本文へ

言葉の貧弱性

レス43
(トピ主 0
🙂
我慢の限界の1人
話題
最近、非常に寂しい言葉表現の事です。<めちゃくちゃ・めっちゃ>と言う、否定的な言葉を、よく耳にします。語彙の寂しさ、貧弱性を感じます。言葉を、汚す、品位の無い言葉使いだと、腹立たしく、不快に感じます。食レポなどでも、五感を表現して欲しいのです。めっちゃ美味しいなどと表現されても、味が良く分かりません!高齢の為でしょうか?小生だけでしょうか?海外の人は、この表現性の無さを、どう?受け止めているのかと、思う時、一層寂しくなるのです。もっと、奇麗な日本語表現を大事にしたいと思います

トピ内ID:e1d9647efb7b08f1

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数43

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

単なる不平不満?

🙂
チュン夫
65歳男性です。小説などいろいろ読みますが、そこで「素晴らしい」と思う表現があっても、自分で咄嗟にはでてきません。自分でも語彙が貧弱だとおもいます。 なので「凄く美味しい」「めっちゃ美味しい」とか言ってしまいます。せいぜい「ほっぺたが落ちそう」くらいです。確かに具体的な味の内容を表現していませんね。 日本語の訓練を受けたアナウンサーの食レポなら、言葉使いに気をつけて欲しいと思いますが、芸能人の食レポならどこまで求めるかでしょう。 ところで ・<めちゃくちゃ・めっちゃ>と言う、否定的な言葉 ・めっちゃ美味しいなどと表現されても、味が良く分かりません! とありますが、メッチャが否定的な言葉なら「メッチャ美味しい=美味しくない」という意味なのでしょうか?。日本語の乱れを指摘したいなら、そこの理解、又は書き方が変だと思います。 「綺麗な日本語表現」は具体的にどんな言葉で表現して欲しいのか、例があれば分かり易いと思います。「甘い香りが鼻に抜ける」「口に入れただけで、まろやかなイチゴの味がする」といった感じですか?。 これも変な表現かもしれないので、実際にトピ主さんが使っている例をたくさん挙げて欲しいです。 「噛めば噛むほど味が染み出る」は味の種類が不明なので、ダメな表現でしょうか?。 >海外の人は、この表現性の無さを、どう?受け止めているのか 海外の人は、そこまで日本語を深く理解して「今の日本人は表現力に欠けている」と分かるのですか?。 逆に言えば、トピ主さんは美味しい物を食べたら英語で何と表現しますか?。私は「ベリーデリシャス」とか「ベリースイート」くらいしか思いつきません。 海外で食事しても、ウエイターなどに「ベリーデリシャス」としか言えません。トピ主さんはもっと多彩な英語の表現もご存じなのでしょうか。

トピ内ID:433d6090cfa2e0fc

...本文を表示

トピ主さんの語彙もやや貧弱

🙂
匿名
「めちゃくちゃ」「めっちゃ」は否定的な言葉ではありませんよ。「とても」「すごく」などと同じで、より大きく肯定する言葉です。 > 最近、非常に寂しい言葉表現の事です。 よく意味がわかりません。「最近」という時間を表す言葉の後には誰が何をした、という文章が続くはずなのですが、「非常に寂しい言葉表現の事です」とは何のことでしょう? 「言葉表現」という語彙もあまり聞きませんね。言語表現のことでしょうか?そして言語表現が寂しいというのも奇妙です。あまりそのような言葉遣いをする人を知りません。 「めっちゃ」「めちゃくちゃ」という言葉が使われているからといって、他の言葉が無くなってしまったわけではありません。むしろ、日本語の今までの語彙に「めっちゃ」や「めちゃくちゃ」という新しい表現が加わって、日本語の表現の幅がより広がったのです。 何も嘆くことはありません。日本語が豊かになって喜ぶべきところですよ。 それよりも、トピ主さんこそ、自分の気持ちを表す言葉として「寂しい」しか使っていらっしゃらないですよね。これは「めっちゃ」「めちゃくちゃ」を多用する人と同じように、とても語彙が乏しいと思います。 こんな短いトピ文の中に3回も出てきました。他の表現も工夫してみましょう。 それに句読点の打ち方が少し変ですね。多すぎて読みにくいです。文章の美しさにも少し気を配るといいと思いますよ。 海外の人はどう受け止めているかについてですが、そもそも海外の人は日本語のことなど考えたこともないと思います。日本語と韓国語と中国語の違いもよく分かっていない人がほとんどですから。 そんな極東の島国だけでしか使われない言葉のことは誰も気にしていませんから心配ご無用ですよ。

