本文へ

おもしろい日本語

レス45
(トピ主 13
🐱
むらくも
話題
本を読んだり、ニュース番組を視聴していると時々、おもしろい日本語だなぁ…と思うことがあります。 例えば、 ・アドバルーンを揚げる ・観測気球を飛ばす 政治のニュースでよく耳にします ・安めを売る これは業界によって意味が変わるようで、わりと古参の競馬解説者が使っていたのを覚えています。もう1つは渡世の用語でしょうか?  ちょっと興味深い人生訓。 皆様が、おもしろいと思う日本語には、どのような表現がありますか?

トピ内ID:52d0a50ca2800265

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数45

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

いっぱいあります

🙂
孫タク
「いい加減な仕事しやがって!」 と、怒声を浴びた。 良い加減とはベストな状態なのだから優しく褒めてくれればいいのに。 困惑してオロオロしていると 「てめぇ、いい加減にしろよ!」 と、追撃された。 ああ、加減が悪かったのかかと思い 「わかりました。いい加減にやり直します」 と言ったら蹴りを入れられた。 な、なんで? 「風と共に去りぬ」 去るの?去らないの? (英題でも状態は分かるし、古文として去ってしまったという意味だと知っていますが) 「土産」にルビをふるなら「み、やげ」?「みや、げ」 「老舗」は「し、にせ」?「しに、せ」? 「小豆」は「あ、ずき」?「あず、き」? 「和泉市」は「い、ずみ、し」?「いず、み、し」?「〇(空白)、いずみ、し」? 「九分九厘正解」九割以上も確信が持ててないのに自信満々とか笑える。 「生中継」煮たり焼いたりした中継を見たことが無い。 「Gを頭に乗せるなんて死んでもイヤだ」死んでしまったらGを頭に乗せられても逃げられないよ? 「芸能人って夜でも(おはようございます)ってなんか変」 おはようは朝が早いという意味ではない。私より早く来ているって意味だから正解。 歌舞伎役者が裏方さんたちをねぎらう言葉だった。 「御御御付(おみおつけ」みそ汁ごときに仰々しいな。 「過半数を超える」過半数だけで半数を過ぎたことは分かるよ。半数を超えるでいいよ。 「生足」パンストなどを履いていない足のこと。じゃあマフラーしてない首は「生首」? 「What's your name?」なぜ無礼な英語を最初に教える? 随分後になってから「Can I have your name?がいいって。ン十年前の外国人観光客の方々。どうか無礼な子供を許して下さい。

トピ内ID:23dcb50a7725cda6

...本文を表示

漢字とカタカナで意味の違いを表す

🙂
たろう
適当  … 良い意味 テキトー …  悪い意味 私たちの母語、日本語は 凄い スゴい すごい 漢字は怖い印象 カタカナとひらがなでは雰囲気が違いませんか?

トピ内ID:a5f89aa6fd8e8ac4

...本文を表示

レスしますね

🐶
福犬
お涙頂戴。 電話して頂戴。 許して頂戴。 500円頂戴。 ♢頂戴を使うと親しみが湧きませんか? 夜⇄寄る。 雨が降る⇄男性を振る。 髪⇄紙⇄神。 隙⇄好き。 暗い⇄位。 金⇄鐘。目⇄芽。 寝る⇄練る。 医師⇄石⇄意志。 雲⇄蜘蛛。 ♢外国人が混乱しますね。

トピ内ID:a856613c05ba8cc5

...本文を表示

猫舌とザル

🙂
シェークスピア
「猫舌」は面白い表現だなと思います。英語とかだと「熱いものが食べられない」と回りくどい表現になるので。あとは大酒飲みの「ザル」は様子を想像しては言い得て妙だと感心しています(笑)。 他の方が書かれていた「生中継」の「生」は加熱・殺菌処理をしていないという意味の方ではなく、“ライブ”の方(録画などではなくリアルタイムで放送すること)ですね。 「死んでも嫌だ」は英語などでも“死”を使った似た表現(I wouldn't be caught dead ~)を使うので日本独特の表現ではないかな。

トピ内ID:cb8d47c6a0e11b97

...本文を表示

肩。

🙂
nene
段々良くなる「右肩上がり」は、グラフの様子を形容した面白い表現だと思います。 他にも「肩身が狭い」「肩の荷が下りた」「肩透かし」「肩を並べる」 「肩入れする」「肩を怒らせて」「肩を貸す」「肩で風切る」 など色々と思い浮かびますが、 どれも人の感情や状況を良く表していると思いませんか。

