本文へ

ブイ、ヴィ?

レス28
(トピ主 1
💍
ミンメイ
話題
DVD、 日本人だったら大多数が「ディ・ブイ・ディ」って発音しますよね。 でもうちの妻は「ディ・ヴィ・ディ」って言うんです。 ママ友と話してた時も「ディ・ヴィ・ディ」って言ってて相手から 「ディ・ヴィ・ディ?」って聞かれてんのに、ニコニコしてるだけ? 日本人なんだから「ディ・ブイ・ディ」って言いなよ、と言っても怒って拒否。 でも「ヴィ」って発音するのはDVDだけ。 おかしいですよね。 どうやったら「ディ・ブイ・ディ」って言うようになってくれますかね? ちなみに妻は生粋の日本人(江戸っ子)です。

トピ内ID:9766829775

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数28

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

速さによるなぁ

🐤
ICHICO
テンポの速い口調なら「ディヴィディ」になりますよ? 逆にそれを突っ込まれても困っちゃうなぁ。 DVをいうときもディーブイなんだ老けれど、ハナステンポによっちゃあ「ディーヴィー」になるな。

トピ内ID:9368885336

...本文を表示

う~ん、

🙂
で・かるちゃ~
アルファベット表記の発音はいろいろとありますからねぇ。 それこそ、 ”でー・ぶい・でー”の人も居ますしね。 まぁ、私は、 ”でぃーぶいでぃー”ですが。 別に伝われば良いのでは? 因みに奥さんが江戸っ子ならば、なまっているのでは? 例えば”ひ”と”し”の発音が苦手だったりしますよ。 それ以外に子供のころから周りの発音を聞いてそれが癖になってるのだと思います。 因みに主様の表記だと”D”の語尾が”長音”にならず詰まってしまいますが、その発音もちょっと違和感を感じますが…?? 主様のいう所の”ヴィ”の発音はいわゆる”下唇を咬んでのヴィ”でしょ? まらば”V”の発音では正しいのでは? まぁ、気になるのならば、 ”V”だけ変だよ~。 って突っ込めば良いのでは?

トピ内ID:6539106040

...本文を表示

楽しい奥様ですね

🙂
ガンダムファン
ちなみにDVやBVD、VTR、V6はどのように発音されるのでしょうか? いずれもウ゛ィと発音するの難しいです。

トピ内ID:3028644602

...本文を表示

そのままで良いんじゃないですか?

🙂
焼きハマグリ
日常的にDVDを発声することもないと思うのですが。 個性ってことで良いじゃないですか。笑 昔、水曜どうでしょうで、大泉さんのいとこのディーラーさんが「デーブイデー」って言う話を思い出しました。 良かったら、ご夫婦でDVD見てください。

トピ内ID:9515376521

...本文を表示

こだわります?

041
せいやーず
確かにでぃーぶいでぃーという人が多数だと思いますが、「日本人なんだから」と指摘するほどのことなのですかね。 むかーし、拡張子のgifをギフと読む人がいた(世代的にかと)のをジフだよねぇと思っていた頃が懐かしい。 奥さんもでぃーびぃーでぃーで覚えたからそれがしっくりくる的なものではないでしょうか。

トピ内ID:2108141175

...本文を表示

何であろうと。

💤
良いんじゃないの?
良いんじゃない? 5をちゃんと英語で発音しようと、こてこてのジャパニーズイングリッシュであろうと通じていりゃいいのですよ。 日本人なんだからって言うのも変ですね。 きっと奥さんはDVDに関してはそう発音したいってだけの事なのでしょう? 誰も傷付けている訳では無いので別に止めさせなくても良いのでは? そんなに大げさにするほどの事ではないと思います。 ママ友は奥さんが5を下唇少し噛んでヴィと発音し如何にも英語っぽく言ったのできょとんとしたってだけでしょう。

トピ内ID:6677469061

...本文を表示

細かいな~

🙂
ぷ~にゃんパン
Vをブイか、正しい発音のヴィというだけでしょ? 何を言いたいのか伝わればいいじゃない。 発音をきにしてどうするの? 奥様のは全然マシですよ。奥様ただしい発音しているのですから。 日本人ならとか言わず こまかい所で引っかからないで、意味がわかればいいじゃない。 聞き流せばいいのでは?