トピ内ID:b646007bef7d6155

...本文を表示

関西人なの。許して一。

🙂
てん
「めっちゃ美味しいやん!」とか、 「めちゃイケメン!きゃ一。」とか、 けっこう乱発しています。  不快な思いをされた方、   めちゃめちゃごめんなさい!

トピ内ID:91fb8b16d341ee85

...本文を表示

海外の感性から

🙂
日本の血統
日本に帰化してますが、日本語ネイティブでもなければ、海外生活の方が長いという身です。 海外からどう見えるか。 めっちゃだのなんだのが使われていようが、そもそも日本は表現が多すぎなので、多少減ったくらいでは差がわからないです。 それに、海外も似たようなものです。 少ない語彙を回して会話してますよ。特に若者。日本の若者はマジでとヤバイとキモいで大体会話が成立すると思いますが、どこも同じです。 海外の若者もWTFとholy shitとreallyで会話を成立させられますから。英語圏でなくとも大体同じ。 めっちゃ、めちゃくちゃは別に汚くないと思いますよ。方言ですよね。 もんげぇとかでらとかばりくそとかどちゃくそとか色々バリエーションはあると思いますが。 綺麗な言葉だけでは言語は終わりを告げます。綺麗な言葉と汚い言葉は等価値です。 ときに貧弱性とはなんでしょうか。私が日本語を学んでまだ片手の指ほどの年数ですが、貧弱性という単語は初見です。脆弱性ではなく? 貧弱性という言葉は造語ですか? また、めっちゃ美味しいというのは味を詳しく言うための言葉ではありません。味を説明しているのではなく、美味しいか不味いか可も不可もないか、美味しさのレベルを表現する言葉なので味がわからないのは至極当然のことかと。 とある言語学者はいいました。 言葉は人が使った瞬間に正しさを失うと。誰しも正しい言葉など話していないし、綺麗も汚いも等価値です。汚い言葉も国語には必要なのです。わろたんばりんシャンシャン、ぴえんぱおんも日本語のひとつです。 特に日本語の性質を考えたとき、形を変えて遊びやすいのだろうなと思います。クソ難しいとか、それでいいと思います。トピ主さんの懸念がわかりかねます。清濁あわせ、全て日本語の美しさですよ。汚い言葉遣いがなければ、日本語などなんの価値もない言語に成り下がることでしょう。

トピ内ID:a3002be9a6c18170

...本文を表示

そうは感じない

🙂
もこ
品位、日本語表現だとか語るなら文章の句読点はきちんと使用して下さい。非常に読みづらいです。 これ指摘されたらカチンときませんか?言葉は時代と共に変わっていきます。揚げ足取りのつもりはないけれど説得力に欠けます。

