本文へ
  • ホーム
  • ひと
  • 英語で「Princess」という呼びかけはどういう意味?

英語で「Princess」という呼びかけはどういう意味?

レス17
(トピ主 2
🙂
カブトがムシムシ
ひと
英語圏の人とアプリでやり取りをしているのですが、最近知り合った男の人が、メッセージでやたらと「princess」と呼びかけてきます。
私は英語は読み書きできますが、日常会話には詳しくないので、どなたか詳しい方どういうニュアンスなのか教えていただけないでしょうか。

相手には下記のことを伝えています。
・恋愛目的でアプリに参加しているわけではないこと
・恋愛目的であれば、これ以上やりとりは続けられないこと
・夫と子どもがいること
・私の年齢(42歳)

相手は「もちろんそんなつもりないよ!」と言ってはいますが、ハイテンションで「You look gorgeous!!」とほめてきたり、「親しい友達になりたい」とか言ってきます。
調べてみたら、gorgeousはbeautifulを超える最上級の褒め言葉のようです(アプリに顔写真を載せてます)。普段から綺麗とはよく言われますが、そんなに??と、その勢いにびっくりしてます。

一方で、私の夫が迷惑に思わないか、という気遣いもしてくれており、どういう状況なのかよくわかりません。

「princess」も調べてみたら、恋人には「my princess」と呼びかけるらしいのですが、ただの「princess」は何なのでしょう。

気が合う人なら友達になれたらいいなと思うのですが、恋愛がらみに発展するのはお断りです。

トピ内ID:4dbdc4e5c49e4202

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数17

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

ハニー

🙂
りーず
ハニー  トゥイーティー スウィティー プリンセス クイーン 子連れで病院に行って 女性看護師に呼ばれた呼び名の数々です。 日本人を見るのはあなたが初めてみたいな場所だったので 名前を呼ぶのが難しかったのかも知れません。 十分おばさんの年齢ですが かわい子ちゃん、さぁあなたの番よ! とか呼ばれます。

トピ内ID:be1061d9dcd0c7c3

...本文を表示

恋人にはあまり使わないかも

🙂
キリエ
princessは「手がかかる、お姫様体質」という意味で使う事が多いです。友人に「お姫様だねー」ってからかうように使う感じです。 恋愛であまり使うイメージはないです。地域差はあるかもしれないし、年齢が高い人か、外国人女性はそう呼ばれると喜ぶと思っているとか?複数の人とやり取りしているからとりあえず全員プリンセス呼びにしているとか?どちらにしろ、その関係性でそう呼ぶのは変な人だと思います。 >You look gorgeous!! これは本当に美しいと思っている可能性もありますが、軽く使う言葉です。例えば、同僚が新しい髪型を披露した時とか、おしゃれをしてきた時に使います。日本語で言うと、「素敵」「いい感じ」くらいかな。人によっては挨拶並に頻繁に使うので、気にする必要はないかと。

トピ内ID:696b0c4aa5c3eaa6

...本文を表示

あの〜。

🎶
いやいや。
そもそも、そのアプリ自体が何目的のアプリなのでしょう? 真面目な英会話が出来るアプリなのですか? 所謂「出会い系」のアプリなのでは? 単に外国人と知り合えたら良いなあ。英語も学べたら良いなあの軽い気持ちでやっているとして、出会い系なら相手はそうは思わない。 例えトピ主さんが出会い系アプリで恋愛目的では無いと真面目に書いた所で、相手にしてみたら「出会い系アプリで何言ってるの?」となるのでは? 例えば極論だけど「そんなつもりはない」と宣言しながら男性の部屋に入ってもしその男性に「何か」されても「だって部屋に来たのは同意だと思ったよ」と言われますからね。 英語がネイティブでない人に歯の浮くような事いえば喜ぶと思っているかもですね。 「親しい」友達って露骨に言って来てますねえ。 そもそも旦那さんが迷惑に思わないか?と聞かれる事自体が出会い系だからでは? その男性にしてみたら夫子供いるのに大丈夫なのか?と伺っているのでは? トピ主さんへの気遣いではなく自分がトラブルに巻き込まれたく無いのでは?

