本文へ

死語?

レス76
(トピ主 3
041
iiyanka
話題
男女の二人連れのことを「アベック」と言ってしまいました。 「今時アベックって・・・ カップルでしょ」 っと 「アベックホームラン」って最近ニュース記事を読みましたが男女じゃないし・・・ それではいつからアベックからカップルになったのでしょう? 他にも若い頃は普通に使ってて今は「死語」ってどのくらいあるのだろうか。 (私は昭和30年代やや後半のおじさんです)

トピ内ID:552c96ba0dfddb6f

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数76

このトピックはレスの投稿受け付けを停止しました

テレコ

🙂
昭和生まれ
互い違いとか食い違うときに使いますが、若い人に通じませんでした 調べたら、テープレコーダーの意味らしいですね テープレコーダーも知らないよね、きっと

トピ内ID:bf7a0f9250c6f81e

...本文を表示

死後だと思う

🙂
匿名
40代後半ですが、アベックという言葉は古い映画やドラマでしか使ってるのを聞いたことがなく、カップルです。50代前半の夫もアベックは使ったことないそうです。 今は死語で思い浮かんだのは「ナウい」かな。

トピ内ID:a479e237655a3142

...本文を表示

翔んだカップル

😷
『翔んだカップル』柳沢きみお作 原作は漫画でしたが、後に実写ドラマ化され人気を博した作品。 1980年前後の作品なので、おそらく翔んだ~以降「アベック」よりも「カップル」が優勢になったと思われます。 ちなみに私が小学生の頃、1970年代前半まで、仲睦まじき男女は「アベック」で間違いないと思われます。 もっともアベックホームランが似合っていたのは、読売巨人軍全盛期の長嶋茂雄と王貞治でした。

トピ内ID:d53edd213835d33f

...本文を表示

ヤングはヤング同士

🙂
ぱこちゃん
50代既婚男性です。使わなくなった言葉を思いだすまま、並べます。 「ヤング」 若者一般を指しますが、具体的には高校生から20代前半の人たちを指していました。私が社会人になってからも(平成初期)、忘年会二次会で「ヤングはヤング同士、飲み交わして!」などと号令がかかり、やや面くらいました。 「ナウい」 流行の先端を走っている、ということを表す言葉。 「ぱこちゃんのバッグ、ナウいじゃん」というように使いました。 「テレコ」「ラテレコ」 前者はテープレコーダー、後者はラジオ付テープレコーダーのこと。 のちに「ラジカセ」という言葉が普及し、取って代わられました。 「ラジカセ」は現代も家電量販店や家電ネット通販で活躍中です。 「チッキ」 鉄道小荷物、鉄道を使った託送手荷物を「チッキ」といいました。 最寄りの国鉄駅から旅先の駅まで鉄道旅行をする際に、乗車駅で旅行用荷物を預け、荷物重量と鉄道利用距離に応じた託送料金を前払いし、国鉄側はこれを旅先の駅まで運送することを約束しました。荷物を先に送る必要があること、常温輸送であること、宅配はしないことが特徴で、使い勝手が悪い原因でした。 黒いネコ某社が宅配を拡大すると、太刀打ち出来ず廃止されました。 「ソノシート」 ビニール製のアナログレコード。 赤色透明で、大きさはEPサイズ。 普通のアナログレコードと比較して薄口だったので、雑誌や書籍の付録として綴じこみされていました。 私は、童謡やヒーロー物のテーマソングを聴いた記憶があります。 カセットテープに取って代わられ、姿を消しました。 「改札鋏」 「かいさつきょう」と読みます。 主に鉄道駅の改札口で、当該駅からの切符を使用開始したことを示す切り込みを入れるための特殊なハサミを「改札鋏」、切り込みのことを「鋏痕(きょうこん)」といいました。自動改札機の普及で平成初期には姿を消しました。

トピ内ID:2020c8904dcf16db

...本文を表示

三公社五現業

🙂
まち
今でも時々口をついて出てしまいます。 三公社 国鉄、電電公社、専売公社→JA、NTT、JT なんで皆横文字になっちゃうんだろう。 五現業 郵便局、造幣局、その他 こちらは死語じゃないけど、そもそも三公社五現業自体が死語。 三公社五現業って公民の教科書に載ってましたよね。 もしかすると公民そのものがもうすぐ死語になるのかな。

トピ内ID:0bd0cf764b454061

...本文を表示

「バッチグー」とか…?

