本文へ

意識的に書かない漢字ありますか?

レス40
(トピ主 5
🙂
春秋
話題
発言小町をいつも楽しく読んでいます。 読むうちに気づいたのですが、この場合は私は漢字を書かないな……という表記が結構あります。 理由はうまく書けませんが、なんとなく違和感があるので。 皆さんにも、あるでしょうか? 私の場合の一例です。 〇〇する事→〇〇すること 拘り→こだわり 酷い→ひどい または むごい 五月蝿い→うるさい

トピ内ID:4a95a6b19460371e

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数40

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

くだらないけど

🙂
はなこ
「馬鹿」はひらがなです (あまり使う機会はないですが) なんか馬と鹿が可哀想な気がして使えません 語源があって意味があるんでしょうけどね・・・ あと「辛い」はカタカナ 「からい」と「つらい」を読み間違えられそうですし 「ツライ」の方が気持ちに合ってるのでカタカナです

トピ内ID:2d88341b64819cf7

...本文を表示

ありますが、場合によって変えています。

🙂
変える基準は、前後が漢字なのか平仮名なこのかと第三者がその文字列をパッと見て瞬間的に認識しやすいかどうか、です。 一例ですが 今→いま 既に→すでに 前後も漢字の場合は平仮名を挟んだ方が読みやすくなることもあるので平仮名表記することがあります。 それと、自分の考えや気持ちを強く伝えたい・印象に残したいワードは漢字表記するようにしています。 あなたがトピ文に出した例ですと「うるさい」、これは私なら漢字で表記します。 漢字で記載した方が堅いイメージになり強く伝わると思うからです。 他には「おこがましい」→烏滸がましい、など。 小町だけでなく他のサイトは勿論リアルでのLINEやメールでも上記のように決めて記載していますよ。 あ、「もちろん」も漢字か平仮名か分かれそうですね(私は必ず漢字で記載しています)。

トピ内ID:cb2fb8974aad4bab

...本文を表示

五月蝿いと烏滸がましい

🙂
ココット
煩い、おこがましいと書きます。 拘りは普通に使います。 むしろ平仮名で書かれていると違和感を抱きますね。 猥褻も平仮名だと違和感ありあり。 吐瀉物も吐しゃ物と書かれると変な感じ。 酷いは漢字であって欲しい。 することは平仮名で書くことが多いです。 手書きの時は専らやら直ぐは漢字で書くことが多いです。 まぁ、一般的には補助動詞などは平仮名で書かれることが多いのではないでしょうか。 ある、いる、こと、もの、とおり、ない、なる、このあたりも平仮名で書かれることが多いですね。 公用文の決まりが正解というわけではないので、好きなように書けばいいとは思いますがね。

トピ内ID:44289a58a79ff4a5

...本文を表示

私見

🙂
障子
主さんが挙げたうちの すること、うるさい、はなるべく平仮名。 拘り、酷い、は漢字を選ぶことが多いです。 ぱっと見た時漢字の方が頭に入りやすいんです。 だから私は読むものは漢字が多いほうが楽だし、書くときも(パソコン入力だけど)漢字多めです。 ただ「こと」は国語で「○○すること」の時は「事」ではなく「こと」と書くように習った気がする。 うるさいに関しては「五月蠅い」と書くときはその漢字にこだわりがあって使うような気がするから。 (「煩い」なら使ってもいい) その手の漢字表記なら私は「兎に角」が好きで、中2の頃小説で知って中3くらいまでわざわざこう書いていました。絵にかいたような中二病。 「ひどい」は「酷い」のほうがほんとうにひどい感じがして好きだから。でもラインなどでは「それはヒドイ」とカタカナで書くことが多い。 あと「こども」は「子ども」と書くけど「子供」は使いません。 「供」と言う感じにいい印象がないので。 これは私の感覚で、公文書は「子供」ですね。

トピ内ID:c21988974568fa91

...本文を表示

沢山在ります。たくさんあります。

🎶
szk
何時も → いつも 裡に → うちに、気付いた → 気づいた、此の → この、と謂う→という、在ります → あります 巧く → うまく、 パソコンだと漢字変換が簡単に出来てしまいますよね。 読み難く成らないようにしている積もりです。普段は。 副詞や接続詞は平仮名にする事が多いです。 全て→すべて 更に→さらに 又→また 然し→しかし それでもケースバイケースです。