トピ内ID:62eaf90cab466731

...本文を表示

一昨日

🙂
もざもざ
言い回しとしては「おととい来やがれ」。おとといなら来ていいんだ、タイムスリップしなきゃなあ、と(正しい意味はわかっています)。 あとは、人称代名詞の多さ。一人称でも、わたし、わたくし、自分、俺、僕、小生、それがしetc。方言を入れるともっと多いだろうし、選択と使い分けが難しくも面白いです。

トピ内ID:213db0264c1af8f7

...本文を表示

一つだけしかつけたらダメ

🙂
わいごーれん
以前子供が小さい時、理由は忘れたんですが、 5つくらい並んだボタンを2つ以上同時に押してほしくなくてメモ書きを貼ったんですが、 「一つだけしかつけたらダメ」って、日本語を学ぶ外国人にテスト問題で出したいなぁと思いました。 ややこしくて面白いと思いました。 同じ言葉でも、漢字ひらがなカタカナでニュアンスを変えるのは同感、私も以前から思っててメールとかで使い分けてました!

トピ内ID:2aa81c59128d7e32

...本文を表示

🐱
むらくも トピ主
レスを頂いた皆さま、ありがとうございます。 「いい加減」は漫才のような話ですが実話なら、それこそ面白いですね。肩で連想したのが袖。 ・袖にする ・無い袖は振れない ・袖すりあうも他生の縁 着物文化の名残りでしょうか?  きっと江戸時代から使われていたのでしょうね。

トピ内ID:52d0a50ca2800265

...本文を表示

7時に帰る

🙂
おばちゃん
面白いというか困ってるんですが、「7時に帰る」と言われた場合、「向こうを7時に出る」のか、「家に7時に着く」のか、一般的にはどっちなんでしょうか? 出張などで新幹線の距離の場合、夕食を食べて帰ってくるか、家で食べるのかの違いがあって、いつも「7時発?7時着?」ってきいてます。 最近やっと、夕食要ります、要りませんの一文が増えました。 「ざる」についての投稿がありましたが、仲間内で「ざる」を超えた大酒飲みは「枠だけ」って言ってました。

トピ内ID:4fab578e7912bff0

...本文を表示

トピ主さんにオススメのドラマ

🙂
みどり
日本語が面白いと思われるトピ主さんにオススメのドラマがあります。 NHK BSで日曜日の22時から現在放送されている「舟を編む」です。 辞書を編纂するお仕事について描かれた作品なのですが、本屋大賞を受賞した三浦しをん氏の原作が超傑作です。 今回のドラマ化では主人公が変わっていたり、物語のスタート地点が変わっていたりとかなりの改変があると聞き、少々不安な気持ちを抱きながら視聴し始めたのですが、このドラマも非常に面白いです。 この言葉にこんな意味もあったの⁉︎と驚いたり、一つの言葉をとことん突き詰めていく姿に感動したり。 現在第3話まで放送されていますが、残り7話も楽しみで仕方がありません。 ドラマは途中からになってしまいますが、もし未読でしたら原作小説を是非。

トピ内ID:9b79c9fa570d7c4e

...本文を表示

『舟を編む』

🐱
むらくも トピ主
みどりさん 原作小説は未読ながら、松田龍平さん主演の実写映画と、深夜枠で放送されたTVアニメ版を視聴しました。 特にTVアニメ版の出来は秀逸でED「I&I」歌 Leola と共に強く印象に残っています。なぜ再放送されないのか不思議です。 BSのドラマ版は忘れていました。次回分から連ドラ予約しておきます。教えていただき、ありがとうございます。

トピ内ID:52d0a50ca2800265

...本文を表示

五期ぶり

🙂
暇蝦
経済関連のニュースでアナウンサーが原稿を読んでいる時に、時折耳にします。 意味としては1年3ヶ月(15ヶ月)間の事ですが、字幕等がなく耳だけで聞いていると、嫌われ者の虫が登場したのかと驚いてしまいます。

トピ内ID:bffcba05b1535f33

...本文を表示

レスします

🙂
本の虫
私が引っかかったのは 「よにんの、ごにんたいほ」 だったかな?テレビから聞こえてきたのです。 結局何人? 「4人の誤認逮捕」 でした。 楽しく読ませていただいています。