トピ内ID:e76f2470f61d17b8

...本文を表示

私の周囲は、相手にどう呼んだら良いか確認し同意を得ます。

🙂
最近は難しい事多いよ
>英語圏の人とアプリでやり取り 彼がどこの国出身か分かりませんが… 私の在住国(英語圏)は、相手をどう呼ぶか?自分がどう呼ばれたいか?は非常にデリケートな部分がある為、最初の内にお互い確認し、相手の同意を得ます。 性別が男性だからと言って、敬称はMrでOKとは限りません。 ファーストネームとも違う、本人が決めた名前で呼んで欲しいと仰る方もいます。 未成年でもBoys and girls等と性別で区別は止め、All children等に変更している所が多いですよ。 今の時代に >メッセージでやたらと「princess」と呼びかけ 彼はチャレンジャーだなと、私は思います。 >どういうニュアンスなのか >ただの「princess」は何なの か?等は、彼に聞かないと分かりませんが… 主様の同意を得ず、勝手に呼んでいる時点で、私は「無し」=どう言う意味・意図か考える・悩む必要はないと思います。 多分、良かれ=主様が喜ぶと思って >princess >You look gorgeous!! と言っているのだろうと思いますが… 彼が、どの様なコミュニティやクラスに属しているか?私は気になります。 英語母語でも、皆レベルの高い英語を話し・読み書きできるとは限りません。 アプリのテキストなら 単語が省略されていたり You→U等も使っていると思いますが… my me mineを間違える 方言で標準語と少し異なる→発音通りに書く 方もいます。 >気が合う人なら友達になれたらいいな 余り期待せず、適当に楽しんだら良いのでは? 主様が、彼の言動を嫌だ~受け入れがたいと感じるなら… >恋愛がらみに発展 しなくても >お断り すれば良いと思います。

トピ内ID:823fb1e2176c981e

...本文を表示

「こんにちは。」ぐらいのことだからスル一なさるのが

🙂
さっち
よろしいか、と。 そりゃ、 辞書ひいたら 「お姫様」 だけど。 な一んも意味ないです。 深掘りしない!

トピ内ID:6a66ecdf5190345c

...本文を表示

お嬢様

🙂
狙われている
日本語の「お嬢様」とか「姫様」みたいな感じです。そのまま賞賛の言葉にもなりますし、皮肉でプリンセース!と嫌味なニュアンスで言われることもあります。 そして恋人でもないネット上の知り合いに「プリンセス」というのは少し違和感があります。ハニーとかスウィーティならまだわかります。 もしかしてめったに知り合えない憧れの日本人女性という事で、彼のテンションが上がって神格化されているのかもしれません。(日本のアニメオタクならありえそうです)とにかく向こうに下心があるのは間違いありません。彼らは肉食系ですから、友だちになりたいという中途半端な思いは彼にはないと思います。

トピ内ID:738ec4c19cd7b0d5

...本文を表示

ひとつの遊びでしょう

🤣
yoyo
Princessは、普通、娘とか恋人に使いますが、この場合は恋愛というかflirt目的でしょうね。 別に恋愛するつもりはなくて、既婚女性を褒めて反応を楽しんでいるというか。夫さんに迷惑じゃない?なんていうのもプレイのうちですよ。あわよくば、ちょっとエッチな会話をしてみたいとかは思ってるかもしれませんね。あなたは何が目的でやりとりしてるんですか?英語の勉強のため?flirtにflirtで返すのも勉強になって面白いですよ。平安時代の和歌のやりとりみたいに、どれだけ気の利いた応酬ができるかやってみたら?