トピ内ID:cb37deef0aee70a7

...本文を表示

御気持ち解ります

🙂
むーさ
私にも其の様な漢字表記への拘りが御座います。不慣れな漢字を多用されると、やはり一寸読み辛いという印象が有ります。見境なく漢字を使用する手法は、一見博識な印象を与えると思われがちですが、実は其の反対に、漢字変換機能任せといった稚拙で粗雑な印象を与える事も度々御座います。幸い私は其の様な御指摘を頂戴した事は御座いません。数多の表記候補から最適表現を厳選出来る様になる為の常日頃の鍛錬の賜物であると自負して居ります。 えー、極端にやってみましたが、なかなか難しいですね笑 さて本題。 ・○○する事→○○すること 私は、何となく使い分けています。 「あなたが言った事は、正しい」 →これは漢字にする 「社会人なら、毎日新聞を読むこと」→これはひらがなにする 「あなたがそこまでやることはないよ」→これはひらがなにする 「わたしは今日、やる事がないよ」→これは漢字にする ・拘り、酷い 私はあまり違和感ありません。見慣れちゃったかも。 ただ、「ひどすぎる」を「酷過ぎる」と書くのは重々しいイメージはあります。 「ひど過ぎる」「酷すぎる」かなぁ。 ・五月蠅い これは違和感ありますね。

トピ内ID:187cafb633c0a637

...本文を表示

使い分けています

🙂
黒頭巾
文章の印象を堅くしたければ漢字を多くします。 やわらかい印象にしたいときは漢字を少なめにします。 (柔らかいを意識的にやわらかいにする) 小町を例にするなら、反対意見を述べる時は漢字を多用して強い印象にします。 賛成意見のときはやさしい印象をねらいます。 使い分けている漢字の代表。 ・敢えて あえて ・貴方/貴女 あなた ・併せて あわせて ・幾つ いくつ ・何時 いつ ・今更 今さら ・嬉しい うれしい ・及び および ・流石 さすが ・直ぐに すぐに ・既に すでに ・折角 せっかく ・是非 ぜひ ・側 そば ・団欒 団らん ・丁度 ちょうど ・一寸 ちょっと ・遂に ついに ・何故 なぜ ・等 など ・尤も もっとも ・下で もとで ・僅か わずか ・私達 私たち ・割りと わりと これくらいは使い分けをしています。 >酷い→ひどい 使い分けますね。 強くに酷いと表現しかければ「酷い」 からかわれてひっどーいなんてイメージの時は「ひどい」ですね。 >五月蝿い→うるさい こちらもウザさMAXの時はあえて漢字にします。 ハエが入っているので本当にうるさそうだから(笑) 尚、小町の場合は漢字が多めになります。 字数制限があるので、あと3文字減らしたいって時は一旦平仮名にした物を漢字に直して字数の節約をします。

トピ内ID:dd5aae153407877f

...本文を表示

教育漢字以外の漢字

041
ひよこぴよ
私(65・男)の世代は小学校6年間で「教育漢字 881字」を習いました。 実際に新聞などの活字の漢字はほとんどが「教育漢字」と、中学で習う (実際には国語教師が教えるわけではなく教科書に出ている新しい漢字を見て自ら学習する) 漢字で十分でして、小学生用の「漢字事典」で十分なことが多いですから、それ以外の語句は「ひらがな」にしています。 但し、パソコンの文字変換では自動的に変換されてしまいますから、読み方がわかりにくい文字は「ひらがな」にもどしています。 小学生用の「国語辞典」「漢字事典 (多くの出版社は「漢和辞典」と表記されていないようです)」役にたちます。 とくに「漢字事典」は見ていて楽しく、漢字の文字の「書き順」まで解説されています。私は全ページ 読みました。

トピ内ID:840af0c6ed5e43e1

...本文を表示

難しい漢字とか

🙂
しま
間違って読まれやすそうなのは避けてひらがなにしてます。「おっしゃる通り」などの「通り」は、目抜き通りとかの道路みたいに見えるから「とおり」とひらがなにしたりします。あと、どっちだっけ?と自信がない同音異義の漢字も、調べればいいのだけど面倒だからついひらがなにしちゃいます。

トピ内ID:63e919530c426605

...本文を表示

ためらい。

🙂
nene
漢字変換は便利なのですが、それが自分の書けない漢字だと なんとなく気恥ずかしさがあり、使う事を一瞬ためらいます。

トピ内ID:dba28b9753befe1a

...本文を表示

書簡の宛名は別にして

🙂
本当か?
様→さま  にしています。 その方が柔らかくて、女性が使うにはいい。ということを昔言われました。

トピ内ID:7a48feef6c9e382a

...本文を表示

とき

🙂
かとう
〜のとき 〜するとき 時、と漢字で書くより見やすい気がします

トピ内ID:e55dfd8055bbead7

...本文を表示

人事

🙂
漸く暫く努努
ひとごと、です。 人事では、じんじと読まれるおそれ。 ひと事、人ごと、うーん。 最近は他人事とも書く方法があるみたいですけど、「たにんごと」と読めてしまうので、うーんどうなんでしょうか。