041
piano
おそらくトピ主様と同年齢のおばさんです。 「アベック」は使いませんねぇ。「アベックホームラン」「アベック優勝」とは言うのにね。 あとさすがにもう使わないし、言ってしまったら「ヤバい!」と思うのは「ヤング」かなぁ。 死語とは違うけど、子どもたちが小学生だったころ油断してると「防災頭巾」を「防空頭巾」と言いそうになるので気をつけてたかなぁ。

トピ内ID:60291eaeeec6c078

...本文を表示

なつかしい

🙂
あら~フィフ
数十年前に聞いたキリです。 元々フランス語で「~と一緒」という意味の avec です。英語で言うと with でしょうか。 同じようにランデヴーなんて言葉もありましたね。こちらもフランス語で実際は「待ち合わせ」という意味なんですけどね。 ご存知のようにカップルは「男女の一組」という英語ですから、フランス語から英語へ変遷し、意味も元々のちゃんとした意味で使うようになったのでしょう。

トピ内ID:88ea32dec62920f9

...本文を表示

当時でも小っ恥ずかしい

🙂
北国生まれ
昭和には「ナウい」、その派生で「今い」という、少なくとも私には口にするのも小っ恥ずかしい言葉がありましたね。 平成に入っても「ネオダマ」などという、やっぱり小っ恥ずかしい言葉が。

トピ内ID:56f5357105c1f6cb

...本文を表示

使っているOS

🙂
う~む
CP/MからMS-DOSになって今やWINDOWSかMAC OSかLINUX で、今でもMS-DOS使ってます。正確にはPC-DOSですが CP/Mは当初無印でしたが、CP/M86が登場したのでCP/M80と改名されてます 最後のバージョン2.2も使ってましたね

トピ内ID:f7daf9214bcdcaf6

...本文を表示

アベックは死語です

🙂
二等辺三角形
アンニュイで笑われたことがあります。 アンニュイって流行語だったの? 友達に聞いたらボキャブラリーが少ないだけで流行語じゃないと言っていましたがよくわからずです。 職場の人はイケイケとかイケてると言って「それ死語だよ」と笑われてました。 いつから死語になってるかなんて気が付かないですよね。

トピ内ID:f8c38d80d130e79e

...本文を表示

昭和30年生まれです

041
さかもと@還暦過ぎ
アベックはランデブーといっしょに昭和40年代なかばに古い流行語になりました。アベックが流行語として廃れた理由は明確で、元の意味に、揶揄するニュアンスがついたため、日常的に使いづらくなったのです。 カップルはそのころ登場。これも変な使い方にならないか子供心にヒヤヒヤしましたが、半世紀かけて無事にすくすくと育ち、なんと行政にも使われるぐらいフラットな言葉となりました。 アベックは死語にはなっていないです。カップルとは意味範囲が異なり、言い換えも困難です。 今もカップルの揶揄やセクシュアルハラスメントに使われています。

トピ内ID:e063b1f4486d37d2

...本文を表示

継続は力なり

🙂
おうし座のA
椅子に座るときの、 「よっこいしょういち」です。 今でも家の中で使っています。娘にバカにされます。でも、使い続ければ、無意識に娘の口から出てくるのではないかと、期待しています。

トピ内ID:c848a004c0a925e5

...本文を表示

新人類

🙂
はな
私たちが社会に出たころ、よく先輩に言われました。 「おまえら新人類だからな、飲み会なんてつきあわないよな、義理も人情もないな!」 はぁっ? もう新人類どころか、平成生まれどころか、令和生まれ! 新人類は定年間近なオジサン、オバサンです。

トピ内ID:b1448c46ff05a771

...本文を表示

死語かな。

🙂
アベックっていう菓子パンよく食べたなあと思い出しました(笑) 先日、法事で久しぶりに家族四人顔を合わせ、車中での会話 私「遅くなったね。間に合うかな?」 夫「余裕のよっちゃんやで」 娘、息子「なにそれー(大爆笑)」 息子「よっちゃんイカかー(笑)」 余裕のよっちゃん 死語ですね。

