本文へ

何ヶ国語話せますか?

レス35
(トピ主 0
🙂
チチカカ
話題
 私の知り合いの男性は日本語・英語・フランス語・モンゴル語・中国語・スペイン語・イタリア語の7ヶ国語を話します。そのうち4ヶ国語はビジネスレベルだそうです。今度はウクライナ語を習いたいそうです。 ヨーロッパやアフリカだとひとりでたくさんの言語を話す人は珍しくないと思いますが、日本人で4ヶ国語以上話す人(3ケ国はめずらしくない)を私は2人しか知りません。 皆さんの周りには、いろんな言語を話せる人、いますか? ただし、「ありがとう」や「愛してる」を10ヶ国語で言える!とかはダメです(笑)。

トピ内ID:7809246903

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数35

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

夫が話せます

041
生粋の日本人
何故か夫は英語・フランス語・ロシア語・スマヒリ語に始まり、 12ヶ国語を操ります。 内ネイティブレベルなのは4カ国。 他はビジネスで通用するくらいかな?という感じです。 英語と米語を使い分けたときは「おぉ~」と思いました。 一方私は4ヶ国語。しかもビジネスで使える程度。 私の場合は、日本から出たことがサイパンに旅行に行った1回のみという 状況なので仕方が無いのかもしれませんが(と言い訳してみる…) 話さないといけない環境にいたから必然と、という感じみたいです。 中卒なので度々「中学までしかいってないのにスゴイね」と ほめているのかなんなのか微妙なことも言われたそうです。 話せるのもよしあしのようですよ。 あと、話さない期間が長いとやはり生き物なので腐るそうです。 その点で私は半腐りです…。 二人とも日本人なのにたまに英語で会話します。英語の方が楽なんですよね…。

トピ内ID:8515982781

...本文を表示

トピ主です

041
チチカカ
生粋の日本人さん、レスありがとうございます! ご主人、12ヶ国語とはすごいですね。スワヒリ語を話すってことはあのケニアの有名な学校の出身ですか?(意味不明だったらすみません) ウチは夫婦とも話せるのは日本語・英語・フランス語・関西弁(笑)(あと主人がちょこっと中国語)ですが、普段は普通に標準語で話してます。やはり日本語が一番楽ですが、電車の中で人に聞かれたくない話をするときにはこそこそフランス語で話したりします。 お互いの語学力向上のために、日本語以外で話そうとしたこともあるのですが、なんか母国語以外ではなすって違和感があって、続きませんでした。ほんとにネイティブレベルになれば自然にできるんでしょうけど・・・ 生粋の日本人さんは何語をお話しになりますか?

トピ内ID:1756726048

...本文を表示

大学時代の後輩

041
黒椿
今も付き合いはありますが大学時代の後輩がチベット語・サンスクリット語・ヒンディー語・中国語(北京語と広東語両方)・英語・日本語と6ヶ国語が出来、ネイティブレベルでしたねぇ。ただし英語のみ読み書きレベルだそうです。 お寺の跡取り息子らしく、仏典とかも原書にあたらないとと思い勉強したそうです。 後輩と比べ私は日本語(京都弁)・ドイツ語のみで、ドイツ語は読み書きが出来る程度のLVですので1.5ヶ国語です(汗) (余談ですが、自分は標準語を話していると思っている首都圏在住者も多いですね。実際日本語の標準語の大きな特徴は、それが圧倒的に書記言語偏重であることであって、口頭言語については、発音、イントネーション、アクセント等の面でまだ固定した規範が完全に成立しているとはいいがたいのが現状です。また規範的な標準語と、首都圏方言は混同される傾向にあり、実際は首都圏方言は関東方言の一種であり、アナウンサーや俳優や首都圏在住者の会話は標準語ではなく首都圏方言を用いています。っと以前東京の電車内で「あいつら関西弁喋ってるぜ。標準語喋れないのかよ」と馬鹿にされ少し標準語に過剰反応してしまう私でした)

トピ内ID:5645669321

...本文を表示

多分

041
生粋の日本人
仰る通り、そこの学校です。 ただいた期間は短いそうです。 私は英語・ノルウェー語・フィンランド語・デンマーク語。 何故か北欧ばかりです。 私は働き始めて必要に迫られて英語以外は学び始めたので ビジネス会話は成り立っても、恐らくネイティブには地球と 冥王星ぐらいの開きがあるんではないかと思っています…。 やっぱりネイティブへの道は遠く険しい。 日々是精進です…。 聞かれたくない会話をするときには便利ですよね。 私たちも恐らく日本ではマイナーであろうノルウェー語で 話したりします。電車の中で「急におなかが痛くなった。 もれそうだ!」「我慢して!こらえて!」とか…。日本語では絶対話せません。 万が一理解できる人がいたら爆死ものですが…。 たまーに興奮すると出てくる言語が日本語ではなかったりするんですよね。 私はどちらかというと翻訳脳ではないので、その言語を話し始めると思考なども全て その言語になります。 仕事中とか考え事している時に不意に日本語で話しかけられて違う言語で 返したこともあったり…。コントロールできてないです…。

