本文へ

「しつこい」を「ひつこい」という人

レス18
(トピ主 1
🙂
しおたいおう
話題
ふと疑問に思い、トピを立てました。
身近な人やこちらの小町でも「ひつこい」と表記している方を見かけます。

大抵は、話している時ではなく表記した時に気づきます。
私の知人は「失礼(しつれい)」を「ひつれい」だと思っていて「だからPCで変換できなかったのか!」と驚いていました。

江戸っ子は「七(しち)」を「ひち」と発音すると聞いたことがあります。
(知人は江戸っ子ではありませんが。)
「し」を「ひ」と発音することが生粋の江戸っ子の証でとして積極的に「ひ」と発音しているのかなと感じましたが、それ以外の方の場合はどういう経緯でそのような間違いに至るのでしょうか。

音が似ているからだろうとは思うのですが、文字を見たり変換できないことで気づくのではないかなと思ったのですが。

同じような疑問を持つ方、「し」を「ひ」と言っている方、言ってたけど何かのきっかけで気づいた方などいらっしゃれば、お聞きしたいです。

トピ内ID:1a6f533b412e8477

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数18

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

直せないの

🙂
二代目
母親が江戸っ子で「ひ」と「し」の区別が付きません。 その母親に育てられた私も「七」は「ひち」と言ってしまうし、ヒチで変換して、あー違った違ったと思ってしまいます。質屋も「ひちや」です。ひつこいとは言いませんけどね。 江戸っ子に見せようとわざとしているわけではないんです。 身に付いちゃったものというか、気付いても、頭でわかっていても直せないのです。

トピ内ID:dc365ef4c07a746c

...本文を表示

しをひにするのは、江戸っ子ではありません。関西です。

🙂
とおりすがり
関西で育ち、東京で働いていた時の行きつけの寿司屋の大将が江戸っ子でした。 「し」を「ひ」にするのは、江戸っ子はなく関西人です。 ひつこい、なんてまさしく関西人が言いますよ。 江戸っ子は逆に、「ひ」が「し」になります。 例えば、「七」は関西ではひち、江戸っ子はしちと発音します。 「東」は関西ではひがし、江戸っ子はしがしと発音します。 もし動画サイトなどにあれば、なのですが 十八代目中村勘三郎丈がどちらもしゃべることができたので (関西弁は藤山直美さんの特訓を受け、江戸弁は普段から使うようにされていたと エッセイで読みました) 夏祭浪花鑑と法界坊か魚屋宗五郎あたりを観ると 江戸っ子と関西人の発音の仕方がよくわかります。

トピ内ID:58b5194429b3ca4c

...本文を表示

方言だと思ってた。

🙂
タイトルのとおりです。 なぜかというと、高校時代に岡山出身の友人がそう言っていたからです。 私の出身地では「しち」を「ひち」と言うんだよと。 その他にも広島出身のとあるビジュアルバンドのメンバーもそう言ってました。 僕の出身地では「しち」を「ひち」と言うと。 「しつこい」「失礼」はどうなのかわかりません。

トピ内ID:3fb4041a258d7b6f

...本文を表示

油断してると言ってしまいます。

🙂
どん兵衛の介
社会人になって注意を受けるまで気が付きませんでした。 今は出来るだけ言わないように努力してますが 完璧に直すことは出来ません。 気にしすぎて時々「し」なのか「ひ」なのかわからなくなってしまいます。 タイピングの時は変換されないので間違いに気が付きます。 母は今でも気が付かず言ってます。 誰も注意しませんけど。 母で何代目かは分かりませんが 少なくても4代目です。

トピ内ID:43158ec76883632a

...本文を表示

気にならない

😷
生まれも育ちも東京です。江戸っ子の定義からは外れています。 >江戸っ子の証でとして積極的に「ひ」と発音しているのかなと感じましたが そんな人はいません。 >それ以外の方の場合はどういう経緯でそのような間違いに至るのでしょうか なにぶん小学生、中学生の頃から周囲の友人の中には七を「ひち」とか、しつこいを「ひつこい」と言うのが、普通にいたので気にならなくなりました。 まぁ、本人も間違いだとは分かっていても容易には直らないのでしょうね。

トピ内ID:3fbb131a2593b39a

...本文を表示

ひつこい…とは

🙂
都民子
しつこいは標準語、ひつこいは主に関西圏で使われている方言らしいので、 関西圏出身の人もそう言うかも知れませんね。

トピ内ID:1d48a0b73d7f3eaf

...本文を表示

なので旧日本軍では(横)

