本文へ

間違いを指摘されたくない

レス176
(トピ主 4
🤔
みみー
夫婦
30代夫婦、子供1人。喧嘩は多いですが、基本的には仲の良い夫婦かと思います。 前々から夫に不満がありましたが、先日心底うんざりしてしまったのでご相談させて下さい。 家族で夕食を食べていた時のことです。私が娘に「ごはんにふりかけかけようか?」と聞きました。すると夫が「【ふりかけ】ね」と言いました。 文字だとわかりづらいですね。私は「おしぼり」と同じ発音(「イントネーション」は長いので「発音」と表記します)で、夫は「ふりかける」の動詞の発音で「ふりかけ」と言いました。発音を注意してきたんですね。 夫の指摘は正しいです。ただ結婚から数年、このような指摘が多すぎて、うんざりしています… 特に子どもが産まれてから、今回のように子どもの相手をしているときに発音を注意されると本当にイライラして、「どっちでもいいでしょ!?」と感情的に怒ってしまったこともあります。 ここ数年で、発音を注意されたのは30回くらい、そのうち私が本気で怒って喧嘩になったのは半分くらいでしょうか… それなのに言ってくるということは、夫にとっては耐え難いものなのでしょう。 発音以外にも間違いを指摘されることは多いですが、発音の指摘よりは「どっちでも良くない?」という気持ちがないためかまだ受け入れられます。(嫌になることは多いですが…) ちなみに2人とも関東出身で、特別な訛りなどはないです。 間違いを正されて感情的になる私も悪いと思いますが、つもりつもって、本当に嫌になってしまうんです…夫は言い方がキツいタイプなのでそれもあるかと思いますが… 話の途中で発音の正してくるのは、一般的にアリですか? 夫にやめてもらうのか、私が我慢してスッと受け入れるべきなのか…皆さんはどう考えますか、第三者の視点が欲しく、今回投稿いたしました。どんなご意見でも頂けるとありがたいです。

トピ内ID:9cceaaa4fb956fcf

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数176

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

アリ、というか当然

🙂
かぱ
夫婦二人だけなら特に問題ないかもしれませんが、子供の前なら話は別。 子供が間違って覚えて、外で言ったときにバカにされたら大変ですから。 ウチの場合は妻の日本語自体がおかしいのもありますが(日本人、同郷です)。

トピ内ID:6380b832942ea4e8

...本文を表示

めちゃくちゃわかる

🙂
ゆな
我が家の話しかと思いました。 うちも同じで、妻の私が少し訛るとすぐに指摘してきます。子供が1歳過ぎてくらいから悪化して、どんだけ細かいんだよとイライラします。 きっと、子供に正しい発音を身につけたいだけなんでしょうが、細か過ぎて喧嘩が増えるだけなので、正直いってやめて欲しいです。 ただ、聞く耳持ちませんので、スルーするのが一番ですよ。やめてもらう事、期待しない方がいいです。 我が家の場合は、夫も訛る時がありそれを指摘するとキレることです。 何なんでしょうね? まぁ、お互いに子育て中はイライラしてるって事なんですかね。

トピ内ID:f57d7451c3103e7a

...本文を表示

夫にはしてました

🙂
まる虫
うちも都内出身同士ですが、 ちらほら名詞の発音が変な事があったので、訂正してました。 結婚して数年で直りましたけど。 夫は文句言う人では無かったので、有難いです。 話の途中で即訂正です。 後からだと効果がないし、気になって話が入ってこないのです。 ごめんなさい、私は間違った発音が苦手なんです。 恥ずかしいと思ってしまうんです。 「どっちでも良くない?」と言われたら「良くない」です。 地方の人や、地方から出てきた人とかは良いんです。 各地それぞれですもんね。 勿論、他所様には言いませんよ。 地方出身の親御さんの影響とかあるかもしれませんし。 ただ家族には、 きちんと発音して欲しい。 気になるならないって色々ですね。