トピ内ID:5068143878

...本文を表示

トピ主です

041
チチカカ
 黒椿さん、レスありがとうございます。お友達の外国語、不思議なラインナップだなあと思ったら、仏教に必要な言語なんですね。なるほど~。  私は出身が四国で大学が京都、主人は出身が神奈川で田舎が京都です。関西弁を共通語にしてもよかったんだけど、住んでるのが東京なので自然と共通語が標準語になりました。  私はほぼ標準語で話しているつもりですが、普段使わない単語だと、標準語のイントネーションがわからない時があります。最近だと「椿」「カンパチ(魚)」が話題になったとき、関西なまりだと主人に言われました。  世田谷区出身の友達は多摩地域のなまりを聞き分けられると言いますが、私にはよくわかりません。 なんかいつのまにか日本語の話になりましたね! 何ヶ国語も話す方~っ、いませんか~?

トピ内ID:1756726048

...本文を表示

日本語と中国語だけ

041
陌生人
日本人なので、日本語は問題ありません。 実用レベルに達している外国語は中国語だけです。(学習歴約4年) 中国語圏の一人旅で不自由を感じることは全くありませんし、発音もネイティブレベル。 ネット上では、しばしば中国人と間違えられます。 アマチュア学習者としては間違いなく上級者なのですが、プロの通訳・翻訳者には劣るという中途半端な実力です。 他の外国語はと言うと・・・。 (1) 英語 小学校3年~大学2年まで12年間学習。高校までは一応得意科目でしたが、その当時も難解な英文を読みこなす実力まではありませんでした。 (当時の共通一次試験は、満点に近かった記憶があります) 大学2年時に豪州の一人旅を経験。特に支障はありませんでした。 大学卒業後10年以上英語を使う機会はほとんどなく、現在は忘却の彼方。 現在でも発音だけは日本人にしてはよい方と言われるのですが、作文力と会話力はほぼ喪失。 (2) 独語 大学で第二外国語として履修。 実用レベルの実力は身に付かず。現在は完全に忘却。 (3) 上海語 3年前から学習を開始。初心者の域を一歩も出ず。

トピ内ID:8293412776

...本文を表示

日本語、廣東語、英語、中国語

041
陌生人
知人に日本語、廣東語、英語、中国語の4言語全てがビジネスレベルという人がいます。(30代男性) 日本人なので、一番得意なのは日本語だそうです。 彼の場合、8 ~ 16歳まで香港で育ったという、多言語修得に有利な環境もあったでしょうが、それ以上に本人の天性の資質と努力の賜物だと思います。 香港人でも、英語が今ひとつな人もいますし、中国語は急速に普及しているとは言え、基本会話止まりの人はまだまだ少なくありません。

トピ内ID:8293412776

...本文を表示

ちょっとうらやましいです

041
珍しくない人
大学時代に教授から、「適切な指導と熱意があれば誰でも4ヶ国語は習得可」と言われ、燃えましたが、結局使えるのは、日本語、中国語、英語の3つだけ。かじりかけた韓国語、ロシア語、フランス語は、「使える」レベルには至りませんでした。今の目標は、英語のレベル向上。主人(米国人)との会話が子供みたいで、情けないことが多いので。でも、なかなか進歩せず、落ち込みます。 日本にいた頃の職場には、日本語、英語、ドイツ語、フランス語、イタリア語、スペイン語、ロシア語、中国語、韓国語、ベトナム語、ウルドゥー語などの中から4ないし5つの組み合わせが可能な人が十人はいたと思います。 主人は英語しか話さないので、二人の会話は英語。日本の電車内では内容によっては、周囲に興味をもたれていそうなことがあり(主人がつり広告について質問をした時など)、周囲に聞かれたくない話を外国語でできるトピ主さんご夫妻がうらやましいです。私達の場合は、日本語での会話なら目立たないはずとも思い、主人に日本語学習を勧めています。 トピずれですが、「セクシーな漫画や写真付きの広告は止めて」と、一時帰国の都度思ってしまいます。

トピ内ID:1195000568

...本文を表示

語学大好きです。

041
ねこ
英語、イタリア語、フランス語、スペイン語が頭の中で翻訳しないでべらべら話せます。 そのほかギリシャ語、ラテン語、ヘブライ語が話せ、読み書きもできます。 ヒンディー語も日常会話は問題ないです。 いろんな国の言葉を習得すると、世界観が広がって面白いですね。 諺や、言い回しなどにお国柄が出ているのを知るのが楽しくて、ついつい新しい言語に挑戦してしまいますよね!