🙂
北国生まれ
私の家族は全員「布団をしく」「座布団をしく」を「ひく」と言ってしまいます。 ちなみに私は「ひつこい」という表現は、岡山県出身で関西の大学に通っていた いしいひさいち の漫画「がんばれ!! タブチくん!!」で初めて目にしました。 それと、旧日本軍経験者の大西巨人の小説「神聖喜劇」によると、旧日本軍(今も自衛隊も?)では常に、「四」は「し」ではなく「よん」・「七」は「しち」ではなく「なな」・「八」は「や」ではなく「はち」と言う決まりがあったそうですね。 なので相撲の「四十八手」は「しじゅうはって」ではなく「よんじゅうはちて」、戦国時代の「賤ケ岳の七本槍」は「しずがたけのしちほんやり」ではなく「しずがだけのななほんやり」となると。

トピ内ID:c6716de6fde3453e

...本文を表示

方言ですから

🙂
関西ええとこ
夫が生粋の大阪生まれ大阪育ち、船場商人の家系です。 「ひつこい」言いますね~。 表記したところを見たことはありません。「ひつこい」って書くかな? 方言なのでね、口から出るのですよ。

トピ内ID:cf27b1e9537039ab

...本文を表示

逆かな。。。

🙂
ばんび
江戸っ子はどちらかと言うと、「ひ」を「し」と言ってしまう感じなんですよね。 で、それを気にしてるうちに、「し」も「ひ」なんじゃないかと混乱してしまう、というのが元ではないかと。 祖父、母と江戸っ子を見てきましたが、祖父くらいになると「コーシー」と言っていました。 親戚の子が「ひろこ」だったら「しろこ」と言う感じです。 母世代ではさすがにそこまでではありません。 母で言うと「しょうひぜい」がパソコンでどうしても変換できない、と悩んでいましたが、 どう打っていたのかは謎です。 また、「しらひげばし」もかなり混乱するようです。 まず「しらしげばし」と言いますね。で、違うとなると、 悩んだ結果、「ひらしげばし」と言います。 なので、必ずしも「ひち」や「ひつれい」は江戸っ子言葉ではないように思いますよ。。 私は「コーヒー」と言えるし「消費税」と打てますが、ひち、ひつれい、と発音してること、あったように思います。 単に口がラクだからではないですかね。 ただ、これは断言できますが、江戸っ子は、決して積極的には発音していません。 だって別にかっこよくないもん。。

トピ内ID:7a728ffaeec09302

...本文を表示

江戸っ子です

🙂
川のほとり
「ひつこい」は言わないですが、私も中学まで布団は「ひく」ものだと思ってました。両親も潮干狩りのことを「ひおしがり」と発音します。書くのは大丈夫ですが。 「し」を「ひ」と発音するのではなく、東京下町方言では「し」と「ひ」を発音上区別しない、というのが正確らしいです。 多くの江戸っ子もこれが標準語とは少し違う、下町方言であることはわかっています。「お国訛り」の東京下町版ですよね。 地方出身の方が地元では地元方言で話すのと同様に、江戸っ子は自分の地元である東京で地元方言を使っているのだと思います。 ただ、地方出身の方は場所や話し相手によって言葉を変えるなどはっきりと使い分けられるのに対し、江戸っ子は場所が変わらないのでどんな時でも地元方言で話し続けてしまい、標準語との区別がつきにくくなってしまうのは状況的にあり得そうです。 「江戸っ子の証」として使っているわけじゃあないんです。つい出てきちゃうんですよ、お国訛りが。 尻端折りの町人が隅田川を渡って山の手の武家屋敷の勝手口にお使いに来たと思って、生暖かく見守っていただければ幸いです。

トピ内ID:2316344400df2d0a

...本文を表示

ふだんの発音どおりに書いてしまってるだけでしょう

🙂
oggi
広辞苑には「ひつこい」の項があり「シツコイの訛」とあります。 >文字を見たり変換できないことで気づくのではないかなと思ったのですが。 「しつこい」も「ひつこい」も仮名で書くので変換の必要がなく、「変換できないことで気づく」ということはないでしょう。 結局、ふだん自分が発音するとおりに書いてしまっているというだけのことで、別に不思議がるほどのことでもないと思います。 気がつくとすれば、文章に「しつこい」が出てきたのを見て、「これは『ひつこい』と同じ意味なのかな。どちらが正式なんだろう。」と思って辞書を引くとかでしょうね。

トピ内ID:f01affdaef1be505

...本文を表示

江戸っ子じゃないですけど

🙂
ネロリ
私は、岐阜県出身なのですが、 七をひちと言っていたため、ワープロで 変換できず気が付きました。 今でもどっちだったかな?と思うときがあります。 ちなみにひつこいと言っちゃいますが、文字にするときは、間違いません。 なぜでしょうかね。

トピ内ID:d235a089b45dfd71

...本文を表示

みなさんありがとうございます。

🙂
しおたいおう トピ主
短期間にたくさんレスをいただきありがとうございます。 「ひつこい」は関西圏の方言だったのですね! 知りませんでした! 江戸っ子の言葉についても教えていただけて認識が改まりました。 スッキリしました。 ありがとうございます! ちなみに、「ひつれい」はどうなんでしょうか。 江戸っ子でも関西圏出身でもない知人が何人か言っていたので。 こちらも正しくは「失礼」だとわかっているけど、くせで「ひつれい」になってしまっているのでしょうか。