トピ内ID:d61380f55a6c03f4

...本文を表示

お子さんの前でなら

🙂
初心者
正しい発音を身につけさせるという事で問題ないのではと思います しかし「ふりかけ」が「おしぼり」と同じ発音になるって、たまたま突発的に変な発音になっただけなんでしょうか? それとも、ご本人は関東の生まれだけれどご両親のルーツが地方で、その影響を受けているのでしょうか 発音については、気になる人は気になるようです(私も若い時には友人に指摘された時にムッとして、アクセント辞典で友人の方が間違っていると確認したりしていました) あなたも何か人の事ですごく気なる事はありませんか? あるならお互い様だと思いますが ご主人に言うとしたら、事故的に出てしまった時にはスルーしてもらい、明らかに間違って普段も使っている時だけ注意するようにお願いする事ですかね ご主人が必ずしも全て正しいわけでもないと思いますから、時にはアクセント辞典で間違いを指摘して溜飲を下げるというのはどうでしょう まあ、アナウンサーではないのですから、大学の国語学の先生も言っていましたが、日本人であれば訛っていたとしてもそれは間違いではないので、あまり細かく指摘しないように言っても良いと思いますが 「方言を使う人たちを全員敵に回す気なのか!」ってね

トピ内ID:405c94de46decc0e

...本文を表示

夫婦なら

🙂
電源ON
夫婦なら、自分が言われることを考えても、ありですね。 30回もあったということは相当違和感あるんでしょう。 程度問題のこともあるかもしれませんし、別にアナウンサーレベルを要求してるわけでもないでしょうが、おしぼりのふりかけ、みたいなものを子供が覚えたら嫌ですからね。 >特に子どもが産まれてから、今回のように子どもの相手をしているときに発音を注意 その状況だからこそ、口に出したらすぐに指摘して直させてるんですよ。嫌われてもです。夫が、それだけトピ主の口から出る言葉を重要視してるってことを何故分からないのかな? ああこの女はいつも適当なこと言ってるから聞き流そうみたいに思われる方がいいんですか。

トピ内ID:fb360c2b0d41c338

...本文を表示

同じ数だけ

🙂
りーず
夫もうんざりイライラしてるのでは。 またかよ、毎回言わせんな。 夫婦は合わせ鏡。 大切にされたいと願うなら 大切にせねば。 工夫してみましょ。

トピ内ID:0b35624ae5d93f93

...本文を表示

1点確認です。

🙂
エビシュリンプ
イントネーションの表現が分かりづらいので確認ですが、「ふりかけ」をトピ主さんは「低高低低」で、夫さんは「低高高高」で言ったという事ですね? 会話の途中に話の筋とは関係無い事で腰を折られるのは、中々気に障りますよね。でも私は妻に同じ事をしますし、妻も私に同じ事をします。 何故なら、そこを確認しないと会話を正しく理解できない場合があるからです。日本語は同音異義語が多いですが、その区別をするためにイントネーションで区別していますね、例えば「北」と「来た」は同じ「きた」ですが「北(低高)」と「来た(高低)」で区別してますよね。なので夫さんはトピ主さんのふりかけを「振り賭け」という風に聞いたのかもしれません。 トピ主さんのお考えは理解できますが恐らく夫さんも同じだけ我慢しているのかと思います。なので今のままで良いと思いますし、何ならトピ主さんが夫さんの気になった所をその場で指摘していけば良いと思います。その時の夫さんの反応を見ればこのトピの答えも出ると思います。夫さんは怒るかも知れませんが、あなたも同じ事をしてるよねと言えばぐうの音も出ませんよね。、それでも四の五の言うなら、どうかまた新しいトピを立ててくださいね。

トピ内ID:e162b93dce36db70

...本文を表示

というか・・

🙂
ルル
標準語の人なのに何故そんなにイントネーションを間違えるのかが不思議ですけどね。 そこまで間違えるという事は友人や職場の人にも指摘されませんか? 実際、イントネーションを間違える人が少ないので気になると思いますけどね。 方言がある地域出身ならわかりますけどね。

