本文へ

キラキラ名前の読み方

レス22
(トピ主 1
🙂
かなこ
話題
キラキラネームについてもう、だいぶん慣れましたが最近また、気になりだしました。地域の雑誌に子供の写真と名前が載っているのよくみますが、1つの漢字に対してどうしてこのふりがなが当てはまるのかどうしてもわからないのがあります。それでふと考えたのですが小学生になり国語で漢字の読み方を答える問題で弊害が出ないのでしょうか。 例を出すのは憚れるので出しませんが自分の名前の問題が出て自分の読み方で答えを書くとバツになる現象が出ますが、子供を傷付けそうで、先生もバツにしにくいだろうなと要らない想像をしてしまいます。

トピ内ID:b2dad44c9652ee18

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数22

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

お子さんが気の毒

🙂
ザンパノ
学校で自分の名前の漢字を習っても、そのように読まないことを知った子供は ショックでしょうね。うちの親はアホちゃうかと思うかも。 読めない、わけのわからない漢字を使ってる親は、やはりそれなりの親御さん だという印象です。お子さんが実に気の毒です。

トピ内ID:45c174240eee3314

...本文を表示

そういうこともあるかも

🙂
おこげ
例えば、音読みでも訓読みでもどちらでもいいですが、その読み方の一部分だけ使用する読み方の名前とかありますよね。 心:ここ、音:お とか でも学校で習うときには 心:こころ、シン 音:おと、ね、オン などと習うはずなので、テストとかでバツになるのは仕方ないのかも知れません。 大事な名前にケチをつける様で心苦しいですが、そういう名付け方って一般的でないというか使い方としてはやはり間違ってると思うので、それで子どもが傷つくなら親がフォローすべきかなと。 個性的なお名前って、多分「この子だけの名前をあげたい!」って気持ちからくると思うので、そういう付け方をした親の責任だと思います。

トピ内ID:f5cb1d6cbbf00e18

...本文を表示

考えすぎ

🙂
つもり
漢字にはそれぞれ「よみ」が決まっている。 だけど、人名は漢字とは関係なく「よみ」をつけてもよいことになっている。 そう言えばいいだけですよね。 「ただし推奨すべきではない」という意見もあるでしょうが、それは親の考えが大きいので、それぞれのご家庭で教えればいいことです。 先生は単純に、マルバツつけて返せばいい。 それに、習っていない答えはどっちみちバツになりませんでした? 数字の「一」は「いち」で習いますよね。 自分の名前が「一(はじめ)」「秀一(ひでかず)」だからといって、「はじめ」や「かず」とは答えないんじゃないでしょうか。 子供でもそれくらいの空気は読むし、答えたとしても、先生が「習ったことで答えましょう」と教えて終わりでは。

トピ内ID:c69e48e073b2d7df

...本文を表示

勘違いをしています

🙂
カナッペ
名に使う漢字は当用漢字であれば読み方が自由なんです。 だから例えば 冬子と書いてナツオと呼ばせてもいいのです。 それを踏まえておけば良いでしょう。 自分の読み方で答えを書いてバツを貰うなんてたかだか2.3年の事でしかもそのテスト、一度バツを貰えば同じ失敗はしないのでいいお勉強にもなります。そう考えると儲けものです。 キラキラネームパトローラーになって世のキラキラネームに苦言を呈してください。 だけど、何処までがキラキラでどこからがキラキラじゃないかなんて分からないでしょ? 例えば未来なんて名前30年前にはキラキラでしたけど今では掃いて捨てられる穂といます。

トピ内ID:7da1dbc4b8f0476b

...本文を表示

なんの問題もない

🙂
タムロン
私の名字もそんな読み方ないぜ〜っていう読み方です。珍しい名字ではないです。 各務さんも各は「か」とは読みません。 河合さんも合は「わい」と読みません。 昔からある名前の周(あまね)や格(いたる)、葵(まもる)なんかも名前の読み方であって感じそのものの読み方とはまた違います。 いらぬ心配だと思いますよ。 漢字はそういうことが多々あるので。

トピ内ID:28ece74b7bc8a5cc

...本文を表示

漢字って、元々は中国から来てますからね。当て字は日本の歴史。

🐶
秋の燗酒
それは大丈夫かと。 辞書を見るとわかりますが、一般的な読み方以外に、人名というのがあって、昔から、人名は特別な読みがあったりしました。地名もそうです。 今のキラキラネームはそんな歴史すら無視してますけど、固有名詞の読み方と、一般の漢字の読み方には、昔から、乖離があるのです。 だから、そこは学ぶうちに自然に身につきますから大丈夫です。 テストに出るのは、一般の漢字とその読みです。きちんと文科省が範囲を決めていますから、誰でも同じように勉強できます。 心配ご無用と思います。

トピ内ID:7c3c872d4369d9d2

...本文を表示

わかる

🙂
まる
毎月地域のサロンや飲食店など様々な情報をまとめた冊子が投函されるのですが、誕生日を迎える子どもに親がメッセージを贈るページがあります。 まぁふりがながなければ読めない名前ばかりですよ。 中には完全に名前負けしている子も居ます オンリーワンを狙い過ぎで冷めますねー。 10人に1人、所謂パッと読める名前の子が居るレベルですね。

トピ内ID:5411b2c4239ab3b4

...本文を表示

そこまで

🙂
ママ
そこまで考えられる親は、子供にキラキラネームは付けませんよね。 子供に「ぼくの〇って漢字の読み方、バツにされたけど、どうして?」と聞かれて、困るのはその親なので。その時に、その親が子供に説明すればいいのでは? 先生は別に困らないと思いますよ。 生徒に聞かれたら「〇って漢字の読みは〇〇です。〇〇君の名前についてはお母さんお父さんに聞いてみましょうね」とでも本人に言うんじゃないでしょうか?

