-
助け合う社会について
勿論他者を助けてその対価(take)を相手に求めるのは頂けませんが、「助け合い」の「合い」の部分はGive each otherだと考えております。「持ちつ持たれつ」「お互い様」「互恵」も同様かと。たとえばAさんがBさんにGiveし、BさんはCさんにGiveし、というGiveの連鎖かと思います。
-
本当に縁がある人とは何年経っても再会できますか?
槇原敬之さんのeach otherという歌を聴いてみて下さい。随分昔のアルバムに収録されているものですが…。
悲恋に酔ってる自分の目を醒ます、ちょっと胸が痛い歌ですけど、現実ってそういうものだと思う。
「良い男に出会えた自分」に自信をもって過去より未来ですよ。
-
飛行機の座席、二人掛け希望!英語で何といえば伝わりますか?
We know this airplane has only 2 seats next to each other over there.
でどうでしょうか。私の場合は、予約時に指定してしまうので座席の交渉はフライトのキャンセル時にしかしたことありません。
-
過去の恋愛を引きずっています
槇原敬之さんの「each other」
私はコレで目が醒めた思いがしました。
-
結婚したけど戻りたい
槇原敬之の「EACH OTHER」がぴったり。
-
マッキー♪
と~りんさま
同様のレスがたくさんつくとは思いますが・・・
それは「EACH OTHER」という曲ですよ!
これの曲も「君は誰と幸せなあくびをしますか」に収録されてます☆
思わず熱く語ってしまいました。えへ。
-
ネイティブではない人からの英語の手紙
最後のほうに
「I really like to see you again in our future life because one like you is v.easy to Miss, so I hope the days Make us forget each other and to
-
夫婦仲が悪くても離婚しない人
アメリカでも、良く「They deserve each other.」という表現を使ってます。
-
another hear some you there?
そして、付け加えるとすれば、We talked each other the other day. とか You gave me your number the other day. (この前お話ししましたよね。とか、この前電話番号を教えてくれましたよね。)