トピ内ID:ebbf5e89b323a7d4

...本文を表示

メチャは使います

🙂
なな
その方が相手に伝わると思うときは、使います 中高生女子のコミュニティー内言語などはまったく理解できません 世代別の若者言葉はほんの少しならわかるかな?くらいです あれはあれで、必要なものなのだと考えます まず、明治維新で全国言語統一したこと、漢語を読み下し日本固有の漢字や熟語を発明して対応したように外国語に対しても対応したことで 漢字のイメージで言葉を補強し 近代化を乗りきってきた過去があります かな、漢文、古文、近・現代文と学ぶことで、最低限の知力を担保してきましたが、国策で、教育は揺れているとおもいます 英語重視により、日本語がおなざりになっては、思考力自体が落ちてしまわないか 日本語で思考することで、日本人的思考ができるのであって 英語的な考えになっていないか などの方が、より気になります 美しい日本語といっても 例えば『かなしい』のは『悲しい』のか『哀しい』のか『愛しい』のか、はたまた『侘しい』のか『虚しい』のか『淋しい』のか 発話者が使い分けても、聞き手が理解できなければ、あるいは互いのその言語に対する意味の幅がある程度重ならなければ、言語としての意味はなさないのです 仲間内ではない他者に対しては、それなりの丁寧語で語りかけることができるなら、それでよし、とするのではいけないのでしょうか TVなどでは、視聴者に伝わる言葉をチョイスしているので、もし、聞くに耐えない言葉づかいばかりの番組なら、そういう言葉を良しとする人を対象とした番組か、その帯の視聴者を馬鹿にしているかのどちらかだと考えてみてはどうでしょう 食レポは、言葉より雄弁な表情も見所かもしれませんね ちなみに、『め(っ)ちゃ』は肯定的にも否定的にも私は使います どちらかといえば肯定的に使う方が多い気がします 『ものすごく』や『とても』に近い言葉です 『目茶苦茶』とは全くちがう言葉です

トピ内ID:2f566a7919307cba

...本文を表示

五感を表現した食レポ?とはどのような?

🙂
怒るだけかい
めっちゃ美味しいと言ってるケースはありますが、それしか言わない食レポなんて、逆に少ないですよね。 食レポ自体が仕事な番組ではなく、バラエティのお笑い優先でちょこっと何か食べてみただけの場合では? そのあたり、番組の用途を使い分けられないキライな言葉しか覚えていないトピ主さんの未熟さだと思いますよ。 無料放送を勝手にみてカリカリしてないで、自分の表現を公開してみて「どうでしょう」の方が発言・会話として楽しい。

トピ内ID:cbc7fa7cf81528d9

...本文を表示

何とも思わないかと

041
詩音
日本語が母国語じゃない人が食レポ見ても、語彙が少ないとか表現の貧弱性など気にしないと思います。(中には思う方もいらっしゃるかもしれませんが) 綺麗な日本語表現を大事にと訴えるわりには、読みにくいし誤字が多いし表現も怪しい部分もある。 読点が多すぎ、全体を見ても他者が読むことを考慮されていない。 「人のふり見て我がふり直せ」では?

トピ内ID:fc4eae62146a6196

...本文を表示

そうですねー

🙂
アフリカのぺぺ
「めちゃくちゃ・めっちゃ」 どっちも否定的な言葉だけではありません。何か勘違いされているのでは? そもそも「めちゃくちゃ」は大昔からある言葉ですし「めっちゃ」は大阪弁ですがこれも大昔からあります。「めっちゃ美味しい」は別に味を相手にわからせる言葉ではありませんから。個人の感想として大変に美味である、とだけ言ってるのですよ。言葉の意味をまず理解してから否定しましょうよ。 「語彙の寂しさ、貧弱性を感じます」とありますが、貴方の言が正しいとするなら大昔からの人は皆そういう事なんでしょうか。 綺麗な日本語と言えば貴方の書いている「食レポ」みたいな言葉の方が寧ろ綺麗ではありませんね。