トピ内ID:fb9b773de753a645

...本文を表示

レスします

🙂
影武者
夫の指摘が正しいと分かっているのなら、仕方がないのではないですか。 方言なら仕方ないし、指摘することも良くないと思います。 ですが、方言もなく、訛りもないのに、何故おかしな発音をするのか理由がわかりません。 どっちでも良くない?と思っているから直せないのでは。 直せないのではなく、直さないのですよね。 変な発音していたら、気になります。「それ、変」って言いたくなるんじゃないかな。 話の途中で、と言うけれど、そのときは指摘しなかったら、指摘できないですよね。 トピ主さんは、まずは「どっちでも良いこと」ではないと思うようにしては? お子さんにも影響することですし、正しい発音をした方が良いと思います。

トピ内ID:aa4fb1fd055e9fd2

...本文を表示

お子さんに言ってる

🙂
のこ
なんで「おしぼり」のイントネーションで「ふりかけ」と言うんですか?関東人ネイティブでどうしてそういうイントネーションになるんですか?特別な訛りがなくてなんでそうなるんですか? お子さんに真似されたら困るから、都度注意することにしてるんじゃないの?あなたが治らなくても、お子さんは「こちらが正しいのか」ってなりますよね。

トピ内ID:7f5f701adabc76cf

...本文を表示

関係性次第

041
名無し
> 話の途中で発音の正してくるのは、一般的にアリですか? 日頃の関係性次第でしょうね。 私の場合、相手が ・尊敬している人 ・日頃お世話になっている人 ・信頼関係、よい関係ができている人 なら、躊躇することなく指摘します。 逆に、軽蔑している人、好きではない人、確執・軋轢のある相手なら、自分の不利益にならない限り、指摘しません。 誤りをわざわざ指摘しても感謝されるわけでもなく、給料が増えるわけでもありません。 それなら、他のことに時間と労力を使った方が有意義です。 むしろ、一生間違いに気付かず、間違い続けていればよいとさえ思いますし、内心で冷笑します。 大事なことは、相手に誤りを認めて訂正する度量があるかどうか、他人の意見を受け入れる柔軟性があるかどうか。この辺りを見極めずに誤りを指摘すると、揚げ足取りと受け取られ、逆恨みされることにもなりかねませんし、お互い時間の無駄です。 話の途中で指摘されるのが気に入らないようですが、事後ではお互い記憶に残らず、「そんなこと言ったかな?」となります。 ご質問の場合、夫婦だけではなく、子供の言語形成への影響を考えて敢えて指摘しているのかもしれません。 小学校高学年~中学生ぐらいになれば、親も言い間違いや書き間違いをすることを客観視できるようになりますが、小学校低学年ぐらいまでの子供にとっては、親は「絶対者」であり、その絶対者がおかしな日本語を話しているのは望ましいことではありませんので。

トピ内ID:c4e1e9b5567ad7e8

...本文を表示

そこは感情論ではなくて

🙂
ももぞう
小さいお子さんがいるんでしょう? 話し言葉、大事です。間違って覚えて困るのはお子さんだから、パパは正しく覚えて欲しいと直す。 理由はそうじゃなくても、直されたのなら素直にききましょうよ。

トピ内ID:c8fadff188e18072

...本文を表示

イントネーションはだいじ

🙂
通りすがり
はし↑はし↓で意味が違ってくるので、正しいコミュニケーションにはイントネーションはだいじです。 もちろん地方によりイントネーションが違うということはありますが、今お住まいの地域で使う標準語をきちんと話すことは、最低限の教養だと思いますよ。 特にお子さんがいるのですから、親がきちんとした言葉を話さないとお子さんもめちゃめちゃな言葉を話すようになって、学校でコミュニケーションに支障をきたすようになる恐れがあります。