トピ内ID:8288622386

...本文を表示

時間が解決します

🙂
まも~ん
そもそも、すでにDVDもBlu-rayも口語では全く使いません。 一般用では存在自体がなくなるので、会話にも出なくなりますよ。

トピ内ID:2937521104

...本文を表示

日本人なら でー・ぶい・でー(笑)

🐷
あら~フィフ
でも英語で言いたいならディー・ヴィー・ディーです。 ディ・ブイ・ディは中途半端過ぎると思います(笑)

トピ内ID:3386502124

...本文を表示

レスします

🙂
さくら
>日本人だったら大多数が「ディ・ブイ・ディ」って発音しますよね。 たぶん表記の問題なのだと思いますが、「ディ・ブイ・ディ」に違和感があります。わたしは、「ディー・ヴイ・ディー」と呼んでいます。 でも、「ディ・ヴィ・ディ」と奥様が言っても直すまではしなくていいと思います。おかしいという顔をされたりしても奥様は平気なようですし、それで誰かに迷惑がかかるわけでもないでしょう。そんなことでけんかする必要はないのではないでしょうか。

トピ内ID:0013037672

...本文を表示

バカバカしい事に拘るのは

🙂
南華
いらぬストレスを溜めるだけですよ。 どっちだっていいじゃないですかそんな事、よほど暇なのか、細かい所にイラつく性質なのか、ワタシには理解出来ません。 あるいは奥さんの色んな仕草が気にいらないのかも知れませんね。 人生、のんびり行きましょう。

トピ内ID:4890839106

...本文を表示

カッコいいじゃん

🙂
たんぽこ
なんなら、ビタミンCとかも「ヴァイタミンシィ」って言って欲しいけどな 別に気にする事ないよ 早口で言うと奥さんと同じ感じになると思うんだけどな~

トピ内ID:5165818187

...本文を表示

ブイが発音し難いとかは?

😨
ななせ
ブイ、単体なら言えてもディブイディって繋がると発音しにくいんじゃないかな、 DVはディブイって言えても後ろにDが付いたら言えなくなっちゃうとかさ、 ヴィって言うのがDVDだけならそうだと思うよ、 ちょっとしたコンプレックスになってるかもしれませんし。ママ友には笑ってごまかせてもトピ主さんに言われたら腹立つんでしょう、 ブイでもヴィでもいいじゃん。

トピ内ID:1482745846

...本文を表示

支配したい人

🐶
どすえ
誰も困らないのになんでブイじゃないとダメなんですか? そんなことまで支配しようとする主様に奥様はウンザリしているでしょう。 いちいち私を管理しようと思うな。って感じているでしょうね。 ママ友との話も盗み聞ぎ? ホントやだ。 自由に何でも言わせてください。 イントネーションだとか方言だとかそういう感じで思っていればいいのに。 主様のその思考、危ないですよ。 会社に地方出身の方がいたらいじめそうですもん。

トピ内ID:3639259008

...本文を表示

ティーヴィー(テレビ)見る?などと言ってみる

🙂
下の上
奥様への「人のふり見て我がふり直せ」作戦です。 フリッジ(冷蔵庫)にコークってあったっけ?とか。 おかしいと言われたらDVDの発音もおかしいよ。と返してはいかがでしょうか。

トピ内ID:1665662952

...本文を表示

でもその「ヴィ」はやっぱり「ビィ」の発音なんでしょ?

