本文へ

ノンバイナリーの記述について悩んでます

レス5
(トピ主 0
🤔
shamm
ヘルス
まず自分は心の性がノンバイナリー(だと思っている)の女性です。 私は絵を描いていて、今度描くオリキャラの性別も女性(心はノンバイナリー)にしたいのですが、一人称は必ずthey/themではないといけないのでしょうか? 正直個人的にはshe/herと呼ばれても、he/himと呼ばれてもthey/themと呼ばれてもなんでも気にしないのですが、ノンバイナリーと書いておきながらshe/herと書くのはおかしいでしょうか? それとも私は実はノンバイナリーでは無いのでしょうか? 描いたオリキャラ画像は海外アニメが元なので、海外向けに発信したいのですが、海外はLGBTQなどに厳しいらしいのでもし間違えたら何か言われそうで悩んでます。 それとももうノンバイナリーの設定を無くした方がいいでしょうか? 結局何が聞きたいのかを完結にまとめると、 ・ノンバイナリーと書いておきながら人称にshe/herと書くのはおかしいか ・私の認識が間違ってがいて実はノンバイナリーでは無いのか(でも性自認はどっちでもいい、どちらでもないです) ・それとももうノンバイナリーの設定を無くした方がいいのか 語彙力無くてすみません。良ければ助言していただけるとありがたいです。

トピ内ID:d7d74b01855dbf6a

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数5

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

名前にする

🙂
お匿さん
英語では多少違和感が残るかもしれませんが、キャラクターの名前で表記してはいかがでしょうか。 米国でも三人称複数の代名詞である“they”を三人称単数の代名詞として使うことに慣れていない人の方が多いような気がします。 だったら日本人作家が日本語的な言い回しをして英訳してもいいんじゃないかと思うのです。 例えば一般的な英語なら “Is Hanako here already?” (ハナコはもう来てる?) “Yeah, she’s here.” (うん、彼女ならもう来てるよ。) なのでしょうけど、これを日本語では比較的普通の表現にかえる。 “Is Hanako here already?” (ハナコはもう来てる?) “Yeah, Hanako is here.” (うん、ハナコならもう来てるよ。) わざわざ業界用語を使わない。 (ノンバイアリーとその周辺にしか分からない表現という意味で敢えて業界用語と言いました) 英語一般では上の表現でしょうけど、日本語な下でも違和感はありません。 外国人には日本語ではよくある表現と説明を入れちゃえばいい。 sheでもheでもないHanakoで押し通すのです。 ただ、もしマンガとしてストーリーがあるなら、題材次第。 ノンバイアリーがテーマの作品というなら、they/themに拘った方が良いでしょう。 全然別のテーマで主人公なり登場人物のキャラクターがノンバイアリーというだけなら、それは単なる人物設定なので名前で押し通して良いと思う。 オリキャラがあるとの事なので、インスパイア作品なのか、オマージュ作品なのかによると思います。 元キャラをオマージュするなら性別の変更はどうかと思うし、インスパイアなら新たなひらめきがあったという事になります。

トピ内ID:6f5f30f88fd36fea

...本文を表示

もし、キャラが話せるなら…周囲に何を使ってと言うでしょう?

🙂
少数派が多い所在住
私は英語圏、比較的、少数派の方がオープンにし易い地域在住です。 多分、私達夫婦は主様親に近い年齢、子は主様の年齢に近いと思います。10~20代ならノンバイナリーでなくても色々な理由=自分の意志で、1人称にtheyを希望する方は少なくありません。その為、最初に 何と呼んだら良いか?S・he、They、Mr、Ms、Mxのどれか? 等は【本人に確認】し、本人の希望通りにします。 学校や病院で自分の希望する名前や1人称を使う・使って貰う等は、本人の意志が尊重されますが…「正式に」誕生時の性別を変えたい場合は、【専門家によるカウンセリングを受け】診断→治療等も受ける必要があります。 横ですが、在住国では近年、誕生時に女性の方が中・男性に変更希望だけが急増しており、男性は横ばい状態で、自然に起こったとは考え難く社会・文化的+SNS等の影響が大きいのでは?と考えられています。また脳が成熟しホルモンバランス安定に25歳頃までかかる=不安定な状態が続くとエビデンス有の為、思春期の正式な変更や「カウンセリング以外の治療」には慎重な判断が必要になっています。何か嫌な思い・経験をし女性でいたくないと感じている、醜形恐怖症等の可能性も考える必要有です。 >私の認識が間違ってがいて実はノンバイナリーでは無いのか まず主様自身の事とキャラは、明確に分けて考える事をお勧めします。 主様自身の事でお悩みなら、御両親や専門家に相談をお勧めします。 誕生時の性と一致していない場合、「本人が意識する前から」身近な方はアレ?もしかして?と感じる事があった可能性はあります。 >一人称は必ずthey/themではないといけないのでしょうか? キャラ設定、年齢等にもよって変わります。 >海外はLGBTQなどに厳しい 英語の間違いも少数派にも現在住国は寛大ですが、元在住国では繊細な話題なのでBanされる可能性有ですよ。

トピ内ID:37b9897d3f88b7dd

...本文を表示

キャラとあなたは別人です

🙂
ロレム・イプサム
>それとも私は実はノンバイナリーでは無いのでしょうか? キャラの話をしているのに「それとも私は」では、文がつながりません。 あなたは自分をキャラに投射し過ぎです。はっきり区別しましょう。 それにこの質問を他人にしても意味がありません。あなたの性自認は他人に相談するものではなくて、あなたが自分で決めるものだからです。 ところであなたが発信したいコンテンツは、絵のほかに文章も必要なのですか。三人称の問題だったら、絵だけの投稿にすれば避けられませんか。 ちなみに「アニメが元」でも「オリキャラ」と呼ぶものでしょうか。そちらのほうが気になります。

トピ内ID:e2ff006a2cacc3a9

...本文を表示

内面。

🙂
nene
キャラクターに人格を与えるなら、その人物が自分の内面を世の中に公表したいと思っているのかどうかについても考えなければいけませんね。 その人物がまだ不安を抱えているならshe/herだろうと思います。 あなた自身もまだはっきりと自覚できていないようです。 まだ10代ですから、これは時間をかけて慎重に判断することではないかと思いました。

トピ内ID:ab54dde3e124226e

...本文を表示

ややこしい世の中ですね

🙂
あひる
私はノンバイナリーと自覚しています。 男でも女でもどうでもいいけど、子宮を持って産まれちゃったので、戸籍上は女性だから「she」で特に文句はないです。 「he」は変な感じです。別に男でもないので。 男でも女でもないのが、ノンバイナリーなので、身体的性別に合わせていいんじゃないですかね。 最近はどっちでもない人に「they」を使うのですか?それは存じ上げませんでした。勉強になります。 私はそこまで気を遣わなくていいよ〜、って感じなんですけど、そうでない人もいるから、微妙ですね。 そのキャラの性格にもよるのでは? こういうの、日本語もややこしいけど、英語も結構ややこしいですね。ややこしくならざるを得ない世の中になった、ということですかね。

トピ内ID:716300c3311e65ea

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