トピ内ID:aa096fa449e9ff90

...本文を表示

お子さんの為に直した方が良いと思う

🙂
>ちなみに2人とも関東出身で、特別な訛りなどはないです。 なのにトピ主さんの発音がおかしいのには何か理由があるのでしょうか? 度々指摘されて鬱陶しく感じるのは分かりますが、地域による訛りや方言なのではなく単に“おかしい”だけなのでしたら、直した方が良くないですか? 私も関東の人間なのですが「ふりかけ」を“おしぼり”の発音で言われたら凄く気になります。 それを言った人が家族や親しい人なら【ふりかけ】でしょ?と私も訂正せずにいられなくなると思います。 だって、おかしいのだから。 お子さんがいらっしゃるなら直した方が良いと思いますよ。 お子さんがトピ主さんの発音で覚えてしまったら学校でお友達から指摘される事になると思いますので。 子供は残酷ですから「◯◯ちゃん(トピ主さんの子)て、言い方が変だよねー!ふりかけだってー!【ふりかけ】なのにねー!変なのー」とか言いますよ。 そしたら傷付いて帰って来て「ママがふりかけって言うから皆んなに笑われた。【ふりかけ】なのにおかしいって皆んなに言われた」って大泣きするかも知れませんよ。 お子さんがいないなら「どっちでも良くない?」という考え方でもまあ良いと思いますが、お子さんがいて、そのお子さんが間違えて覚えてしまう事を思ったら、母であるトピ主さんは正しく発音する努力をした方が良いと思います。 >話の途中で発音の正してくるのは、一般的にアリですか? 発音の訂正なので、その時その場で言わないとお互いに忘れてしまいませんか? ご主人は「何だったか忘れたけど、さっき何か変な発音で喋ったよね?何だったっけな」という事になってしまい、自覚のないトピ主さんは「変な発音なんてしてないわよ」となってしまわない? キツい言い方で正す必要は無いけど、正してもらった方が良いと思います。 私なら変な発音はその場で正して欲しいです。直したいから。

トピ内ID:1dcf7129cef8ff2e

...本文を表示

どうでもいいかな?

041
関西人
関西から出たこと無いので方言をずっと話してます。 発音が違うと一瞬理解が遅れます。 以前駅で、多分関西以外の方が駅名を言って 駅員さんに聞いてたのですが、 それが聞こえて一瞬どこ?って思ってしまい、発音って大事なんだなと 思ったことがあります。 お子さんがまだ小さいなら、 お母さんの発音で覚えてしまうことが 旦那さんは嫌なのかな?と思いますが違いますか? 同じような地域出身なのにトピ主さんだけ 発音がおかしいのはなんでなのでしょう。 外国で育ったとか? トピ主さんのご両親が方言のキツイ地域の出身でそれをしゃべってるなら、 〇〇県ではこの発音だからなおらないんだよね〜でスルー そうではないのに、トピ主さんが変な発音してるなら、治すか、スルーかするしかないんじゃないんでしょうか。 私も変な発音されると嫌ですね。 なんかムズムズするというか… 地域差ならそれはそれでいいと思います。 おしぼりの発音でふりかけって言われたら 私もムズムズしちゃいます。 旦那さんもトピ主さんの覚え間違いが多いからいい方もキツくなるのかな?

トピ内ID:5e2c7d2e6be23e9f

...本文を表示

なんで?

🙂
ふむふむ
確かに毎回指摘されたらイラっとくるのはわかるけど・・・ そんなに発音って間違えますかね? 指摘される前に、言い直せばいいじゃん? それに、指摘されたからってなんで逆切れするのかがわからない。 「そうそうパパの発音が正しいね!」って言えばいいじゃん。 子供に間違った発音を覚えて欲しくないから指摘してるんでしょ。 なんで逆切れするの? 喧嘩の原因もきっかけも、あなたが作ってるとしか思えないんだけど? >話の途中で発音の正してくるのは、一般的にアリですか? 子供が聞いているならアリでしょ。 間違った発音を覚えてほしくない。 >夫にやめてもらうのか、私が我慢してスッと受け入れるべきなのか あなたが正しい発音をすれば済む話じゃないの? 指摘されたら、直せばいいじゃん。 逆切れして喧嘩になるのが一番あり得ない。 もし私が指摘されたら? 思わず笑ってしまうでしょうね。 確かに変な発音だったわー!ってね。 本当はこうだよ、と改めて言い直しますけどね。 なんでそんなにイライラしてんの? もうちょっと楽しく生きたら?