トピ内ID:9c92fb61de107e91

...本文を表示

最近の食レポ

🙂
posuyumi
食レポは詳しくなってると思いますよ。 まず見た目の描写、持てる物ならもってみた重さ、手応え、匂い、温度感、こんな味じゃないかの予想。 一口食べてからも温度、歯ごたえ、食感、最初にくる味、後から感じる味、鼻に抜ける匂い、口溶けの速さ。 食材それぞれの果たしてる役割、そのコンビネーションの良さ、 見た目から思ってた印象との差、どんな人が好きそうな味かの報告。 さらに何口か進むにつれての味の印象の変化、食べ易さ、ボリューム。 食べ終わったあとの印象。 どこで、いつ、いくらで食べられるのか。 作った人の思い、工夫。 わりとみんな、難なくやってるようで、これらの情報ほぼほぼ、網羅しています。 だけど、総じて言わなきゃいけないのが、結局、「めっちゃ美味しい!」なんですよ。 これ言わないと、不味いの?てなるから。 今度よくよく聞いてみてください。

トピ内ID:b4d68d91abe5c1ae

...本文を表示

貧弱性ってなんでしょう?

🙂
ぺこり
現時点で掲載されているチュン夫さん匿名さんと同意見です。 言葉の貧弱性について付け加えさせてください。 「貧弱性」を感じるは誤った表現だと思います。 「貧弱化」していると感じるが正しいと思います。 めっちゃは関西弁なんです。 関東地方ではめちゃくちゃですね。 2000年頃から関東の皆さんにも認識され、 2010年に於いて関西弁であると知らない若者が増えたという研究があります。 まずは「めちゃくちゃ」を辞書で引いてみましょう。 そこからだと思いますよ。

トピ内ID:078f7dd8d682f57c

...本文を表示

🙂
匿名
めっちゃは英語で言えばveryとかsoくらいの意味では? めっちゃ美味しいはso delisiousと感じます。 私は逆に五感を使って食感がどうのとか細かいこというより「めちゃくちゃ美味しい」と満面の笑みの方が美味しさは伝わるなぁと思います。本当に美味しいもの食べた時には「美味しい!」がまず第一にくるし。 多分高齢はあまり関係なく、実際にはあまり美味しいものを食べたことないのかなと思いました。人の表現で味なんてわかるのは無理じゃないですか。めちゃくちゃ美味しいって美味しそうに食べてて味が気になったら実際食べに行くのが1番だし。レポーターがどんなに細かく五感を使って表現してくれてても実際に食べた感動は体験しなきゃわからないですし。 私はアラフィフですが、別に何とも思いません。美味しいって伝われば充分で、細かいことは別に要りません。 綺麗な表現は大事ですけどね。それって食レポにはあまり必要とは思わない。 それこそ文字だけで美味しさを伝える食エッセイなどに必要なことだと思います。

トピ内ID:b40ebdeb0a103d13

...本文を表示

言葉は生き物

🙂
そよ風
トピさんの仰ることもわからなくはないですが、言葉というものは時代と共に変わっていくものですから、仕方がないのではないでしょうか。 最近では「鳥肌が立つ」も逆の意味で使われることが定着しているようで、違和感が拭えませんが諦めています。 また、やたら「海外の人」を意識するのは比較的高齢者に多いように思うのですが、言葉であっても文化であっても、それは我が国の歴史や生活と共にあるものなので、なぜ海外からどう見られるかを心配するのか理解に苦しみます。