トピ内ID:04fcdf81f9093768

...本文を表示

メールを作成する時…

🙂
miso
「宜しくお願い致します。」 ではなく 「よろしくお願いいたします。」 で統一してます。 なんとなく、ひらがなと漢字のバランスが 良いかなーと思うので。

トピ内ID:e2786a55fabcadb2

...本文を表示

トピ主です1

🙂
春秋 トピ主
トピ主です。 たくさんのコメント、ありがとうございます。 読みながら、私も同じだと思う例が色々ありました。 「馬鹿」はひらがなです (あまり使う機会はないですが) ……考えてみたら同じかも知れません。 中学生のころは、わざと面白がって馬鹿と漢字で書いてましたが。 あと「辛い」はカタカナ 「からい」と「つらい」を読み間違えられそうですし ……読み間違えやすい場合は、かな表記になりがちですね。 「酷い」もその例です。 前後も漢字の場合は平仮名を挟んだ方が読みやすくなることもあるので平仮名表記することがあります。 ……同じくです。 まぁ、一般的には補助動詞などは平仮名で書かれることが多いのではないでしょうか。 ある、いる、こと、もの、とおり、ない、なる、このあたりも平仮名で書かれることが多いですね。 ……そうですね。 「在る」「無い」などは、なんだか明治時代の文豪みたいな印象を受けます。 意識的ならそれも伝わりますが、そうでもない場合も多くて あと「こども」は「子ども」と書くけど「子供」は使いません。 ……私も以前は「子ども」でしたが、最近は「子供」になってることに気づかされました。 見慣れちゃったのかも。 ご指摘、ありがとうございます。

トピ内ID:4a95a6b19460371e

...本文を表示

トピ主です2

🙂
春秋 トピ主
トピ主です。 たくさんのコメント、ありがとうございます。 何時も → いつも 裡に → うちに、気付いた → 気づいた、此の → この、と謂う→という、在ります → あります 巧く → うまく 全て→すべて 更に→さらに 又→また 然し→しかし ……たくさんの例をありがとうございます! いろいろ考えるきっかけになって興味深いです。 使い分けている漢字の代表。 ・敢えて あえて ・貴方/貴女 あなた ・併せて あわせて ・幾つ いくつ ・何時 いつ ・今更 今さら ・嬉しい うれしい ・及び および ・流石 さすが ・直ぐに すぐに ・既に すでに ・折角 せっかく ・是非 ぜひ ・側 そば ・団欒 団らん ・丁度 ちょうど ・一寸 ちょっと ・遂に ついに ・何故 なぜ ・等 など ・尤も もっとも ・下で もとで ・僅か わずか ・私達 私たち ・割りと わりと ……すごい! 本当にたくさんの例をありがとうございます。 さらに考えるきっかけになって非常に興味深いです。

トピ内ID:4a95a6b19460371e

...本文を表示

配慮がすごい

🙂
漢字一つとっても細かい配慮をしてる人がいるなんて、びっくりです。 私は考えた事も無いです。 「考えたこともない」の方がいいかな? 文明の利器(へぇ~利器ってこういう漢字なんだ)が勝手に文字変換をしてくれるので、それに乗っかって学が無いのを誤魔化してます 「馬鹿」の馬と鹿が可哀想だというレスを見て、確かに!って思いました。 そう考えたら「姑」もものすごく失礼ですね。 だから最近「義母」と書く人が多いんでしょうか? 妙に納得。

トピ内ID:e33fb283ffd16ab6

...本文を表示

社会の要請で

🙂
三色アイス
仕事上、人事採用に携わっています。 そこでのルールで心身の不自由な方の呼称として「障がい者」と漢字の害を使わないようにしています。注意して見てください。意識して使い分けをしている企業団体は結構ありますよ。 法律は障害と表記していますが、障がい者の方にとってみれば害という字に抵抗があると聞いています。確かに不自由なことは害ではないですよね。