トピ内ID:df2d20f55fb34935

...本文を表示

それは笑うところでは?

🙂
てですかちゃん
所謂、ツッコミだと思えば、腹も立たないのでは? 私は西日本の出身なので、関東地方の方言のバリエーションはあまり想像できないのですが、 トピ主さんがうっかり発音を間違えたのなら、単なるツッコミとして夫からの修正を受け止めて、「あ、バレた?」「先生には敵わないなー!」と和むチャンスではないでしょうか? 仮に夫が真面目に修正していたとしても、笑いが起これば、見方を変えるかもしれません。 また、同じ関東地方でも、トピ主さんの地元の発音を「違う」と指摘してくるなら、「え?これが私のスタンダードだよ?」と、開き直ってもいいですし、 それも笑いに繋げる目的で面白おかしく言えばよいと思います。「まぁ、○○市の人には解んないかぁ」とか、「✕✕弁が3ヶ月でマスターできる教材があるけど、誕生日に買ってあげようか?」とか。 そういう「返し」のテクニックが、夫婦円満に繋がります。 思わず笑ってしまうような返しを考えましょうよ。 楽しくするのは、自分の努力だと思います。 我が家では、外来語などをもとの言語の発音で言うのがツボで、出来もしないフランス語とかイタリア語を多用しています。

トピ内ID:a765cb7aae449840

...本文を表示

子供に移る

🙂
椿
トピ主さんのものと、旦那さんが指摘して直そうとするイントネーションとでは、一般的な「標準語」の基準に照らし合わせた場合、どちらがより「正しい」と感じますか? 私も関東出身ですが「ふりかけ」を「おしぼり」のアクセントで発音するのはかなり違和感を覚えます。 トピ主さんは何の影響でそのような「ふりかけ」の発音になったのでしょうか? トピ主さんが一般的に変だなという印象を受けるアクセントで話せば、必ず子供もそのように話すようになります。子供が変なアクセントで話すようになったら困りませんか?どっちでも良いですか? 方言や訛りを馬鹿にして笑うような子供に育ってほしくないという考え方もあるでしょう。その方がいいのかもしれません。でも私だったらやっぱり指摘すると思います。

トピ内ID:609f70498fe26ab7

...本文を表示

対抗策

🙂
ぺーるぶるー
トピ主さんにはNHK日本語発音アクセント新辞典を用意して後でこっそり調べて確認することを提案します。 アクセントは変わります。 ご主人がエラそうに指摘している単語も新しく変更されていて、ご主人が間違っているものが絶対に含まれています。 断言します。 アクセントの指摘屋を黙らせるには根拠が必要です。 日本語のアクセントはNHK日本語発音アクセント新辞典が絶対的な正義です。 NHK日本語発音アクセント新辞典を根拠におとといきやがれ!と言ってやりましょう。

トピ内ID:bc8bf1b1f11d41df

...本文を表示

御主人、聴覚優位なのでは?

🙂
レモネード
人間の感覚の発達って、全部が同じでは無いのです。視覚的な情報が優位なタイプ、聴覚的な情報が優位なタイプ、空間認知が弱いタイプ…、いろいろあります。 極端に日常的生活に支障がなければ、問題にされることはないのですが、実際にはけっこうみられます。 要するに御主人にとっては、イントネーションの違いは、耐えられない違いなのです。対してトピ主の方は、「イントネーション」=「発音」と変換できるくらい無頓着。これでは揉めるわけです。 確かに日常生活で、いちいち指摘されたら煩いと思います。でも、トピ主が訂正するまでネチネチ言っている訳でもないでしょうから、スルーしたらどうですか?「家の夫は、耳が敏感なんだ。」と理解すれば、そんなにイライラすることでもないと思います。 ところで、「2人とも関東出身で、特別な訛りなどはないです。」は、大きな誤解です。東京都内でも訛りはあります。江戸訛りを馬鹿にしてはいけません。まして、埼玉や神奈川なら、バッチリ訛りがあります。敏感な人なら気になります。その認識は改めて下さい。(別に訛っていても良いけどね。)