トピ内ID:d568ef4eebdc1cbc

...本文を表示

高齢のせいでしょうね

🙂
さんにゃん
テレビで紹介する時に 否定的な感想は使えません おいしくなくてもね それはお約束みたいなものです 言葉の問題ではないのですが ある芸能人が食レポで「口に入れた瞬間、おいしいって嘘だと思う」と コメントされていましたが 食道楽な私からすると、この人貧乏舌なんだろうなと思ったことがあります 味覚は舌だけではありません 口腔で鼻孔で匂いとか咀嚼しなくても味わうことができるし ひよっとしたら口に含んだだけで味蕾が反応することもあるのかもしれないから おいしい物の中には口に入れただけでおいしいものがあるんです それを味わったことがないのか おいしくないものを大げさに言うテレビ番組作りの姿勢に反感を感じている役を 引き受けているのかなと考えました きとんとしたコメントが欲しいと言うなら 食レポでも伝える番組はあります そういう番組を見ればよいのではと思います 日本の言葉は移り変わるものです 国語辞典でもめちゃくちゃの補足で 近年、副詞的に用いて、程度の甚だしい様の意を表す例が増えていると併記されています 言葉はブーメランなので きれいな日本語表現、貧弱なと書かれてしまうと トピ主さまの文章へのチェックも厳しくなってしまいます そういうあなたはどうなのって 句点の話ですが、私が言語学で学んだ時には 句読点に間違いはないが その人の呼吸の長さだと教えて貰いました それを踏まえて推測すると 少し気が短いのかなと思われます どうでしょうか 昔の文章と見比べてみてください 変わらないなら性格で、最近多くなったというなら年齢も関係あるのかもしれませんね

トピ内ID:c9470adcebe4c026

...本文を表示

なぜ海外の人?

🙂
理解できない人
私だったらトピ主さんの文章の中の「語彙の寂しさ」を「語彙の乏しさ」、「貧弱性」を「貧弱さ」、「表現性のなさ」を「表現力のなさ」と書きます。 そのほうが一般的な日本語だと思うからです。 ですからもしかしたら日常使っている日本語は時代や地方によって大きく異なるのかも知れません。 テレビは見ないので食レポは分かりませんが、日本語の美しさを問題とする時に海外の人がどう受け止めているのかはあまり関係ないと思います。

トピ内ID:134748a3e3ee4cbb

...本文を表示

外国語でも同じですよ(にこ)

🙂
ストロベリーブロンド
英語でも、フランス語でも、「めっちゃ」のような強調表現とか、「やっぱり」「好きー」「。。。みたいで」のような表現は、やはり会話では異様な頻度で繰り返されますよ。 夫はアメリカ人ですが、ちょっとトピ主さんみたいでときどき困ります。 ある秋、NYのブロンクス植物園で菊の展示会に入るため、20分ほど並んでいました。 後ろのカップル同士4人ぐらいの会話を聞くともなく聞いていた夫が一人で怒り出しました。 「おかしくなりそうだ!『。。。てか、。。。てか』って、同じ言葉ばかり使いやがって!」と。 古代ローマ帝国では、哲学者など「昨今の若い者はどんどん堕落してく」我慢の限界だ!と書き残しているそうです。 トピ主さんは、ガミガミ爺さんの正しい系譜を辿っているんですよ。 笑った方が免疫が上がります。 少し距離を置いてご自分を眺めてみませんか。

トピ内ID:b7ce8a255e5c93c2

...本文を表示

時代の流れ

🙂
しんちゃん
めっちゃも元は関西の方言が一般的になった言い方ですが、関西人や若者が使ってるならともかくいい年の人に普通に使われると聞く度に下品で軽薄な人なんだと思ってしまいます。ぶっちゃけ、やばい、イラッっとする、ガッツリなども同類です。 こういう言い方をする理由が単に語彙不足で他の言い回しを知らない場合がほとんどで、あとは丁寧で真面目な言い方をするのが格好悪いと思っているのですから本人が自覚しない限り直りようも無いでしょう。 最近気になる事のひとつは「ご飯」です。もちろん白ご飯ではなく食事の意味で使われているのは理解していますが、なんでも十把一絡げに「ご飯」ではなく「食事をした」「食事に誘われた」とか「レストランでご飯」ではなく「レストランでランチ(ディナー)」などと表現して欲しいものです。