トピ内ID:8204a82ea1bdb7fc

...本文を表示

蒸発、幽霊部員

🙂
キングサーモン
不穏な言葉ばかりですみません。 失踪することを「蒸発する」と言いますね。子供の頃に初めて知り、頭の中に「ボヤーンと輪郭がぼやけて少しずつ薄くなって気化する人間」が浮かびました。 「幽霊部員」 は、在籍だけしてちっとも活動に参加しないメンバーのことですが、これも子供心に「人間じゃない部員がいるの⁉」と衝撃を受けました。

トピ内ID:30e6dc80bc91a7c6

...本文を表示

アニメ版

🙂
みどり
トピ主さん、レスを頂きましてありがとうございます。 舟を編むご存じでしたか! 私は映画版は原作で大好きな「クスッ」と笑えるユーモラスなシーンが、尺の都合上か全カットされていてあまりハマれなかったのですが、ドラマ版は尺はたっぷりありますので深掘りされていて非常に良い作品となっています。 アニメ版は未視聴なので観てみたいですが、再放送されていないのですね。これから無いかなあ。 ドラマ版明日から視聴いただけるとの事、嬉しいです。途中からでも楽しめますように。

トピ内ID:69d6eb13bccbcd43

...本文を表示

趣旨は違いますけど……困る日本語

🙂
耳ダンボおばさん
1つの言葉でも、人により幅が違うのでズレが生まれて、意味を取り違える で、会話が噛み合わず、少ししてから、ズレに気づいて、大抵はブチ切れられる 『このあいだ、お世話になった件の書類』が自分が保育園児だった頃だったり 『このあいだ』なら長くても1年未満なのでは? 郷土の歴史で『昔……』と話しだしたら噛み合わず、それぞれ何年くらい昔の話想定か確認したら、父母が子供の頃、祖父母が子供の頃、戦時中、戦国時代、古墳時代と想定する時代がバラバラだったとか 小噺・昔話ではないけれど、「半殺しと皆殺し、どっちがいい?」と聞いて引かれたり 『舟を編む』はいいですね 「〜なんて」「〜なんか」へりくだる言葉の多用は自分の地位を下げるだけではなく困った作用のある言葉なのだなぁと、本著を読んでから使わないように気をつけています 語用が古く、誤解を招きやすいので、知らない用法があるとストックしておいて、あるときに「そうだったのか!」とわかるとスッキリします 違和感のある言葉遣いも慣れれば問題ないし、漢字の違いも熟語の誤用と受け取らずに『そういう気分』なのだと思えば自然と受容できるようになりました 逆に『巧いな』とおもうこともあります 2月末ににスッキリしたのは前後から恋愛として語られているらしい『Ω オメガ』 ……なんというか、認識している以上に行きにくい世の中になってきているのね、とおもいました

トピ内ID:50ad4171a2b09022

...本文を表示

しつこくてすみません

🙂
みどり
たった今入手した情報なのですが、大反響御礼として舟を編むの1〜4話の再放送が決定したそうです。 トピ主さんはもちろん、まだご覧になっていない方にも観ていただきたい、心温まる、そしてより日本語が好きになる作品です。 耳ダンボおばさんさんも舟を編むお好きなようで嬉しく思います。言葉の大切さが身に沁みますよね。

トピ内ID:cf58deb9431635a7

...本文を表示

横顔

🐱
むらくも トピ主
みどりさん、お気になさらず何度でもお越しください。 実はドラマ化は予告編を見て知っていました。キャストを知り観なくていいかなって思っていたので……。 第4話、失礼な表現ですが思いのほか面白く観させてもらいました。内容を知っていても、今後を期待させます。1~3話も録画予約したので初めから観てみます。 何年か前に「perfil」というポルトガル語のCDを購入しました。perfilが英語のprofileだというのは、すぐに分かりました。なぜならジャケットが本人の横顔だったからです。 プロフィールを横顔と表現するのは、なんだか面白い。

トピ内ID:52d0a50ca2800265

...本文を表示

3年生の孫に教えた日本語

🙂
海賊の妻
まさか試験に出るなんて。 赤い小銭入れにぎっしりの小銭を入れて「良心に従って使いなさい」と孫に言いました。そして「良心って何かしら」と言うと「パパとママの事」と言うので、それは両親、ばあばが言うのは良い心の事ですよ」と言い、昔小学校で「記者が汽車で帰社した」と言う言葉を習ったと何気なく言いました。しばらくして、孫のママから電話がありました。ばあばから教えていただいた言葉が試験に出て、覚えていたのかきちんと正解したそうです。流石に現在では汽車は走っていないので、記者が帰社したと言うような問題だったとか。 同じ発音で意味が違うのを何と言うのでしたっけ。同音異語でしたっけ。思い出せませんが。72歳の私が小学校で習った事を今も習うんだと驚きました。大事な事ですものね。 ここで変に気を良くした私は、次に来たら慣用句を教えてあげるからね等と言ってしまいました。