トピ内ID:fef99feee8b65edf

...本文を表示

補足

041
名無し
相手が吃音症であったり、脳卒中などの後遺症で言語障害がある場合は、言い間違いがあっても指摘しません。普通の人と違って発話するだけでも大変だと思うので。 また、日本語が母語でない人の場合、超上級者でない限り言い間違いの指摘はしません。 特に万年初級者の場合、指摘しても仕方がないことだと思いますので。

トピ内ID:c4e1e9b5567ad7e8

...本文を表示

発音を正すのは「娘さんのことを思って」だと思います。

🙂
たろう
ネットの「NHK日本語発音アクセント辞典」によると以下のようです。  ふりかけ  低高高高     ふりかける 低高高高低  おしぼり  低高低低    注: 辞書の記号で表記できないので、私なりに書き直しました。 主さんは、「ふりかけ」を「おしぼり」のように発音されるとのこと。つまり、  ふりかけ  低高低低   従い、ふりかけの「か・け」が下げるのでご主人が発音を注意するのですね。 実は… 私は主さんの気持ちがわかるような気がします。「話の途中で発音を正してくるのは」嫌だろうなって。というのは、自分語りで恐縮ですが、私、妻が外国人です。結婚当初、日本語を勉強していましたが、彼女の発音を聞いていて、言わんとすることは分かるのですが、発音もイントネーションも直してあげるのがいいのか、悩んだことがあります。結局、注意したり直すことはしませんでした。理由は、私は酷い性格なので、発音に関してもその他文法でもガチンコで教えてしまうだろう、すると妻は間違いなく気分悪くするし、下手すると日本語が嫌いになってしまうと懸念したからです。ですから、トピ文を拝見して、私の判断は間違ってなかったと当時を思い出しました。 私的には話の途中で発音を正すのはナシです。ご主人が注意する理由は「娘さんのことを思って」だと思います。ですから、そういうご主人に対して「あなたが私の発音にうるさいのは娘のためによね、わかったわ、ありがとう」とか理解を示すと同時に「でも、二人の時は勘弁してもらえないかしら」と主さんの本音の理由でご主人に要求するとか。まず相手を理解する、そしてこちらも理解してもらうという交渉です。頑張ってください。

トピ内ID:e494000c8f0445d0

...本文を表示

面倒くさいご主人

🙂
クリップ
えー、面倒くさいご主人(失礼) 発音が違うって都内生まれの私からすると地方の人は発音どころか言葉も違うし、地方の人からすると東京の言葉も発音も違うんですが??? どんなに発音を正式に教えてもそのうち同級生と略語で今どきの言葉で話しだすので意味ないですよ。 それより食事のマナーや挨拶だけしっかりしていれば問題なし! 私ならお子様がいなくて2人きりの時にご主人に「不快なので発音で私を訂正するのはやめて欲しい」と真顔で言いますね。何が正しいとか正義とかじゃなくて同じ人間ですから否定されるのは心が悲しくなりますよ。

トピ内ID:f05c118f2e9a728d

...本文を表示

レスします

🙂
スイカ
私は北関東出身で単語のイントネーションがちょこちょこ違い、子育て最中に同じように夫(東京出身)に指摘されました。子育てする場所にもよりますが、我が家は都内在住で子供たちのイントネーションがおかしくならないようにの配慮だと思います。どっちでも良くないことで、本当に通じない時があります。今では子供たちに間違いを指摘されます(笑)そんなに怒ることではないと思いました。。

トピ内ID:1ae64435a8089a0b

...本文を表示

治せないの?