トピ内ID:fdc665de25af53b7

...本文を表示

そうですね

🙂
ゆかたん
ならば、このトピ文レベルの短い文くらい正確に書きましょうよ。 まず、出だしの >最近、非常に寂しい言葉表現の事です。 まるで、日本語を学びたての外国人の言葉のようです。 あと、最後の文に句点がありませんね。 他にも、カジュアルな表現が多用されています。 何より、「言葉の貧弱性」のというタイトルもおかしいです。 せめて、「貧弱な語彙力」くらい表現できませんか。 トピ主は語彙力も表現力も文法力も、貧弱であると言わざるを得ません。 >めっちゃ美味しいなどと表現されても、味が良く分かりません! これには賛同しますよ。 でも、昔の人のほうがひどかったように記憶しています。 いまの若い人のほうが、まだまともな日本語を話していると感じますよ。 気に入らなければ、テレビを観なければいいですね。

トピ内ID:ee60d4c11602bf65

...本文を表示

「可愛い~」

🙂
nene
私もめっちゃにはうんざりです。 80年代は「可愛い~」が今の「めっちゃ」と同じくらい頻繁に使われていましたね。 覚えていらっしゃるでしょうか。 なんでもかんでも「可愛い~」でしたね。 トピ主さんの周りにも、可愛い若い女性が沢山いたはずです。 かつての「可愛い女子」は、今もそんな口調でしょうか?

トピ内ID:f3388a620f2624e0

...本文を表示

2回目です。

🙂
ぺこり
凄い、非常に、を表す言葉は47都道府県にあるようです。 めっちゃの意味をご存知なかったトピ主さんは関東でしょうか。 東京 べらぼう 神奈川 すっげえ これはどう感じられるのでしょうか。 関西で暮らす私は「すごい」の意味で受け取ります。 汚いとも品位がないとも思いません。

トピ内ID:078f7dd8d682f57c

...本文を表示

トピ主さんの日本語もちょっと…

😅
くみん
言葉表現って…それも言うなら言語表現でしょう。 語彙力とは言葉の知識量やそれを用いる能力のことです。 数えることのできない量は「乏しい」「豊か」、能力は「高い」「低い」で表し、「寂しい」を用いるのは間違いです。 「めちゃくちゃ、めっちゃ」は「とても」と同じ程度副詞であり、否定を表す言葉ではありません。 ざっと読んだだけでこれだけ間違っています。 漢字だけやたら多くて、中学生が一所懸命に賢そうな文章書いたみたい。 あと不要な句読点が多過ぎます。 総じて読みにくい。 トピ主さん、ご自分で思っておられるほど日本語できていないし博識でもないので、ご自分も誰かに不快に感じられているか、内心苦笑されているかもしれませんよ。 あまり人の事言わない方が良いかも。 正直なところ、この程度で「美しい日本語が〜」とか言われても…ただ耳慣れない言葉にアレルギー起こしてるだけに見えちゃいますよ。

トピ内ID:6b08719136838473

...本文を表示

今や一部の方言も全国的に使う時代です。

🙂
tomcat
めちゃ、めちゃめちゃの言葉は、関西弁の人が話す方言が全国的に今は普通に使われている時代なんです。 愛知県三河地方で使われている三河弁で「じゃん」ですが、他の地域の人達の方言も同様に話しているのです。 トピ主さんが知らない言葉=貧弱?汚い品質に欠けているなんて全く恥ずかしくないし、思わないです。 もう少し全国の方言及び今どき言葉を少しずつ覚えて欲しいです。 それでもイヤなら情報番組の食リポを見ない生活してください。