トピ内ID:1a6f533b412e8477

...本文を表示

転校生

🙂
タケ
関東から来た転校生が 「ひ」を「し」と発音していました。 飛行機→しこうき 紐→しも お姫様→おしめ様 おしめ様は、強烈でした。 私たち地元民は 質屋→ひちや(看板にも『ひちや』と平仮名でかいてある) 七五三→ひちごさん と言っています。 しつこいは人によって「ひつこい」でした。 ただ、喋り言葉をそのまま文字にしたりする人がいますが 「思慮が足りない人だな」と思ってしまいます。 この間…をこないだ と言うのはいいのですが、文章に書くのは… 思慮が足りない人だなぁーと心の中で思ってしまいます。

トピ内ID:449395d90bc8b129

...本文を表示

母親

041
江戸なっぱ
私で7代目の生粋の(?)江戸っ子一家。 母の江戸訛りが一番わかりやすくて 布団をひく(敷く) おしたし(お浸し) となります。 それも数年前に私が指摘するまで気が付かなかったらしいです。 ちなみに私自身は「ひく」は言いますが、間違えたのには気付きます。

トピ内ID:90a3077a48ff8bd1

...本文を表示

深く考えたことなかった

🙂
あき
中国地方のとある県で生まれ育った者です。 40代です。 話し言葉としての「7」は、 普段「sh」という音を強く意識して発音しないため、 言われてみれば、他人からは「ひち」と聞こえるような曖昧な発音になっている気がします。 ただ、子供の頃から「7」を「ひち」だと思ったことは一度もなく、 「しち」だと頭では理解した上で、そういう発音になっています。(私は) 例えば、教室も「きょうしつ」「きょうひつ」の中間みたいな、 あいまいな発音になっているときもあると思います。 他の方も触れられていたように、 「七五三」なんかは、ほぼほぼ「ひちごさん」と発音しちゃってると思います。 ただ、これも、子供の頃から、 頭の中では「きょうしつ」「しちごさん」と正しく認識しており、 (むしろ「きょうひつ」「ひちごさん」と思ったことは一度もなく) 「し」を「ひ」と打ち込んで、変換しようと思って出なくて困ったなんて経験、皆無です。 感覚的には、「お父さん」は、 話し言葉(発音)的には「おとおさん」だけど、書くときは「おとうさん」。 そんなの常識であり、打ち込みで間違うこともない。 「くせで“間違えて”発音しちゃった」とかでもない。 (雰囲気を「ふいんき」と間違えるとかとは別問題) それと同じ感覚です。 以下は、自分の身の回りに関して、“超”感覚的なことなんですが、 「失礼」に関しては、怒って「失礼な!」とか言うときは、 感情を乗せて、結構きつく発音するので「しつれいな!」と聞こえると思うのですが、 入室する際の「失礼します」みたいな挨拶は、 そこまで意識的に「sh」を強く発音しないため、 本人は「ひつれい」と言っているつもりはなくても、 周りには「ひ」とも「し」とも聞こえるような発音になっていることはあるかも。

トピ内ID:c3be8d84063cdfc8

...本文を表示

ひゃっくり

🙂
ニルギリ
私は「しゃっくり」を「ひゃっくり」と言っていました。母がそう言っていたので。 中高生くらいの時に周りに指摘されて気づきましたが、20代になった今も、どっちが正しいかよく分からなくなって「ひゃっくり」と言う事も多いです。開き直りもあります。笑 言われてみれば「布団をひく」も言ってた記憶がありますが、これは自然と直りました。多分しゃっくりは活字で見る機会がほとんどないから直らなかったんでしょうね。

トピ内ID:2dd514eb699ec91a

...本文を表示

江戸下町の人は「ひ」を発音できない

🐱
一心太助
みたいです。私の同僚で生まれも育ちも東京の下町(浅草か深川?)の人が いましたが、「ひ」を発音できずに「し」になっていました。 一方、大学の同級生で地方から来た人がいたのですが、彼が育った地域では 逆に「し」を発音できないそうです。彼(「島田君」とします)から自己紹介 された時、 『○○から来た「ヒマダ」です』 と言うので、 『ヒマダさん?』 と聞いたら、 『いえ、「ヒマダ」です。ヒマダの「ヒ」は「サヒスセソ」の「ヒ」です。』 とのことで、ようやく彼の姓が島田だと分かりました。 ちなみにペルーの日系の元大統領は「フジモリ(藤森)大統領」ですが、 ペルー本国では「フヒモリ」と発音するそうです。日本人には「フヒモリ」なんて舌を噛みそうなのに、面白い ですね。江戸っ子は絶対に「フシモリ」と発音しちゃうでしょう。粋だね~。

トピ内ID:128224dd2fe4a93f

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