうかもですね。ロシア語とかアラビア語とか、普通のアルファベットでないモノなら、どういうご関係のお仕事かしらなんてつい見ちゃうかも。 私も以前、どうしても読みたかった小説が翻訳されていなかったのでがんばって通勤時に読んでいたことがあります。どう思われるかは気になりませんでしたけど、この人英語できると勘違いされて話しかけられたら困るな、とは思いました。典型的日本人で、読めるけど話せないんです。 トピ主さんはそういう心配はなさそうですから、全然問題ないと思います。

トピ内ID:7661015265

...本文を表示

別に何とも思わない

🙂
kuma
今どき、洋書も英字新聞をはじめとした外語の新聞や書籍を読んでる人を見ても、みんななんとも思いませんよ。 流暢に会話はできなくても、読める人は多いですからね。 私はカフェや電車でそういう人を見かけたら、「紙媒体なんだ、スマホやタブレットのを読めばいいのに」とは思うかな。(かさばるし荷物になって大変だし) >「たいして読めもしないくせにかっこつけちゃって、まあ」 これはあなたが他の人に対してそう思っているから、そういう発想になるんでしょうね。

トピ内ID:8844859847

...本文を表示

レス

🙂
アイシャ
>公の場で洋書を読んでいるのをみられるとどう思われるのかが気になって仕方がありません 私も海外生活長いけど、英語の本ならば、誰もジロジロ見ないと思う。 私はアラビア語を読むので、さすがにそれはカバーをつけます笑。

トピ内ID:5300904543

...本文を表示

仕事で洋書や英語論文を読みます

🐶
わんわんわんわん
電車の中でもカフェでもどこでも読みます。 そういう人は多いですし、何とも思いません。 人が読んでいるのを見ても 「本(印刷物)読んでるなあ」 としか思いません。 自由にお読みになってください!

トピ内ID:7831807679

...本文を表示

ブックカバーをどうぞ

041
葉子
トピ主さん、ご自分で書いてるように自意識過剰です。 でも、どうしようもないから、トピック立てたのでしょう。 実際、他人がどう思うかなんてエスパーじゃないからわからないですよね。 そりゃ100人中1人ぐらいは 「たいして読めもしないくせにかっこつけちゃって、まあ」などと思う人もいるかもしれませんしね。 気になるなら自衛したらいいですよ。 洋書はブックカバー、 雑誌はタブレットで電子書籍です。 実は私もカフェや電車内で読書しますが、読んでる本を知られるのが嫌です。 (私も自意識過剰ですね) だから必ずブックカバーをしています。

トピ内ID:2591312345

...本文を表示

気にしすぎ

🙂
おたま
他人はそこまで自分のことを見ていませんよ。

トピ内ID:0508456671

...本文を表示

実践中です

🙂
洋書マニア
まさに実践中です。 この5年くらい、通勤途中に洋書を読んでいます。片道30分ほど座れるので時間の有効活用です。 たぶん実質1000日近く、読んだ洋書はいつのまにか100冊をはるかに超えました。 少なくとも、絡まれたりあからさまに非難されたことは皆無です。 (一度、泥酔した方に絡まれましたが、洋書が原因かどうか不明です)。 一方、けっこう会社の同僚などには見られていたようで、まったく別のセクションの人から「いつも洋書読んでいるんだって?」と声をかけられたりしたことはあります。 ただし、お住まいの地域や近隣の方々によっては有害な場合もあるかも。はるか昔ですが、私の中学は、普通の日本語の小説を読んでいるだけで「ガリ勉」といじめの対象になるようなところだったので。 私自身は、電車や新幹線で隣の人が洋書(特にフランス語やドイツ語)を読んでいると興味がわきますし、流暢に会話する人は尊敬します。 自宅近くのカフェで隣り合わせた労務者風(失礼)の中年男性、遅れてきた妙齢の女性と美しいフランス語で流暢に静かに話しはじめて、正直、仰天しました。恰好良かった。