🙂
み。
>2人とも関東出身で、特別な訛りなどはないです でも「おしぼり」と「ふりかけ」が同じイントネーションなのは訛ってますよ? 地方出身で訛りが抜けないというならまだしも、特別な訛りがないと自身で言ってるのに標準語ではないイントネーションを混ぜて話されたら違和感に思うのは当然ではないでしょうか。 結婚前は言われなかったのに、結婚後から言われるようになったの?または結婚後にイントネーションの違う言葉を使うようになったのでしょうか? 30回も指摘をされるなら間違いなく訛ってるので、標準語のイントネーションで話せるように治していこうとは思わないのでしょうか?特にお子さんは関東ではない訛ったイントネーションで覚えてしまいますよ。 私は関西出身ですが仕事関係では標準語も話します。地方の言葉も聞いてて楽しいし訛りに偏見はないです。ただ、関東の方が「知らんけど」とか「めっちゃ」など関西の言葉を標準語イントネーションで言ってるとゾワゾワします。テレビドラマでも関西人じゃない方が演技で関西弁使ってるとすぐ分かるので違和感があります。 他人に怒ったり指摘する事はしないけど、例えば夫が関東のイントネーションで「なんでやねん」と言ってきたら「それやめて?無理して関西弁使わんといて」くらいは言うと思います。 素朴な疑問なんですが「関東出身で訛りがない」のにイントネーションが標準語ではないのは何故?わざと独自のイントネーションを楽しでるの?本当は訛ってる?外国人?

トピ内ID:707d3d8a75b92ac5

...本文を表示

そだねー

🙂
ゆかたん
と流すことはできませんか。 少なくとも指摘内容が正しいのであれば、ムキになる必要がありません。 >話の途中で発音の正してくるのは、一般的にアリですか? もちろんアリですよ。 あなたの意識を変えるべきでしょうね。

トピ内ID:82d8ee09e5128e46

...本文を表示

同郷かな?

🙂
雛鶴
発音を注意される関東の人って…もしかして主もさんは、私と同郷(北関東の某県)かな? うちは主人が東京生まれ東京育ちです。 現在は埼玉県住まい。 子供は1人。 正直、私の場合、橋、端、箸とか雨、飴の発音が一緒になってしまうから、恥ずかしいけど、主人に教わりました。 子供に影響しないようにです。 だから、注意されているうちに覚えたほうが良いですよ。

トピ内ID:79b4c8454d4bf62d

...本文を表示

教育方針の統一

🙂
もったいない症候群
ご主人は、お子さんへの影響を考えてらっしゃるんでしょうね。 お子さんは、耳で聞いたものをそのまま覚えますから。 ご主人は、お子さんには標準的なアクセントを覚えてほしいとお考えなんでしょう。 お住いの地域がわかりませんが、程度問題ではあると思うのです。 いろいろな地方のイントネーションやアクセントが全く消えてしまう日本も味気なく思います。 しかし、標準的なものを覚えてほしいという希望も理解できます。 そこのところをご夫婦で話し合ったことはないのでしょうか? そんなに神経質になることはないとお思いなら、きちんと意見を伝えればいいと思います。 しかし話し合いの結果ご主人の方針に統一することになれば、いちいちうるさい注意も子供のためということで我慢できるようになるのではないでしょうか。

トピ内ID:468ec8bfe282ebc0

...本文を表示

それは

🙂
はなこ
私も家族なら絶対指摘してしまう。 ものすごい違和感のあるイントネーションだし。 そんな間違いが多いなら正直嫌だなーというレベル。 そんなのどっちでもいいじゃんとは思えません。ごめんね。

トピ内ID:040148218fe50be8

...本文を表示

いやあ

🙂
はなこ
地域の違う方や全体的にイントネーションが異なる方言を話す方なら何も気になりませんが、関東人同士だとハッキリと気になります。 逆にご主人が、 「ごまだれ」や「めんつゆ」や「エアコン」を「おしぼり」のイントネーションで言ったらスルーしますか? 聞いた感じものすごく気持ち悪いと思いますが、何も言いませんか? そもそもそんなしょっちゅう間違えるということは、イントネーション誤りが気持ち悪いとも感じないのかな?

トピ内ID:040148218fe50be8

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