トピ内ID:2c6bc06fbfc65de7

...本文を表示

私も気になった

🙂
アイビー
語彙力の乏しさを嘆くトピの割に、タイトルから適切ではない言葉の使い方をしているよなぁ…とそれが気になりましたね。 細かい指摘は他の方がしてくれているので省略しますが。 言葉は変わっていくものだと思っていますし、いつの時代も口語表現というのは時代ごとに使う言葉は違えど表現のバリエーションは文語より少ないですよね。 咄嗟の言葉、感嘆の言葉は特にそうじゃないですか? 例えば「痛っ!」なんて反射的に出る言葉にバリエーションなんてないでしょう。 それと同じで、反射的に出る言葉というのは限られるんですよ。 その後に、今の感情や感動を噛み砕いてさらに言葉を探して伝えたいか、別の言葉を探さないと伝わらないか、で言葉選びは変わるんじゃないですか? 若い人の方が意外と共感性が高かったりするので、単純な言葉でなんとなく共感できてしまったりします。 むしろ反射的に出る単純な言葉の方が伝わることもありますし。 語彙力が豊かでも「今時は〜…」と言い始めたら誰もまともに耳を貸してくれませんから、豊富な語彙力は無駄になりますよ。 他人や時代を批判して嘆いてるよりは、ポジティブに自分の言葉で色んな事を発信している方が共感してくれる人、感銘を受けてくれる人は多いんじゃないですか?

トピ内ID:1e918afdf279c3d3

...本文を表示

面白い!

🙂
最初にトピを読んだ時、意味がよく分からん、、、と思いました。めちゃくちゃって程度が甚だしい状態をさす言葉では?と、トピ主さんの言う否定の意味が不明でした。 で、なんだ?めちゃくちゃなトピやな、、と思う自分に気づいて、なるほど!否定と言うか、ネガティブな意味もあるなと再確認しました。 しばらくして、『めちゃくちゃ美味しい』も使うけど、『むちゃくちゃ美味しい』とも言うよなーと思い始め、何だか笑いが込み上げてきたので、意味の違いを調べてみました。 基本的にどちらも同じような意味ですが、どちらも第一義は『状態が破壊、破滅的な様子』とあって、否定の意味が一番らしいです。 さらに、『め』のほうは結果について、『む』のほうは原因について使うのが本来は正しい使い方だそうです。 ただし、程度が甚だしい状態をさす意味もあるので、めちゃくちゃ美味しいという使い方もあながち間違いとは言えないそうです。何故なら、言葉は流動的で、常に変化しているからだそうです。 なるほどー! このトピのおかげで、何だかめちゃくちゃ楽しく興味深い調べものができました。トピ主さん、どうもありがとうございます。

トピ内ID:c5df8a9762198bd8

...本文を表示

気にしたことなかった

🙂
玄鳥帰る は秋の季語
>めっちゃ美味しいなどと表現されても、味が良く分かりません! 気にしたことなかった。 TV画面の映像と、「めっちゃ美味しい」という表情でだいたい想像つくというか…。 特に目ですね。本当においしい時は潤んでたりします。 食レポで「めっちゃ美味しい」で終わるのは、食べ物の味を説明するのではなく、タレントさんが美味しそうに食べている様子のほうが大事だからでは? ちゃんと味を説明する番組もあるとは思いますが…。 タレントさんが美味しそうに食べてたヤツ ってだけで、お店に行く人も一定数いますよね。 まあ、昔と言葉は変わってますよね。 トピ主さんが使っていた言葉は消えていき、かわりに新しい言葉がどんどん生まれているから、語彙が貧弱になっているように感じるのかもしれませんね。

トピ内ID:ed99d30dc22fefc4

...本文を表示

そうですか?