トピ内ID:8724105712

...本文を表示

「英語か」くらい

🙂
ぴゃー
日本語の小説だと一気に読んでしまいますが、 英語だとチビチビしか進まないので、 節約のつもりで洋書を読んでいます。 どっちかというと洋書ってことよりも 主人公のマッチョが出ている表紙を 見られる方がきついのでカバーしています。 自分は完全に趣味ですが、 最近は仕事で英語が必要な人も多いだろうし、 そのために勉強している人もいるだろうし、 自分は「英語か」くらいしか思いません。

トピ内ID:2428121362

...本文を表示

コッペリアさんに同意

💡
若紫
恥ずかしければ、辞めればいいだけの事では無いですか? トピ文からは、”洋書を読むのが恥ずかしい” と言うより、 「私は、留学も駐在もして洋書なんて読むのが日常だけど、”たいして読めもしないくせにかっこつけちゃって、まあ” なんて思われる程度じゃないのよ!!」  と読めます。 なんなら、古事記や源氏物語でも読んだらどうですか、現代語訳でないやつで。 以上、素直でストレートな感想です。

トピ内ID:8829994448

...本文を表示

尊敬

🙂
かなみ
素直にいいなあ すごいなあと尊敬します。 本はすきですが英語はできないので洋書が読める人がうらやましいです。 洋書が読めたらハリーだって新刊が訳されるまで一年またなくていいし、 赤毛のアンとか若草物語とか原書よみたいです。 あああと風と共にの続編のスカーレットとかも

トピ内ID:7224052916

...本文を表示

お気になさらず

🙂
もも
そんなちまちましたことはお気になさらず、好きなところで好きなタイミングで英語の本や新聞を楽しんでください。今時英語を使える人はそう珍しくないので、誰も気にしませんよ。本当に。 アラビア語とか、何語かわからないような言語の本や新聞を横で読んでいる人がいたら、ちょっと興味津々になってしまうかも。でも英語でそういうことは起きません。

トピ内ID:4861523959

...本文を表示

同じ気持ちでした

041
ヨセミテ
通勤電車の中で、私もペーパーバックを読んでました。 しっかりカバー掛けてました。 「何格好付けてんだよ~」なんて思われたら嫌だな、と自意識過剰にもなりました。 「この本はそんなに難しくないんです」と勝手に言いたい気持ちにもなったりして。 他の方のレスでも「みんな気にしていない」とありますように、実際そうでしょうね。 ちらっと見えた時に思うのは「英語の本か~。勉強してるのね」「外国人かな」程度じゃないかしら。 でもトピ主さんの研ぎ澄まされた自意識(この表現好き)を逆に発散してみたら面白いかも。 女優のような超セレブっぽいファッション(要・サングラスと帽子とピンヒール)で、オープンカフェの街路に面した席で、英字新聞を広げて優雅にお茶タイム。 これでどこまで衆目を集めることができるか、ご家族や友人に影から協力していただいて様子を見てもらいたいですね。 まぁ…みな見て見ぬ振りになっちゃいそうですが、ここまでやりきれば後は怖いもの無しだと存じます。 真冬の今やると単なる危ない人ですから、暖かくなってからぜひチャレンジ願います。

トピ内ID:6088998405

...本文を表示

レスします

🐱
猫舌
トピ主さんと同じ年代の者です。若い頃は洋書を原書で読むなんて単純に「格好いい」と憧れていたクチで、自分も勉強していました。当時、英語の冊子を車内で読んでいたら、強い視線を感じました。座っていた私の斜め前に立っていた同い年くらいの女性が、興味深くこちらをじっと見ていたのを覚えています。その女性も英語を勉強している方だったのでしょう。 今のこのご時世では日本の電車内は皆、携帯をいじっていませんか。だから誰も他の人が何をしているかなんて関心はありませんよ。トピ主さんはポーズで読んでいるのではないのだからそんなに気にすることないのに、と思います。 トピ主さんのその恥ずかしさの根本には何があるのでしょうね。恐らくお住まいは東京で以外だと思うのですが。地域性も少しは関係あるのでしょうかね。

トピ内ID:4095016145

...本文を表示

普通に読んでますけど

🙂
ぶぶちゃ
恥ずかしい事だったのですか?確かに電車待ちでベンチに座って読んでいたら、おっちゃんから「日本人だよね?」とは聞かれました。結構エスニックな町だったので、気になったみたいです。単なる好奇心かとその時は思ったのですが、やっぱり浮いてたのかなあ。

トピ内ID:5444422158

...本文を表示

それは

🙂
さくら
単純にどのような本を読んでいるのかなと思います。だから、日本語の本であっても洋書であっても同じです。とはいえ、アラビア語だったら、もっと刺激を受けます。 トピ主さんは海外生活がかなり長いようなのに、そのようなことを気にされるのに違和感を持ちました。そう思う原因を考えてみてはいかがですか?