トピ内ID:6bd33934aa728653

...本文を表示

トピ主です3

🙂
春秋 トピ主
トピ主です。 たくさんのコメント、ありがとうございます。 あと、どっちだっけ?と自信がない同音異義の漢字も、調べればいいのだけど面倒だからついひらがなにしちゃいます。 ……あははは、私もそうかも(汗) 様→さま  にしています。 その方が柔らかくて、女性が使うにはいい。ということを昔言われました。 ……たしかに優しい感じになりますよね。 私は小町限定ですが、HNが漢字なら「さま」、HNが平仮名やアルファベットなら「様」にしてました。読みやすいかなと思って。 〜のとき 〜するとき 時、と漢字で書くより見やすい気がします ……うんうん、なんとなく分かります。 ひとごと、です。 人事では、じんじと読まれるおそれ。 ……たしかに! 今朝のワイドショーでテロップに「他人事」と出たので少しドキドキしました。 アナウンサーが「ひとごと」と読んだので、ホッとしました(笑) 「よろしくお願いいたします。」 で統一してます。 ……わかります。私もそうしています。 ビジネスレターで先方が「宜しく」と書いている場合のみ、相手に合わせています。 コメント読みながら思い出しました。 ご存知ですか・ご存じですか 私は「ご存じですか」に統一しています。 品詞の違いなので、ちょっとトピずれではありますが。

トピ内ID:4a95a6b19460371e

...本文を表示

目…

🙂
椿
何回目、1回目2回目…という時の「目」がなんだか気持ち悪くて「1回め」と書いています。

トピ内ID:09667637ecf50220

...本文を表示

男性は漢字好き!

🙂
青銅の魔人
いつも → 何時も 読んでいます → 拝読しております 気づいた → 気付いた あります → 在ります うまく → 上手く/巧く 基本は文語体で、間接話法を採用し、可能な限り「平仮名」を排した文書とします。 他の方と比べると、ボクの投稿は「黒っぽい」と感じます。

トピ内ID:4f62381a635193aa

...本文を表示

副詞と補助動詞は、ひらがなで書いています

041
白ホスタ
私も参加させてください。 ルールがある時はそれに従いますが、自分の裁量で書ける時には、 ・宜しくお願い致します→よろしくお願いいたします ・頂く→いただく ・下さい→ください ・御座います→ございます ・在る/有る→ある ・持って来る/行く→持ってくる/いく としています。 いくら、すぐに、あえて、などもひらがなです。 私見ですが、名詞や動詞など、言いたいことや大事な箇所を漢字にした方が、文章の中で目立つ気がします。 英語のアクセントみたいな感じですね。 宜しくお願い致します、と書かれると、「宜しく!お願い!致します!」と全部が強めな印象で、読んでいて疲れてしまいます。 すべて漢字に変換したからといって、丁寧な訳じゃないよ、と思います。 「様」は「さま」の方が好みですが、「〜するときに」は「〜する時に」派です。 文章によって、「困惑しています」と「困っています」を使い分けたりも。 熟語の方がオフィシャルなイメージで、和語の方が柔らかいイメージ、しかも話し言葉では聞き取りやすいと思います。 こだわりは1人づつの「づつ」。 今は「ずつ」が正式だそうですが、「ずつ」だと沢山の物の中から選びだすイメージが私はわかないのです。 なので、あえて「づつ」で書いてます。

トピ内ID:263ca66589e343bb

...本文を表示

「子供」で思い出しました!

041
白ホスタ
連投で失礼します。 20年近く前、教職課程を履修した時に、「子供」ではなく「子ども」と表記しましょうと指導された覚えがあります。 「供」には誰かに従うという意味があるが、「子ども」は大人や誰かに従う存在ではない、という説明でした。 その先生のお考えかもしれませんが、ご参考までに。