トピ内ID:53f8526049f771cc

...本文を表示

固有名詞だから

🙂
さかな
問題ないと思いますけどね。 それよりも、トピさんの句読点の打ち方や口語丸出しの文章の方が色々心配になります。

トピ内ID:425661334a4e01e1

...本文を表示

決まりを教えればOK

🙂
メロ
「漢字の読み方テストでは、授業で習った読み方を書く」という決まりにしてそれを教えれば何の問題も無いと思います。 「授業で習った読み方限定」なら、その子の名前の特殊な読み方を書けばバツになっても当然。 「私の読み方はバツになるような悪い読み方なの?」と子どもが思うようなら、「授業で習うのが一般的な読み方でまずそれを習得しないとね。あなたの名前が違う読み方なのは、親があなたに素敵な名前をつけようと一生懸命工夫してくれたからだよ。あなたの名前の読み方はそれだけスペシャルなものなんだよ。」と、子どもがうれしく誇らしくなるように言ってあげればよいだけの話。 何でもかんでも「傷つける」で言うべきことも言わない、すべきこともさせないでは困ると思う。 「授業で習った読み方を書く決まりにしてそうさせる」ことは別に子どもを傷つける行為ではない。そこを子どもにハッキリ理解させれば何の問題も無く、それをきちんとさせずに曖昧にすることがむしろ子どもを傷つける行為だと思う。

トピ内ID:60e8f4241ea4437a

...本文を表示

昭和の時代から

🙂
温玉
『博士』の読みに『ひろし』と書いたら問答無用でバツだと思います。 傷つく子もいないですし、気にしないでいいんですよ

トピ内ID:0ec018e276aa9d67

...本文を表示

あのね

😒
りんりん
漢字テストに、固有名詞は出ないと思いますが。 人名、特に下の名前は、つける親が自由に読み方決めるから。たいていならこの読み方、ってぐらいでしょ。 それを言うなら「木下」さんは世の中にたくさんいますが、漢字テストで「木」→読み方、「きの」と書くでしょうか? 言い出したらキリがない。

トピ内ID:1509b255171226c2

...本文を表示

ありがとうございました。

🙂
かなこ トピ主
短時間にいろんなご意見ありがとうございました。 共感してくださる方もいて嬉しく思いました。また、私の句読点の付け方についてご心配いただいた方、ありがとうございます。その通り、私は学生の頃から今にいたるまで読点の付け方及び改行に全く自信がありません。なんかその思いを指摘してもらって逆に嬉しくなりました、変ですが。 さて、人名はふりがなを好きなようにつけていいとは知りませんでした。もともと戸籍にはふりがながありませんから、そういうことでしょうか。この点も現在、検討されているそうですね。 教師は淡々と説明し、フォローは親がするのが一番自然ですね。 ほんとに無用な心配でした。  さまざまなご意見ありがとうございました。

トピ内ID:b2dad44c9652ee18

...本文を表示

勘違いしている人が多いけれど

041
新聞好き
戸籍の名前には、使用できる漢字が決まっています。 が、読みは決っていない。 これが「誤解」を生む原因なのです。 「読みは決っていない」=「自由に読み方を決めて良い」では決してないのです。 例えば、「幸子」と戸籍に乗せた場合、「さちこ」でも「ゆきこ」でも、あるいは「こうこ」でもよい、という意味です。 学校で習った、あるいは、書籍か何かに載っているはずなんですが… まあ、最近は政府の方も「漢字だけではなく、読みも制限する」方針のようですから、そのうち「キラキラネーム」もなくなるかもしれません。 ちなみに、漢字には名前に限って許されている特別な読み方があります。 例えば、「理」で「おさむ」とか、「甫」で「はじめ」とか。 また、それ以外にも「寸寸」で「ずたずた」、「区区」で「まちまち」等、特殊な読み方もあります。 ですから、子供を傷付けるようなことはないと思います。

トピ内ID:ca82f6483c42f4f2

...本文を表示

キラキラ苗字もたくさんある

🙂
あひる
小鳥遊=たかなし 一=にのまえ 四月一日=わたぬき どうしてこの読み方⁉︎というキラキラファミリーネームがこれだけ昔からあるんだから、キラキラネームがあってもいいんじゃない?と思います。 北海道や沖縄なんてキラキラ地名の宝庫ですよ(笑) こんなこと言い出したらキリなしです。 15年ほど前に100歳手前で亡くなったひいおばあちゃんは「シゲ」というカタカナ2文字の名前でした。 今「シゲ」と子供に名付ける人はかなり珍しいと思います。 一番シンプルでわかりやすいですよ。カタカナ2文字。でも今は主流じゃないですよね。 名前の流行なんてその時代によりけりですよ。

トピ内ID:c07b9230f7622096

...本文を表示

読めない名前は日本の文化?