トピ内ID:4f99b89468875ea9

...本文を表示

好意が有るから

🙂
ぴょん太
外国の方がPrincessと言うのは、普通は親が自分の子供、女の子に対して言う言葉です。 しかし、大人の女性に対して言う場合は、恋人に言う事が多いですね。 その方は、貴女に対して相当な好意を持って居ると思います。 外国の方は、相手が結婚していようが、子供が居ようが関係無く好意のある女性に対してグイグイ来ます。 貴女がその気がないのであれば、相手の男性に対して、 話し相手以上の事は求めていない事を明確にして置く必要が有ります。 相手の男性がそれ以上の関係を求めてくるので有れば、チャットを辞めると宣言して置く事ですね。 自分の意思をはっきり相手にして置く事は、外国の男性とチャットをする場合には絶対に必要ですよ。

トピ内ID:bddcdcb54f874307

...本文を表示

ロマンス詐欺では?

🙂
ジンジャーエール
どういうご縁での出会いでしょう? アプリがきっかけで先方からの突然のお申し込みで、アプリの中だけのお話では?  ならばロマンス詐欺の可能性が高いかも。被害者に既婚者も少なくありません、十分ターゲットです。 マトモな男性なら、大して親しくもない女性にgorgeousだのprincessだの言いませんって。 お相手の出身階層を心配するご回答がありますが、そもそも英語圏の人ではない可能性もあります。ロマンス詐欺では、アフリカ人などが欧米人のフリしたりするのが普通で、日本人もいましたっけ。当然、英語の綴りや文章もあちこちおかしいのが多いですよ。だからmyが抜けてるのかも? 数年前に私のほぼほったらかしのLINEに来たのは、米軍の軍医と名乗るマチョなイケメンからのお申し込みでした。爆笑して友人たちに転送しました。こういう写真は他サイトから盗んだものが多いみたい。 トピ主さんも、彼の写真を画像検索にかけてみては? 単なる軽い男性ならいいのですが、ロマンス詐欺はもっと手が込んだのもあるので、念のためにご注意を。

トピ内ID:ae455a27bd72f129

...本文を表示

まともに受け取りすぎ

🙂
在米です。 恋人、配偶者、家族以外にnicknameを使う人は単にノリが軽いんだな、と思います。 親が娘によく使うかな・・・あとbride-to-beとか>princess beautifulと言うと美醜の問題でよく受け取らない人が多いので、曖昧な褒め言葉としてよく使われます>gorgeous 所詮アプリなんだから、自分が不愉快だと思ったらブロックしたらいいのに やりとりを続けているのは結局ちょっと嬉しいからじゃないんですかね。 相手が「夫に迷惑」だと自覚してるほどなのに。 わたしもlanguage exchange app使ってたことがありますけど、flirt多すぎて面倒でやめました。

トピ内ID:06ada408e80a6760

...本文を表示

何もできない

🙂
jjjj
子どもっぽくてで、手間ばかりが掛かる女性のことを皮肉っぽく表現するときに使いますよ。

トピ内ID:9a15d944cecaf428

...本文を表示

ありがとうございます

🙂
カブトがムシムシ トピ主
どんなかんじか、なんとなくイメージつかめました。 とりあえず英会話の練習として、様子を見ながらあたりさわりなく接してみようと思います。 ありがとうございました!

トピ内ID:4dbdc4e5c49e4202

...本文を表示

総合的には意図は明瞭

041
左馬
>「princess」も調べてみたら、恋人には「my princess」と呼びかけるらしいのですが、ただの「princess」は何なのでしょう。 my があってもなくてもほぼ同じです。 すでにレスが来ているように、princess も gorgeousも、本来は大げさな意味ですが、気軽に使う人もいます。 ただ、全体の雰囲気を見れば、 >ハイテンションで「You look gorgeous!!」とほめてきたり、「親しい友達になりたい」 そういうコミュニケーションをしていて親しいというのは肉体関係のことですから(それ以外の意味は考えなくていい)、相手方はそういう妄想(夢)を抱きながら書いているし、ある時点で「こんど会いに行くから」という機会も夢見て楽しんでいると思われます。

トピ内ID:b4eb9c49bcdfc63f

...本文を表示

あったことない人??