🙂
セサミ通り
ヴィ、つまりVの発音(っぽい表現)をしたいんだろうけど、 案外というか、結構な確率で”DBD”(ディビィディ)なんじゃ ないんですかね(DVDではなく)? 正しく発音したけりゃ”下唇を軽く噛んで”「ヴィ」と 言わないとね。 「ばびぶべぼ」の延長で「ビィ」といくら”発音”しても、 それはディヴィディにはなりません。 「ディビィディ」って発音したら英語圏では通じないですよ。 Vの発音はどちらかと言うと(濁点がないくらいの)「フゥィ」に 近いですもんね。 まあ、、、どうでもいいことですけど(笑)。 話は変わりますが、学校で長いこと英語を学んできているにも かかわらず、相変わらずこのVやらTHの発音だけは 日本人は「頑なに」正しく発音しませんよね。 Matthewっていう男子の名前だって、いつも「マシュー」だもんね。 これ、ほんとのMatthewが名前呼ばれたら分からないんだって。 どちらかというと「マチュー」あるいは「マティウー」って 呼んでもらった方が「自分が呼ばれている」と分かるそうな。

トピ内ID:9911663936

...本文を表示

言い直させる必要ある?

🐱
新月
別にどちらでもいいのでは? 日本人だから~は関係ないですよ。 ヴィだろうとブイだろうと変わりありません。 ゆっくり言えばブイでしょうけど、早口で言うと自然にヴィになるような。 私はどちらかというと「D」を「でい」と発音する人の方が気になります。 よく「でい・ぶい・でい」と言う人いますよね。 心の中で(ディーでしょ!)と突っ込んでますが言い直させようとは思いません。 言っても治らないだろうし通じるので。

トピ内ID:0878305070

...本文を表示

気になるかも

🙂
パンの耳
なんでそういうか聞いてみては? 私は気になってムズムズします。スマホをスマフォと言う人みたいな。 なおすことは難しいと思いますが。

トピ内ID:9223753053

...本文を表示

レスありがとうございます

💍
ミンメイ トピ主
沢山のレスありがとうございます。 支配したい人とのレス見てドキっとしましたが、 ママ友からちょっと馬鹿にされている(ディ・ヴィ・ディの発音を) ので、直せばいいのに、頑なに拒否するので、何でかなあって感じです。 子供が少年野球やっていて、試合の録画をDVDに焼いて配布とかがちょうくちょくあるので、DVDを言う頻度は多いです。 習慣て直すのは難しいんでしょうね...

トピ内ID:9766829775

...本文を表示

日本語にはVは根付いていないけど、言える人は増えている

🙂
紳士
横ですが、 ディ・ヴィ・ディとやるならば(ディー・ヴィー・ディーは現代表記の一つのあり方でしかありません) ビタミンCも ヴァイタミンシーではなく、 ヴァイタミンスィー です。。。 日本語による外国語の取り入れ方は定まっていません。 時代によっても変わります。

トピ内ID:4996727985

...本文を表示

ブイって発音あったっけ

😀
リボピタン・デー
>日本人だったら大多数が「ディ・ブイ・ディ」って発音しますよね。 >でもうちの妻は「ディ・ヴィ・ディ」って言うんです。 ディ:英語 ブイ:和製アルファベット読み ヴィ:英語 ですよね。 和製の「D」はドイツ語から来た「デー」なので、統一すると「デーブイデー」が適切だと思いますけど、如何ですか?

トピ内ID:1699912687

...本文を表示

PHをトピ主さんはどう読みますか?

🐱
こねこ
私にはそのくらいの違いでしかありません。 昔理科で習ったPHをトピ主さんはペーハーと読みますか?ピーエッチと読みますか?どちらも正しいですが、今ではピーエッチに統一されているそうです。 因みにハンガーを衣紋掛けとか言ったりしますか?タートルネックをとっくりって言いますか?デニムをGパンて言いますか?ビーフステーキをビフテキって言いますか? どれも間違いではなく時代が違うだけで正しいです、言葉によって時代が変わっているのが分かるのかと思うととても面白いです。ただやっぱり育った時期に主流だった言葉は愛着ありますけどね。 因みにDVDはデーブイデー、うちの主人ならでそう答えるでしょう。 職業病です。Dをデーと発音しないと伝わらないそうです。 ディヴィディでもディーブイディーでもデーブイデーでも伝わればなんでもいいのでは? 育った環境や世代で違いますし、英語発音違和感ないですよ。そう言う環境で育ったのかー、です。 他の方も言ってますけど最近では英語表記通りに発音される事が多くなりましたよね。それだけ英語読みが定着しているのかもしれませんし抵抗のない方が多くなったのでしょう。 恐らく昔の日本人にはヴィと言う発音が難しい馴染みがないと言う考慮があって売り出す時にブイと読んだのでしょうね。 なので私は伝わればどちらでもおかしくはないかなと思います。 言葉ひとつで世界が広がるなんて私も抵抗もあるんですが反面面白いと思います。