😉
耶悉茗
全国を見渡して、地元の人しか読めないような地名って多いですよね。 西馬音内、夏油、勿来、行方、化粧坂、瑞浪、、、 でもなんか由来があるんだろうと、そのままです。 名前に拘るのって、日本人の文化的背景を感じます。 そしてみんなが読めないのであれば、何かしらルールも常識も出来るでしょう。

トピ内ID:d007b854f07860c9

...本文を表示

「読めない」が自慢らしい

🙂
アラカン
正しく読めない自分の名前に子供が傷つくかといえばNOでしょう。 キラキラネームつける親って「読めない」ことが自慢みたい。 親がそうなら子供もそうでしょう。 「どう読むの?」と聞かれるのがうれしいらしい。 最近某外国の女王がお亡くなりになって親族の名前をニュースで見ることが増えたけど、ずーーーーっと昔から使われてる名前ばかりで、ある意味感心してしまった。 時代と共に名前の流行りがあるのは日本だけ? なんでだろう。 余談だけど、最近力士の四股名も読めなかったりしますよね。

トピ内ID:259c1b5853806fd4

...本文を表示

>新聞好きさん、違いますよ

🙂
はたけ
>「読みは決っていない」=「自由に読み方を決めて良い」では決してないのです。 例えば、「幸子」と戸籍に乗せた場合、「さちこ」でも「ゆきこ」でも、あるいは「こうこ」でもよい、という意味です。 学校で習った、あるいは、書籍か何かに載っているはずなんですが… 違いますよ、読み方に制限はありません。 月(るな)、海(まりん)とか。これは英語ですよね?それでどころか全く関連しない読み方でもいいんです。 ただ社会概念上明らかに不適切だったり一般常識から逸脱していたら受理を拒否されます。 新聞好きさんの考え方では、キラキラネームは誕生しません。 >ちなみに、漢字には名前に限って許されている特別な読み方があります。 例えば、「理」で「おさむ」とか、「甫」で「はじめ」とか。 これも違います。特別に許可されている読み方はありません。 好きに読ませていいのだからそういう概念が生じません。

トピ内ID:09cebc9fadddbcb1

...本文を表示

横ですが、はたけ様

041
新聞好き
>読み方に制限はありません。 読み方に制限がないのではなく、あくまでも今の法律では「戸籍には読み方を載せなくて良い」ということです。 載せなくて良い=勝手に読み方を決めていい、ではないと思います。 そういう解釈をする人がいることに少々驚いています。 まあ、国もまさかここまで非常識な読み方の名前が増えるとは思っていなかったでしょうけれど。 日本人もそろそろ「個人の良識」に頼るのをやめる、「性善説」を捨てる時期が来ているのかもしれませんね。 そうそう、名前に限っての読み方ですが、辞書にはっきり載っています。 ちなみに、私の名前も学校では習わない読み方をします。 でも、辞書にはしっかり「人名」として載っています。

トピ内ID:ca82f6483c42f4f2

...本文を表示

はたけ様が合ってます

🙂
みー
新聞好きさんの解釈の方が間違ってます。 漢字の読みは自由です。 なんと呼ばせてもいいんですよ。 私は学校の授業でキチンとそう習いました。 ちなみに、例えですが「あきら」と書いて「たかし」と付けることも出来るんです。 平仮名でもです。 まぁ、実際にそんな人はいないと思いますが。

トピ内ID:f6f6096932a4743a

...本文を表示

先生も大変そうですね。

041
昭和の少女
昔、自ら名乗る名前と周囲の呼ぶ名前が違う人に疑問を感じて直接尋ねたところ、戸籍には振り仮名がないためどちらでもよいと言われた記憶があります。 過去にも一定、変わった名前は存在しましたが、人名としての読みは認められていた、全体に対して占める割合が少なかった等の点から学校の先生もさほど苦労せず対応できたのではないかと思います。 近年の「キラキラネーム」も子どものせいではありませんが、そちらが多数派となった結果、先生の読み間違いをあたかも人権侵害のように非難するようなことが起こると問題だと思います。

トピ内ID:278840365d275f03

...本文を表示

読み方に制限はないです

🙂
役所勤務
>戸籍の名前には、使用できる漢字が決まっています。 >が、読みは決っていない。 違うと思います。 使用できる漢字には制限(常用平易)はあるが、 読み方には制限はない、です。 制限はない=出生届の読み方欄には、好きなように書いていい、という解釈になります。 これは戸籍に読み方がないからというより、漢字の読み方をどこまで許容するかジャッジが出来ないことも理由だと思われます。 本題ですが、子供に普通名詞と固有名詞の違いを教えればいいと思います。キラキラネーム以前の昔から、難読な名前や地名はありましたから。 今に始まったことではありません。

トピ内ID:67a4987298aa8fb1

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