トピ内ID:80f1d337c963544b

...本文を表示

「テレコ」は歌舞伎からきたそうです

🙂
チュン夫
昔、工場で部品を組んでいたとき、左右を間違えたりすると「テレコになっている」と言ってました。今でも言うのではないですか?。 テレコは歌舞伎で「2つの筋書きを2つにまとめ、1幕おきに交互に展開していくこと」を意味する言葉で、手を加える「手入れ」+「こ」=「手入れこ」と言っていたのが「テレコ」になったそうです。 交互に演じるから、「互い違い」の意味になり「食い違い」の意味になったようです。 テープレコーダーの略もテレコですが、それとは別の話のようです。

トピ内ID:19864a93e24ffe5d

...本文を表示

「カップル」の方が良い言葉だと思う

🙂
まいまい
"avec""はフランス語の前置詞、英語ならwith"、日本語の意味だと「と」です。  カップルは英語の名詞"couple"で、「男女の恋人」や「夫婦」の意味も英語にはあります。 「と」よりは「男女の恋人」の方が、日本語で表現したい意味を適切に表しますし、前置詞(日本語だと助詞?)だけで名詞扱いするより自然だと思います。

トピ内ID:45aaf3eb4afcab30

...本文を表示

内職は死語

🙂
ぎんねこ
在宅ワークという言葉にとってかわられたのが、内職という言葉。今や死語でしょうね。 専業主婦の母親が、大学の準備費用を内職していたのは、昭和の終わりごろでした。ワープロのキーを彫刻刀で削っていました。 あるいはカセットテープの部品の金具にクッションのようなシール式の裏紙をはがして、ペタペタ貼っていました。 意外とお金になって、一年で三十万ぐらいになったらしいです。

トピ内ID:fe404e93d2801db4

...本文を表示

おもしろーい!こういう話題、大好き!

😀
ゆきりん
50歳、女です。 アベック。うちの夫(60歳)も使いますよ、その言葉!確かに、もう懐かしい! レスの中には、死語のことを死後という、コワイ変換違いしちゃってる人もいますね(笑) 死語…いくらでもありそう。 皆様言っている「ナウい」その頃、逆の意味で使われた「ダサい」は、今でも言うような。「イモい」「ヘボい」なども、死語かな?知ってる人、どれくらいいるでしょう。 遊び人の男をプレイボーイとか、 ナイスガールとか、プリティーガール。ピチピチギャルとか。かわい子ちゃん、ボインちゃん(今の時代なら、セクハラになる!)逆に、純情ガール… おみおつけ→味噌汁 白墨(はくぼく)→チョーク 前かけ→エプロン お勝手→台所→キッチン ほかにもたくさんありそうですね。また思いついたら投稿します。 こういう楽しいトピ、見つけたからには、投稿せずにはいられません!

トピ内ID:77f72f37c436b8cd

...本文を表示

年をとったのです

🙂
あらまぁ
アベックは死語に近いですね。似た年代ですが通じなくなった言葉や常識はたくさんありますよ。私は30代後半の方にベルサイユのバラが通じなくてショックでした。ふじえだばいあん、と言ったらそれは日本語ですか?と聞かれました。OK牧場はジョークとして通じれば良い方です。ナウい、ヤング、とかはもはや死語でしょう。団塊世代ジュニア、新人類、ゆとり、Z世代とどんどん入れ替わっていってます。古典になり得る物以外は入れ替わって当たり前。年をとったことを受け入れましょう。昭和30年代後半生まれなら、還暦目の前ですよね。もはや通用しないのです。

トピ内ID:628040df336bbe4a

...本文を表示

リンス

🙂
真知子巻き
昔はシャンプーした後に、洗面器の湯にリンスを入れて溶かし、髪を浸したものですが・・・。 いつから「コンディショナー」になったんでしょうね? 今でも「コンディショナー」の事を、つい「リンス」と言ってしまいます。 私も2人連れの恋人たちを見かけたら「アベックだ。」と思います。 私の家ではタートルネックは「とっくり」。 コピー機はゼロックス。 合挽き肉は「ランデブー(逢引き)」と言っています。 立ち上がったり、重い物を持ち上げる時は「よっこい、しょういち」と呟きます。

トピ内ID:c2ddd59c7c639fed

...本文を表示

おっさん

🙂
とおりすがり
30年前にはカップルになっていた記憶がうっすらあります。 最近、バッチグーを使ったら若い人には通じないし同年代には久しぶりに聞いたと言われました。 テレビをモニターと呼んでいる若い子には衝撃を受けました。 テレビもそのうち死語になるのでしょう。 おっさんは辛いです。

