本文へ

おばちゃん(素敵な方言)

レス10
(トピ主 3
🙂
旧嫁
話題
夫の出身地周辺の方言では、おばあちゃん(祖母)のことを「おばちゃん」と呼びます。 親戚のおばちゃん(伯母、叔母)とは違います。 近所のおばちゃんとも違います。 この「おばちゃん」という呼び方、地元出身じゃない私は、すごく気に入って素敵だなと思っています。 夫の生家にいくと、義母のことを皆が「おばちゃん」と呼びます。 孫が多いからですが、実子もお嫁さんも親戚の子供達もみな「おばちゃん」 結婚当初「お義母さん」はよそよそしいし、どう呼べばいいか迷ってましたが、この「おばちゃん」は自然でとても素敵。 それで自分も自然と「おばちゃん」と呼ぶようになって久しいです。 小町の皆様の地元には、素敵な方言ありますか?

トピ内ID:649ae22f171ab22d

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数10

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

おいねい

🙂
rico
義実家のあたりでは「駄目。いけない」と子供を制止するときに「おいねい」と言います。(「い」の発音は「い」と「え」の中間くらい) イタズラする子に「そんなことしちゃ、おいねい」って感じ。 義母が穏やかな人のこともあり、「駄目!」って叱るより「おいねい」と言う方がその子のことを心配している感じで好き。 かと言ってアクセント含めその方言の話者じゃない私が使っても違和感あるから使えないけど。 ちなみに語源は「(手に)負えない」らしいです。

トピ内ID:f3be44a78b931a25

...本文を表示

ありがとうございます

🙂
旧嫁 トピ主
rico様 レスありがとうございます。 「おいねい」初めて知る表現でしたが、すごく柔らかい音だし「駄目!」よりずっと素敵ですね。 ネイティブで聞いてみたくなりました。 ふと思い出しましたが、亡き祖母は北陸の人で語尾を伸ばす北陸の方言を使っていました。 いま北陸ブームなので、祖母に似た言葉をテレビで頻繁に耳にするので懐かしく思い出しています。

トピ内ID:649ae22f171ab22d

...本文を表示

どういうイントネーションですか?

🙂
やっちぃ
親戚のおばちゃんでも、近所のおばちゃんでもなく、おばあちゃんの呼称としてのおばちゃん。 子供ができたら、お義母さんから、おばちゃんに切り替えるんですか? 自分に子供がいなくても、兄弟に子供がいれば、母親をおばちゃんと呼ぶのですか? ほんとうにすみませんが、ピンとこず、良さが分かりませんでした。 「大阪のおばちゃん」のおばちゃんとはイントネーションが違うので、素敵な響きなのでしょうか。

トピ内ID:768439ac19f9728b

...本文を表示

ありがとうございます

🙂
旧嫁 トピ主
>「大阪のおばちゃん」のおばちゃんとはイントネーションが違うので、素敵な響きなのでしょうか。 やっちぃ様 コメントありがとうございます。 イントネーションは同じで、同じだからこそ意味があります。 夫やその兄弟姉妹は母親のことを元々「お母ちゃん」と呼んでいて、そう呼ぶのが一般的な地域です。 自分に子供ができると母親の呼称が「お母ちゃん」→「おばちゃん」に自然と変わるようです。 「おばちゃん」と呼ばれるようになると、近所の血縁のない人まで「〇〇さん家のおばちゃん」と自然に呼ぶ感じになります。 方言なので、何歳になっても「おばあちゃん」と呼ばれることはなくて「おばちゃん」と呼ばれ続けます。 新参者の嫁が「お母ちゃん」と呼ぶのは失礼だし「お義母さん」は何だか他人行儀、でも「おばちゃん」なら言う方も言われる方も自然で抵抗感が少ないというか。 夫がそういう地域の出身で良かったなと、つくづく思っております。

トピ内ID:649ae22f171ab22d

...本文を表示

ごめんなさい、わかりません。

🙂
はあと
言葉って難しいですね。 実際に話しているのを聞かないと、トピ主さんの言っている良さは分からないようです。 いくら「おばあちゃん」のことを「おばちゃん」と呼ぶのだとしても、意味は「おばあちゃん」で音は「おばちゃん」でしょう。 「おばちゃん」なら自然で抵抗感がない?そうでしょうか。 私が結婚したとき、義母を「お祖母ちゃん」とは呼べなかったですよ。 娘は結婚していますが、孫も産まれる前から、お婿さんから「おばあちゃん」とか「おばちゃん」と言われたら???です。 「お義母さん」と呼んでくれているし、それをよそよそしいとは思いません。むしろ、それしかないと思います。