🙂
なす
アプリだけで会ったことない人なんですか?その人は友達?知り合い?なんなの? 関係性がわからないのですが、”Hi, princess”は父親が小さい娘にいう声掛けだったり、恋人に対する声掛けだったりですから 家族の愛情、恋愛以外の人にはそんな声掛けしませんね。 相手に恋愛感情があるか、日本人女性とのやり取り経験があり、恋愛関係に持っていきやすい、相手はすぐにこちらに惚れるテクニックを知っている、それがその1つなのかもしれないですし。 You look gorgeous も女性同士 同性同士にドレスを褒め合う時には言いますが、恋愛関係でない男性が女性にいうと性の対象のように見ているように聞こえるため 女性に対して失礼に当たるから普通の友達、知り合いがいうことはあまり無いと思います。夫が妻にいう、彼が彼女にいう、娘にいう、それはアリです。 本人にどんなつもりで言っているのか聞いてみたらいいと思いますけど。英語がトピ主さんはネイティブじゃないのだから英語を知るという意味で どういう意味で使っているの?と聞くのはおかしくないと思いますよ。

トピ内ID:c48301aed1d22022

...本文を表示

真面目に取らないで

041
ねね
えー単なるリップサービス、日常会話、社交辞令ですよ。 ゲーム内で恋愛感情なんて求めてないよ。 一昔前の日本だって商店街でお店のおじさんが 「そこのおじょうさん!おまけしておくからこれ買ってって!」と50代のおばさんに言うようなもんです。 ただ単にその英語圏の人が日常的に女性のことを「princess」と言ってる人なら ゲーム内であろうと女性にたいしては「princess」と使うでしょう。 ゲーム内で楽しい時間を進めるためには相手に辛口発言するよりも相手を持ち上げて楽しくしたほうがいいですよね。 その方法がその人にとって「princess」とか「You look gorgeous!!」であって 「親しい友達になりたい」だって所詮ゲーム内の話です。 実際に会ってお茶しようなんて言ってるわけではない。 仲間と闘っていくようなゲームなら有利に進めていく上で仲良くしておいた方がいいし、 ほかのチームと戦うことがあれば協力してやっていきたいってだけですよ。 あなたが言葉のまんま受け止めて恋愛ごとに結びつけるから厄介なんですよ。 >気が合う人なら友達になれたらいいなと思うのですが、恋愛がらみに発展するのはお断りです。 相手だって恋愛がらみに発展させるつもりはこれっぽっちもないし、気が合う人ならゲーム内限定の友達になりたい ってだけです。

トピ内ID:afec9f3496bb908c

...本文を表示

学や教養がある人間は

😒
帰国子女
よく知らない女性のことをprincess呼ばわりしないし、gorgeousとか安っぽいお世辞表現は使いません。 今の時代にジェンター意識が低く、下心見え見えという印象です。

トピ内ID:940bc69bb78b86f1

...本文を表示

ありがとうございます。

🙂
カブトがムシムシ トピ主
たくさんレスがついていてびっくりしました。 私は最初の投稿に書いている以上の気持ちはありません。不愉快に感じている、ほめられてうれしい、恋愛がらみだと受け取っている、ということもありません。 単に「どういう意味だろう?」と思っただけです。 変に憶測せず返信してくださった方、ありがとうございました。 あれから何度かやりとりして、たまにsexualな話題を振ってきたので「そんなつもりはない」とキッパリ言ったらそれ以降返信が来なくなったので、そういう目的の人だったみたいです。 まあ、その可能性も織り込み済みだったので何のダメージもありませんが。 英語を使う練習にはなったし、そういう目的の人がどういうメッセージを送ってくるかも勉強できたのでよかったです。

トピ内ID:4dbdc4e5c49e4202

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