トピ内ID:4c30d02fcfc8393b

...本文を表示

アベック優勝

🙂
メロ
アベック、本当に聞かなくなりましたね。 と思っていたら「アベック優勝」とテレビでニュースの見出しにデカデカと。 男女同時に金メダル。 こういう使い方ではまだ生き残ってるみたい。

トピ内ID:e5a7bc21413f458d

...本文を表示

友人と話題になりました

🐤
昭和の遺物と思わしき言葉 「半どん」 昭和の週休二日制のなかった頃 土曜日は 午前中だけ授業があったり、会社も午前中だけ出勤、ありましたよね? だけど なぜこの事を「半どん」と言うのでしょうかね。

トピ内ID:4555f421778dcd35

...本文を表示

シミーズ

🙂
同世代
先日タンスを整理していて「このシミーズ…」と言った自分が固まりました。 何十年ぶりだろう、シミーズなんて言葉を口にするのは。 主人も「懐かしい響きだなぁ」と笑っていました。 子供の頃、レースの付いたツルツルした肌触りのシミーズは憧れでした。 私は肌が弱くて化繊の下着はダメだったので、綿100のシンプルな物しか着られず、リアル「アルプスの少女ハイジ」だったなぁ。

トピ内ID:d523c0c21c3f485b

...本文を表示

ウチの父

041
蟹座
とっくり→タートルネック えもんかけ→ハンガー

トピ内ID:5e8f4d641b3d8ef1

...本文を表示

ワハハ 面白い(笑)

🐱
とら猫
つい昔の言葉が出る時ありますよね(笑) 旦那は59歳 私60歳  去年うちの旦那に流行りのベストを買ってあげたのですが「チョッキ」と言ってました。 私もかつてハンガーの事をウッカリ「衣紋掛け」と言ってしまい旦那にバカにされました。 スリーピースの事をみつぞろえとも言ってしまいました。 若い頃 会社の大先輩達が昔のギャグで笑い合ってる意味がわかりますよね。 良いんじゃないですか  分かる者同士で笑っていれば(笑顔) 放送禁止用語は一歩外に出たら 気を付けていてまだ失敗はしてないです(笑顔)

トピ内ID:35e5dd0e01f15a8a

...本文を表示

休憩中に

🐱
とら猫
旦那が 「レスカ」お願いしますと言って若い店員さんに レスカって何ですか…?と言われちまったぜ!とこぼしてました(笑) 関連して「サ店」とも今は言わないですもんね  でもカフェと発言するのも気恥ずかしいです。

トピ内ID:35e5dd0e01f15a8a

...本文を表示

ズロース

🙂
ぎんねこ
今生きていたら、109歳になる祖母の言葉ですが、パンツのことをズロースと言っていました。 ゆっくりした口調で、ズロースが・・と話し出すのです。 大正生まれの人の言葉です。

トピ内ID:fe404e93d2801db4

...本文を表示

給料日だから、今夜はビフテキよ

🙂
ミリンダ
「ビフテキ」という言葉を、当世ではあまり耳にしなくなりました。 今は「ステーキ」と言うのが一般的ですものね。 腹筋用の健康器具のCMを見ると、「スタイリースタイリー♪」と歌い キックボードが通り過ぎると「ローラースルー」だと思います。 さて。今から外出します。 日差しが強いので、日焼けしないようにネッカチーフを巻いて行こっと。

トピ内ID:7af56e207c1d6d1e

...本文を表示

死語万感

😭
みかん
今は、Gパンって言わないそうです、通じますが。 ジーンズらしいです。 思わず出てしまいそうで、 アベックとナウいは気をつけています。 そういえば、 先日、友達数人と話していて、ある60代の友人が、 家の庭で、ご主人がバーベキューの道具か何かを洗っていて、 「おーい、ライポン取ってくれー」と言ったのよーと笑っていたのですが、 50代の私は???でした。 その友人がみかんちゃんには、 ママレモンって言えば分かるかな?と言われ納得しました笑 しかし、今だと、ママレモンでは通じないですよね、 キュキュットかジョイくらいで通じるのかな。 年代でわかるのがあるのも面白いですね。 それから、20年以上前の話ですが、子供の小学か中学の国語の教科書に死語についての項目があり、 とっくりセーターやチョッキが載っていました。 自分が普通に使っていた言葉が死語なんてちょっと寂しいなと感じたのを思い出しました。

トピ内ID:fbee1fadbaf47943

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