トピ内ID:6f87421677d41fba

...本文を表示

私の祖母の呼び方

🙂
卯寅
が、まさしく。 「オバちゃん」でした。 郷里は、三重県です。 アクセントは、 普通のおばちゃん、と言うのでは、ないです。 年配者の皆にも、おばちゃん、ではなかったのですが… 故郷の発音は、ネコに関してもネコ↑と上がるのではなく、 ネコ↓と下がります。 だから、オバ↓ちゃん、と下がります。 良いイントネーションの響きです。 私は、小学生の時、引っ越してきたので、イントネーションが面白いと、同級生にからかわれた記憶があります。 でも、私にとってのオバ↓ちゃんは、優しくて慈悲ある、素朴な祖母でした。

トピ内ID:9008e21d4d643071

...本文を表示

とても、とても興味があります。

🙂
おばちゃん
ワタシもその「おばちゃん」を習いたい。 卯寅さんの説明で学ぼうと思ったのですが、今一つわからないものが。 ネコは関東では下がります。↑ネ↓コのように。 おばちゃん、はあがります。↓お↑ば↑ちゃ↑ん そちらでは、↑お↓ば↓ちゃ↓ん、というのでしょうか?

トピ内ID:8c0ff591f35b0317

...本文を表示

懐かしい

🙂
おばやん
うちの実家辺りも祖母、祖父の事をおばちゃん、おじちゃんと言います。栃木県南部です。(茨城出身の父も言ってたな。) 懐かしくて出てきてしまいました。 叔父、伯父、叔母、伯母、近所のおじさん、おばさんも全部「おじちゃん、おばちゃん」ですよ。イントネーションの違いもありません。文脈で理解する感じです。だいたい、同居している(うちのおじちゃん、おばちゃん)と言ったら、祖父、祖母なので。 私も、優しい感じがして好きです。 余談ですが、うちの田舎だと更に「おじやん、おばやん」と言う変化系もあります。 「もう、このおじやんは〜。」みたいな感じ(しょうがないなあって)でちょっとディスり、でもそこには根底に愛があるって言う感じの呼び方です。

トピ内ID:5bcb03b915bdd1ee

...本文を表示

ありがとうございます

🙂
旧嫁 トピ主
皆様レスありがとうございます。 三重県でも、祖母のことを「おばちゃん」と言うのですね。 >だから、オバ↓ちゃん、と下がります。 >良いイントネーションの響きです。 やさしい響きになりそうですね。 卯寅様のネイティブで聞いてみたい。 日本全国たくさん方言がありますが、地域ならではの雰囲気があってどれも素敵です。 おばやん様 ばれちゃいましたね、夫の出身地も北関東です。 一般に「おばあちゃん」には祖母以外にも高齢女性という意味がありますが、夫の出身地の「おばちゃん」には高齢女性というニュアンスがあまりないんですよね。 だから呼ばれる方も、嫌じゃないんだと思います。 >余談ですが、うちの田舎だと更に「おじやん、おばやん」と言う変化系もあります。 >「もう、このおじやんは~。」みたいな感じ(しょうがないなあって)でちょっとディスり、でもそこには根底に愛があるって言う感じの呼び方です。 分かります! うちの夫も「おじやん」と呼ばれたら終わりだ~!と言いながらも笑ってます。

トピ内ID:649ae22f171ab22d

...本文を表示

家庭による

🙂
チャンチャン♪
私の九州と関東の親戚は、おじ(さん)おば(さん)と、さん付けで話すのですが、 うち(関西弁)では、おじ(ちゃん)おっ(ちゃん)おば(ちゃん)、お爺ちゃん、お婆ちゃん、飴は飴ちゃんと『ちゃん』付けです。 親の事はお父さん、お母さんですが、家庭によっては、お父ちゃん、お母ちゃん、おとん、おかんという人もいます。今の子供はパパ、ママが多いですね。 おじさま、おばさま、おっさん、おばはんもチラホラ聞きます。 多分、方言でも家庭によって少しずつ呼び方は違いますが、お父さんお母さん、オトンとオカン、パパママはセットなので、父親の事を父上、母親はおかんと呼んでる家庭はないと思います。 昔、小森のおばちゃまっておられましたが、もしかしたら『ちゃま』の家庭もあるのかも…

トピ内ID:f421d1f55db903f3

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