🙂
匿名
トピを読んで、「めちゃ(くちゃ)」の語源を軽く検索してみましたが、取り立てて新しい言葉というわけではなさそうですね。諸説あるようですが、まあ程度がはなはだしいことを表す言葉ではあるようですね。40年くらいのアニメでは「めちゃんこ」なんて言い方もありました。懐かしい。 私の住む地方では程度がはなはだしいことを「えらい」、さらに上は「どえらい」、そこからなまって「どえりゃー」、さらになまって「でら」となります。「でら」までくるとさすがに雑な物言いだとは思いますので、トピ主さんにとっての「めっちゃ」は「でら」のような印象なのでしょうか。だとするなら分からなくも無いですが、「めっちゃ」を使わないにしても「すごく」「とても」に置き換わるだけなので、「五感を使っての表現」にはならないと思いますよ。「めっちゃ」だろうと「すごく」「とても」だろうと、「程度がはなはだしい」だけで終わるなということですか? しかし、食レポ(「言葉の美しさ」を言うならこの言葉もどうなの?と思いますが)などで「めっちゃおいしい」だけで終わるものはあまり無いように思います。「めっちゃおいしい。皮がパリッとしていて、中はしっとりしていますね。香りが甘くて…」など、まず「すごくおいしい」という輪郭を伝えてから細部を説明する場合が多いと思います。 トピ主さんはどの時代のどのような言葉遣いがお好みなのでしょうか?トピでは不思議なことばの使い方、文章の綴り方をしていますね。読む人に違和感を与えるという点では、トピ主さんにとっての「めちゃくちゃ」と同じかもしれません。

トピ内ID:07d77a49423a0bef

...本文を表示

滅茶苦茶?無茶苦茶?破茶滅茶?

🙂
ヨーコ
滅茶苦茶・・・ですね。 ちなみに滅茶とも書くようですよ。 めっちゃは関西弁で「とても」「すごく」といった意味です。 「今日はめっちゃ暑かったわ~」(今日はすごく暑かった)などです。 私は50代ですが、子供のころから使ってました。 カジュアルな言葉ですね。

トピ内ID:950e17675850482b

...本文を表示

???

🙂
No name
食レポで「めっちゃ美味しい!」と言っていたら、「凄く美味しいんだな」と解ります。 「めっちゃ」って、「凄く」「とても」という意味の関西弁ですよね。昔からありますよ。 この手の相談は時々上がりますが、皆さん共通して「最近」とおっしゃるんですよね。 昭和58年生まれ39歳でそれほど若くもない私ですが、「その言葉、私が小学生の頃(30年前)からあったけど」と思う事が多々あります。 「めっちゃ」も子供の頃から耳にしていました。 確かに流行語や若者言葉やファミレス用語など、「なんじゃそりゃ」と思う言葉は沢山あります。しかし、昔からある言葉を今さら「最近」とおっしゃるのは、時代について行けていない証拠だと思います。 そして、我慢の限界の1人さんが書かれた文章はとても読みにくいし解りにくいです。ご自分が思っているよりも語彙力も文章力も無いですよ。 「めっちゃ」を使う食レポよりも深刻だと思います。

トピ内ID:1d23b0e9df0fe616

...本文を表示

それが言語

🙂
ふねさん
多くの人が使う語彙が言語として定着するのです。言語は流動的で絶えず変化していきます。 何千年も前からその繰り返しです。 美しい日本語を大事にしながら新しい日本語も受け入れるのが柔軟性ではないでしょうか?

トピ内ID:e5d35c1a62675b55

...本文を表示

劣勢ですね

🙂
しっぽ
トピ文の整合性が取れていなかったので、反論のレスばかりが集まってしまいましたね。 私は、トピ主さんの言いたいこと、わかりますよ。 めっちゃ、めちゃくちゃを濫用することで、「とても」という意味を持っている他の言葉を、どんどん使わなくなってしまう。同じように、「ヤバい」という言葉をなんにでも使うことで、それが代用している言葉たちは、どんどん使われなくなっていきます。こうやって、何でもかんでもめっちゃ、ヤバイ、マジで、などの言葉で済ませているうちに、日本語はどんどん痩せていくと思います。 時代につれて言葉が変わるのは仕方ありませんが、頑固な年寄りが豊かなで美しい日本語を守ろうとするのもまた、許されることだと思いますよ。私は、頑固な年寄りになって若者からうるさがられたいと思っています笑 めっちゃ、めちゃくちゃ、ヤバいなどを使わない年寄りになることに、誇りを持ちたいと思っています。

トピ内ID:ac12b287121bb64f

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