トピ内ID:2419295077

...本文を表示

江戸っ子のお師匠さんは、ひ を し と発音します、、

041
蝶々
私の習い事のお師匠さんは、江戸っ子で、ひ を し と発音します。 DVD どっちだっていいやん、、、て思います。 そんなことで怒る旦那という、そっちがびっくりですが、、、 まあ、そんな人を旦那にするその奥さんだから、似たもの夫婦なんでしょう。 割れ鍋に綴じ蓋という言葉もあるし、仲良くね!

トピ内ID:2170065959

...本文を表示

言葉はコミュニケーションツール

🙂
干し柿
私なら、間違えて覚えていたら恥ずかしいし、正しい発音を知りたいので、気になるのはよく分かります。 でも、伝わればいいと思うので、人に対しては指摘しません。 例えば「ディスクトップ」と言う旦那に、「デスクトップじゃないの?」と言うと、「そんなのどうでもいい!」と不機嫌になるので、「彼にとってはどうでもいい事なのだ」と理解していますよ。 心の中では、ツッコミを入れて楽しんでますけどね。 どうしても気になるなら、言い方を押し付けるのではなく、「俺は気になるんだよねぇ」位なら言ってもいいのでは?

トピ内ID:7089755581

...本文を表示

そこ説明していますか?

041
さらしな
>>ママ友からちょっと馬鹿にされている 意外と肝心なことを言わないで「なんで伝わらないかなー」とやってる人、多いです。 「君がバカにされているのを見るのは耐えられない。ちょっこっと発音、変えて」と言ってます? ただ「ディヴィディ」を「デーブイデーでしょ」と言ったところで、誰も聞きませんよ。 変更して欲しい理由を明確に言ってください。 ちなみに。 私だったら「そんな理由で変える必要があるとは思えない」と言って、結局変えませんが、私のことを考えてくれる姿勢には感動すると思います。

トピ内ID:9667846579

...本文を表示

私などは

🐱
やつがれ
滑舌が悪いがために、ブイと言ってるつもりが 相手にはヴイと聞こえてるらしいことがありますが 奥様はあえてしてるんですよね。 「怒って拒否」の時の会話の中身が知りたいです。 「そうなっちゃうんだからしょうがないじゃない」? 私のように、直したいんだがなってしまう? 「私の発音の方が正しい」? では、なぜ他の文字は日本式発音? 「私がどう発音しようと自由でしょ」? 正しく発音できることをアピールしたい? 私はCを「シー」ではなく「スィー」と 発音しているのを聞く方がムズムズしますね。 正しい正しくないじゃなくて 「残りは日本語なのに、そこだけこだわっても仕方ないじゃん」 と思うからです。 ネイティブにするなら、全部ネイティブにして欲しい。 聞く側としては中途半端は「ん?」ってなります。 でも馬鹿にされようが、イライラされようが 奥様がそれを通したいなら、止める方法はないでしょうね。

トピ内ID:9855141560

...本文を表示

おもろい

🙂
まるまる
間違いではないし、意味伝わってるなら問題ない気がしますけどね。 奥様、BTSのファンだったりしません?

トピ内ID:4782972389

...本文を表示

ケースバイケース

😍
トマトン
高級ブランドの LOUISVUITTONは ルイ・ヴィトン ルイ・ビイトンは変 雑誌「VIVI」はヴィヴィ サッカーチームの「Vissel神戸」 はヴィッセル神戸 ヴィンテージ・・ビンテージは言わないな 他にも有るような? 単語によって違うから 奥様が間違ってるわけではないのでは。

トピ内ID:9685223049

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