トピ内ID:948d23fa5f6161fb

...本文を表示

大丈夫という言葉

🙂
推し活動って
日本語って意味が2つ3つもあっても同じ読み方だったり、面白いですよね。 ひらがなだけでなく、漢字やカタカナもあるので大変ですよね。 私の一番の不思議日本語は、「大丈夫」という言葉です。 心配をして「大丈夫?」 相手も(平気だから)「大丈夫」 いるか、いらないのかの返事 いらないと言う意味の「大丈夫」 「(ありがとう)大丈夫」 「(ごめんなさい)大丈夫」 うちは、この間まで受験生がいたので、「大丈夫!」と疑問系にせずに、多用してました。 もう、一つは手当てという言葉です。 ケガや病気した所に「手を(触れる)当てる」と言う事らしいのですが、なるほどなぁ〜と思いました。確かに、腹痛は、無意識にお腹に手を当ててる気がしますね。 日本語って面白いですよね。

トピ内ID:d3fc5218ce87d69b

...本文を表示

『だいじょうぶ マイ・フレンド』

🐱
むらくも トピ主
その後もレスを頂いた皆様、ありがとうございます。 福犬さん、暇蝦さん、本の虫さん、海賊の妻さん のレスにあった同音異義語も、日本語を習得しようとする外国の方にとって厄介なのは想像に難くない。 たろう さん、わいごーれん さんが仰るように同じ単語を、ひらがな、カタカナ、漢字で表記することによりビミョーなニュアンスが生まれるのも分かります。 タイトルは’80年代に映画化された村上龍氏の作品で、同名の楽曲も故加藤和彦さんによって歌われています。推し活動って さんが指摘する「大丈夫」も近年、私をモヤモヤ…イライラさせました。 大丈夫なのか、大丈夫じゃないのか、ハッキリさせてよ。。

トピ内ID:52d0a50ca2800265

...本文を表示

レスします

🙂
みどり
舟を編む、現在第5話まで放送されましたね。言葉のみならず、人との関係についても非常に考えさせられる作品で、飽きもせず繰り返し視聴しています。 トピ主さんはキャスティングで観る気になれなかったそうですが、思いの外面白かったと言って頂けて嬉しいです。 後半も期待を裏切らない出来である事を祈りつつ、楽しみます。 横顔はプロフィールの意味を持つのというのは知りませんでした。だいぶ長い事生きていてもまだまだ知らない事は沢山あるので、好奇心を持って生活したいと思っています。 トピ主さんももうご覧になっていないかな?

トピ内ID:fb26a84f787fc000

...本文を表示

レスします

🙂
本の虫
『舟を編む』の話題に、お邪魔します。 ここを読んで、私も観てみました。柴田恭兵が好きという理由もあって。 面白いですね。ひとつの言葉がテーマになって、物語が出来上がっていくのが。 辞書、深いですね。そういえば辞書を持った初めから、私は辞書を読んでしまっていました。調べる語句の途中で引っかかってしまって、宿題がなかなか進みませんでした。 きっと同じような人はたくさんいるんですね。この歳になって、やっと安心しました。

トピ内ID:8c4b1c15d68537e0

...本文を表示

以上と以下

🙂
kou
「それ以上でもそれ以下でもない」という表現がありますが 分解してみると、「それ以上」というのは"それ"を含みますし、 「それ以下」も"それ"を含みます。 つまり"それ"ですらなくなってしまいます。 「それ以上でもそれ以下でもない」という表現上の意味はわかりますけど 面白いというか変というか不思議な日本語だなと思います。

トピ内ID:3f2ac6fcdbdeb73d

...本文を表示

ネットスラング

🐱
むらくも トピ主
引き続きレスをいただき、ありがとうございます。 ネット上だけなんですけど、時々「はて? この言葉はなんだろう」という単語や文字に出くわすことがあります。 「禿同」しかたなく検索すると、くだらないけど笑えました。他にも、AIによる削除を逃れる目的であろう意味不明なカタカナ… 『舟を編む』の柴田恭兵さん 枯れ具合が、なんとも良い味出てます。 「それ以上でもそれ以下でもない」 これから連想したのが誰の作かは不明ですが「友達以上 恋人未満」。 みどりさん、ちゃんと見てますので安心してください。