トピ内ID:8147696499

...本文を表示

他人の頭の中は覗けませんが

🐤
パルナス
「たいして読めもしないくせにかっこつけちゃって、まあ」などと思われないかと気が気でなく そういう方が全くいないという保証は出来ませんね。いるかも知れないし、いないかも知れない。 それより仮にそういう人ばかりですというレスだったら、トピ主さんはご自分の楽しみを諦めるんですか?まあ恥ずかしければ止めたらいいと思います。トピ主さんが洋書を公共の場所で読もうが読むまいが、他の人は別に何も困りませんからね。

トピ内ID:6568574303

...本文を表示

考えもしなかった。

💋
タン
私が住んでいるのが都内なので、日本人に見える人も見えない人も子供でもカフェや電車で外国語の本を読んでいる人たくさんいますよ。 私は幼少期を英語圏で過ごし、別の言語圏で大学、院に進み、現在英語ではないある外国語を大学で教えているので、電車とかどこかの待合室とかでいつも外国語の本を読んでますけど(必死に予習していて周りが見えないだけかもしれませんが)見られたりしたことなんかありませんよ。 通勤途中の駅には英語で授業をしているある大学の学部があるので、乗客が英語で話しているのも日常茶飯事ですし、中国語や(おそらく)アラビア語で話している人もたくさんいます。特別なことではないので、意識しなければ良いだけだと思います。 (余談ですが、友人でミャンマー育ちの人がミャンマー語の本を読んでいると、表紙の文字が珍しいせいか、それ何語ですか?とたまに言われると言っています。面倒な場合はカバーをかけているそうです。)

トピ内ID:6903555066

...本文を表示

なんとも思いません

💋
ららら
他人が何を読んでるかは なんとも思いません。 洋書だろうがスマホで漫画だろうが その人が好きなものを読めばいいと思っています。 ぜんっぜん気にすることないですよ。

トピ内ID:5044717752

...本文を表示

だったら読まなければいい

🙂
Phantom
トピ主さんがそう思うのであれば、洋書を公の場で読まなければいいと思います。 トピ主さんは他の人が洋書を読んでいるところを見かけたら、「たいして読めもしないくせにかっこつけちゃって、まあ」と思うんですよね。だから自分も同じことを思われると感じるんですよ。

トピ内ID:0896118514

...本文を表示

読む時の挙動

fufu
私も特に知り合いに見られるような所では、「何?わざとカッコつけてるの?」みたいに陰口叩かれるのも嫌だから読まないようにしています。 で、他人が読んでいるのを見掛けた場合は特に何とも思わないかな。 普通に熱中して読んでいる様子なら、「面白いのかな?何読んでいるんだろう」とチラッと思うぐらい? 普通に日本語の本を読んでる人を見掛けた場合と同じです。 ただ、「私、洋書読んでいる、他人からどう思われてるかな?カッコつけてと思われてないかな?」とかやたら気にして挙動不審な感じになっている人、もしくは「すごい、あの人、洋書読んでるって思われてるかも。ちょっと自慢っぽいかな」みたいに少し鼻の穴が膨らんで自意識過剰に周りを意識しているような人。 こんな感じだと、本人は気付いてないだろうけど傍からは滑稽に見える。 思わずニヤニヤしてチラチラ見てしまうかも。それをまた本人は「洋書読んでるから見られている」風に意識している様子になおさら心の中でニヤニヤ。 多分、トピ主さんはそれだけ意識してるなら自分では気づかなくてもそれが何らかの形で態度に現れ、第三者が見ると目立って少し滑稽に見えるかもしれません。 全然意識せずに平常心で読んでいれば、逆に周りはさほど違和感を覚えないと思います。