トピ内ID:263ca66589e343bb

...本文を表示

そこの部分を

🙂
まま
強調する時は 漢字を使い ソフトにつたえるときは ちがうもじつかいます。 オリジナリティーがないとつまらないから。

トピ内ID:6198ff1a6de33968

...本文を表示

興味深い話題をありがとうございます。

🙂
昭和の少女
若い頃は戦前の小説や漢字検定に関心を持ち、何となく漢字を多用するほうが良いような感覚でいましたが(手の痛みに伴う悪筆をカバーする狙いも)、業務の関係で平仮名表記が求められるもの(表外字や接続詞、補助動詞など)、意味や状況に基づく漢字と平仮名の使い分け(「〇〇をしていた時」と「〇〇をするとき(とき=場合を表す)」など)を学んで以来、読み手の利便性や汎用性も意識し、なるべくそれに準じた形で表記するようになりました。 また、自治体の業務では法律・条例との絡みから送り仮名の一部が省略される傾向や接続詞も漢字が用いられる傾向を知り、次々に導入される外来語と相まって一筋縄ではいかない表記の難しさを感じています。「障害」の「害」などは望ましくない意味合いという観点で批判の対象によく挙げられる漢字の一つですが、「全国障害者スポーツ大会」のように固有名詞としての漢字表記とそれ以外の平仮名表記「障がい」とを使い分ける場合もありますね。 俳句を学ぶ人は句会などで常識として求められることから表外字に対するこだわりが強くなるようですが、散文を中心とした作品集では、万人に読まれることを考えて漢字の使用は常用漢字にとどめることが掲載基準の一つという評価も見られました。 学生時代は多くの場合、文章の読み手が先生や同性に限られたため表外字を混ぜ込んでも「珍しい字を知っている」程度の反応で済みましたが、特に国文学や日本史が好きな人でもない限り、女性から男性への漢字が多い長文は忌避されがちですね。この点は平安時代における感覚の名残を感じますが、漢字より英語や時事用語の知識、視覚的に絵図や箇条書きが求められる現代社会の影響も大きいと思います。 もっとも近頃は手書きによる負担の激減をありがたく感じる半面、常用漢字さえ忘れかけていたことに動揺する日々ですが(笑)。

トピ内ID:3d9eda1a5921dde5

...本文を表示

文章全体のバランス

🙂
いち子
きまって「感じにしない」というのは無いですね。 きちんと感じにできる言葉を全て幹事にしまくると、かえって読みづらいことも有ります。 ですが、ひらがながやたら増えても読みにくい。   ↑ 平仮名がやたら増えても読みにくい・・・・のほうが読みやすいじゃないですか。

トピ内ID:5a1d7334a04e5d32

...本文を表示

職業病もありますが

🐶
かな
元々婚礼業界に勤めていました。 その時の職業病もあり 今でも「忙しい」 これだけは必ず平仮名で書いてしまいます。 (心が亡くなると書くから忌み言葉になるそう) 他の忌み言葉は退職以降普通につかってますが、何故か忙しいだけは漢字で書きたくないです。

トピ内ID:2b0db4b44cea43dd

...本文を表示

頂く、など

🙂
アオちゃん
酷い以外は主さんと同じです。 他に、 頂く→いただく 有難う御座います→ありがとうございます ゴツゴツした感じがイヤなのです。 また、副詞はあえてひらがなを使うようにしています。 でも、漢字はきらいではありません。語源などを調べるのも好きです。

トピ内ID:d0f4ebdfa85e2c75

...本文を表示

バランス

🙂
ぴっぴ
文章全体をパッと見た時のバランスで使い分けています。 どちらかと言えば、ひらがな寄りかな? 漢字の多い真っ黒な文面や、句読点が少ない文章は 何となく読むのを躊躇してしまいます。 面白いトピックですね!

トピ内ID:a5dbca04157be31f

...本文を表示

トピ主です4

🙂
春秋 トピ主
トピ主です。 たくさんのコメント、ありがとうございます。 障がい者の方にとってみれば害という字に抵抗があると聞いています。 ……ある時期から「障がい者雇用」の表記が急増したのには気づいてましたし、理由もすぐ理解できました。 話題を拡げていただいて感謝いたします。 なにごとにも問題意識を持つことって大切ですよね。 何回目、1回目2回目…という時の「目」がなんだか気持ち悪くて「1回め」と書いています。 ……なるほど。 言われてみれば、なぜ目なんでしょうね? 詳しい方がいらしたら教えてください。 男性は漢字好き! ……たしかに。 古くは男性は漢文、女性は仮名をつかっていた時代が長かった名残でしょうか。 「黒っぽい」のも分かります! プリンタやコピー機のトナーの減りが早い(笑) 20年近く前、教職課程を履修した時に、「子供」ではなく「子ども」と表記しましょうと指導された覚えがあります。 ……新聞紙面では現在も「子ども」ですよね。 新聞投稿欄(気流など)に昭和時代よく投稿採用されてましたが、編集者の方の手間を考えて漢字表記には常に気をつけていました。 いつの間にか「子供」と打つようになっていた自分に軽くショック受けてます(笑) 元々婚礼業界に勤めていました。 今でも「忙しい」 これだけは必ず平仮名で書いてしまいます。 (心が亡くなると書くから忌み言葉になるそう) ……初めて知りました! 業界独自ルール、他にもいろいろ教えてほしいです。 興味津々です。

トピ内ID:4a95a6b19460371e

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