トピ内ID:52d0a50ca2800265

...本文を表示

横ですが……辞書も事典も読みましたよ

🙂
なな
最近はあまり読まないですけど で、以前は国語辞典3冊漢和辞典と字源、古語、英和3冊和英1冊英英1冊百科事典2組他あったので、割とマメに1冊でなく数冊引き比べたりしてましたよ 気になったら図書館で確認することも それぞれ違って面白い 同じ出版社でも違うのも面白い で、暇つぶしに、今でも、この偏でできる漢字とか、この漢字を含む漢字とか、この漢字で作れる熟語とか、この読みで書く漢字とか、しりとりみたいに言い合って、これ、全部口頭説明で相手がわからないと面倒なんですけど……いじわると言われながらやってました 類語とかもやりました 以前はそんな言葉知らない!と言われたら辞書を見せて悔しがらせましたが 最近は、自分が負けることが増えました(笑) 熟語など、へっという言葉を言われタジタジです あと最近は普通に皆さん知っていますが たとえば競売を《きょうばい》と読む人と《けいばい》と読む人がいて、その違いで職業を推定できました 医療従事者 司法関係 不動産 金融 保険 公務員 は、いくつかワードがあって、少し話すとわかりました 今は本業一筋でない方も多いですし多趣味な方も多く、また小説やドラマで取り上げられて、職業限定ワードが消えて来ている気がします

トピ内ID:50ad4171a2b09022

...本文を表示

頼母子・憑子

🐱
むらくも トピ主
遅れましたが、私は生まれも育ちも都内のアラ還です。タイトルは一昨日、偶然にも半世紀ぶりに再会した言葉です。 読みは「たのもし」。私が5歳くらいの頃、周囲の大人たちが時々、口にしていたワードです。私は母親に「タノモシってなぁに?」と聞いた記憶だけは残っています。 ・頼母子 ただの当て字かもしれませんけど、親子の頼り? それとも子が母親を頼りにする? ・憑子 憑依、狐憑きを連想させる漢字に子で「たのもし」。これも当て字かもしれませんが、上の言葉から連想したのが、子供に憑かれる? 子供にとり憑く? 調べてみると「講」のようです。講とは民間の互助システムとして古くから行われていたようで1970年代、中学生だった私は父親の名代として「無尽」という講の集まりで、競りの札入れをすることになる。 父親が参加していた無尽は、商店街組合員の店主が集まる講で、東京でも’70年代ころまでは普通に行われていたようです。 私が無尽講で入札したエピソードは、また次のお話し。。

トピ内ID:52d0a50ca2800265

...本文を表示

旗日

🐱
むらくも トピ主
ネットで「旗日」なんて懐かしいワードを見つけました。まぁ国民の休日のことを旗日と言うのは、今でもTVのアナウンサーさんが使うから認知されていると思います。私の住む町でも、小さな日の丸を掲げる光景はほとんど見なくなってしまいました。 東京でも遅い桜が咲き始めました。昨日は雨の中、千住にある古い桜並木を車で流してきました。土手の桜は三~五分咲きという感じですが、こちらは七分咲きです。 せっかく咲いた桜の花に、シトシトと雨が降るのは毎年のこと。「菜種梅雨」なんて呼ばれています。一週間前のニュース、浜離宮恩賜庭園では菜の花が見頃だそうです。 『舟を編む』録画しても、なかなか観る時間がとれません。早く見たい。

トピ内ID:52d0a50ca2800265

...本文を表示

レスします

🙂
本の虫
先日夜中のテレビで、麒麟川島さんの司会で「辞書を見ながらお酒をのむ」番組をしていました。 楽しそうでした。 辞書流行るかな、と、思いました。 ドラマの中で紙の相談をしていました。そうか!紙、大事! 辞書の紙、いいですね。

トピ内ID:8c4b1c15d68537e0

...本文を表示

禿同

🙂
笑いました。 ネットスラングを日常会話に使わないよう日ごろ気をつけているので。 昔視ていたドラマで「こしらえる」「段取りしています」とか、今あまり使わない言葉を聞くとププッとなります。

トピ内ID:18528aed5fb1ea0e

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