トピ内ID:3047074793

...本文を表示

別になんとも思いません

🐧
通りすがり
特に英語だったらなおさら。 また雑誌はともかく、 洋書ならカバーをつければいいのでは? ただ、海外観光客が多い場所などでは、 会話が苦手な場合、「話かけられたら困るなぁ」とは思うかも(笑)。

トピ内ID:8915025052

...本文を表示

英語好きではありませんが、高校・大学の時は普通に読んでいた

😑
うずら
進学校と呼ばれる高校で、普通に授業で英字新聞の記事を扱うし、何冊か洋書を指定されて「夏休み中に読んで、休み明けに内容についてテスト」などと言われる日々でした。別に何とも思わず、時間がある時に読みたいので持ち歩き、電車でもファストフード店でも読んでいました。 大学でも、ゼミなどで英文の論文や専門書を読むこともあり、コピーしたものを持ち歩いて読んだりしていました。 そこそこの学力があれば、特別に英語が得意でなくても、洋書や英字新聞くらい読めますよ?今どき、高校生の半分は大学進学する時代です。英字新聞くらいで誰も注目しませんて。

トピ内ID:8073000747

...本文を表示

電子書籍に切り替える

気まぐれ暮らし
電子書籍に切り替えたらいかがですか? iPhoneのbooks というアプリを使ってますけど 本棚何冊分もの本があっても、携帯で持ち運べるし iPhoneを新しくしても、クラウドに入っているので、全然大丈夫です iPadとかKindleなど買えば、雑誌もよく見えますよ。Apple News+という新聞+雑誌の読み放題サービスもあります 日本のアマゾンは知らないけど アメリカの方のアマゾンに入って、Kindle版の書籍を買うと、その本のオーディオブックが安く買え、両者連動しているのです オーディオブックを聞きならが、電子書籍を目で追えるというサービスもあります ヒアリングの勉強なんかにも最適だと思うけど いかがですか? 他人からは、携帯やiPadの中身まで見えないですから 人目を気にする必要もないし おすすめです

トピ内ID:3111792370

...本文を表示

追記です

🙂
うずら
高校、大学時代に普通に読んでいたとレスした者ですが、私はトピ主さんと同世代です。学生時代は、英語はあまり得意ではありませんでした。30年くらい前の英語があまり得意ではない学生がしていたことですから、今の時代ではさらになんて事ないことですよ。気にしなくて大丈夫。

トピ内ID:8073000747

...本文を表示

日本人らしいお考え・悩みだな…と思います。

😨
多言語活字中毒
私は在外計20年、個人主義に慣れつつあり、その分、日本人の空気を読む+忖度等が下手になったと感じます。 相手がどう思うか?ではなく、自分がどうしたいか?で判断しているので… 主様がお悩みの様な >公の場で洋書を読んでいるのをみられるとどう思われるのかが気になって仕方がありません >「たいして読めもしないくせにかっこつけちゃって、まあ」などと思われないかと気が気でなく 等の考え・お気持ちには、全く共感できなくなりました。 私や家族は国内外+公私共に日本・英・西欧言語x3使用してますが… 主様は、私達を「たいして出来しないくせにかっこつけちゃって、まあ」と言う目で見ますか? 主様も >欧米文化に憧れて育った >米国での留学も駐在もかないました なら、他人の目を過剰に意識せず【自分がどうしたいか?】で判断すれば良いのでは? >カフェや電車や公園?で洋書を読んでいる人を見た時、みなさんはどう思われるか教えていただけませんか? 何とも思いません。 タイ語、アラビア語等、アルファベットを使用しない言語だったら、読めるんだ…凄いなぁと思います。 あくまで個人的な感想ですが、私はアルファベットを読む時、無意識の内に少し集中力を高めているので、リラックス+速読したい時は日本語の方が目と脳の情報処理が楽だなと感じます。私は非母語で読むと脳がリラックスしない=目が覚めるので、寝る直前には読まない様にしています。 リラックスの為に非母語で読むと言う方がいらしたら、何歳頃にその言語を始めたのか?+どの様な方法で習得したのか?+読むのに、どの程度の集中力を要しているのか?が気になります。 その方に聞くことはしません。単なる職業的好奇心です。

トピ内ID:4274081486

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