トピ内ID:6904584990

...本文を表示

仕事には使っていても…

🐧
緑のペンギン
日本語、英語、ドイツ語、フィンランド語です。 仕事で英語を使ってはいますがネイティブレベルとはいえません。 ドイツ語は現地で勉強しましたがずっと話していないのでかなり忘れています。 在フィンランドなのでフィンランド語も話せるはず?ですが、国際的な職場なので、いつも英語&いんちきフィンランド語。進歩しないまま無駄に何年も住んでいます。

トピ内ID:3762553924

...本文を表示

みなさん凄いですね~(完璧横です)

😀
クイーン
本当に凄い!!尊敬してしまいます。 そんな私は、勿論日本語と、英語だけでいっぱいいっぱいです。 以前イタリア語とフランス語を勉強した事がありましたが、もう全て忘れてしまいました。 この英語も、現在英語圏に住んでいるから喋ってるだけで、日本に帰って数年もすればすっかり忘れてしまう事でしょう(苦笑) みなさんのレベルまで行くと、“暫く喋らないと忘れる”というなんてことは皆無なんでしょうね。 ところで、トピ主さん&皆さんにお聞きしたいのですが、語学が堪能な方は、やはり耳がいいのですか? 完璧に横で、このトピでは「お呼びでない」事は分かっているのですが、単純に「凄いなぁ」と思い、出てきてしまいました。

トピ内ID:9806424579

...本文を表示

日本語入れたら4言語

ままそる
日本語を入れると4言語です。 英語、ポルトガル語、スペイン語、日本語です。 このうち、英語、ポルトガル語はビジネスでも使えます。 スペイン語の通訳翻訳を専門としており、スペイン語圏在住歴10年です。今も仕事なので日々精進を怠っていないつもりですが、ネイティブレベルとはとてもいえません。むしろ一生かかっても無理だと実感しています。言葉の世界は奥が深いです。 3-4言語を操る日本人は意外にいると思いますよ。でも、そのうち3つがネイティブレベルです、なんて簡単に言う人はちょっと信じられませんね。言葉に通じれば通じるほど、ネイティブレベルなんて言葉は気軽に言えなくなると思います。きっと、ペラペラ喋ってるからネイティブレベル、そういう程度の話だろうなと思います。

トピ内ID:7147732518

...本文を表示

どうやって維持してますか?

041
さんこ
日本語、英語、中国語(普通語)ができます。その言語を日常的に使う国に住んでいたときもネイティブレベルにはいたれませんでした。(会話すると必ず外国人とばれた)両方とも電話で苦情が言えて程度しゃべれますし聞き取りもほぼできますし新聞も読めますが、帰国後、どんどん忘れてます。 みなさん、どうやって維持していらっしゃるんでしょうか?

トピ内ID:4432291401

...本文を表示

ブロークンなのも含めると

沙流
6ヶ国語です。 ネイティブな順に、トルコ語、ウズベク語、ロシア語、英語、アラビア語、フランス語で、 アラビア語、フランス語はかなりブロークンです。 妹の旦那さん(フランスの人)や、同僚のエジプト人を相手にした日常会話程度。 トルコ語は通訳・翻訳を仕事でしますので、それ相応に話せますが、 語順が日本語と同じなので、皆さんならすぐに身につきます。 私の夫は7ヶ国語ですが、英語が苦手です。 彼はスペイン語がネイティブで、 ポルトガル語、ラテン語、イタリア語、フランス語、ルーマニア語です。 お互いにフランス語以外はかぶってないから旅行に行く時などとても便利です。 (偶然でしたけど) 私も車内やバカ話をするときは、フランス語で話しています。 けど…今思うと、フランス語は話せる方が多いので、 まったく隠れミノになってないですね。恥ずかしい。「おならしちゃった」とか…。 夫にトルコ語を習得してもらおうかな…。 <クイーンさん 私は耳から先に覚えますが、夫は文字から覚えるので、どうなのでしょう。 話さないで居ると単語を忘れます。「あーあーうー」となります。

トピ内ID:3525488818

...本文を表示

日英独仏

041
BRT
かつてドイツに8年ほど住んでいたのでドイツ語は話せます。 英語は中学高校大学と10年学んだし、ドイツで働いていた頃は仕事でも使っていたので、まあ、何とか話せます。 フランス語はNHKのラジオ講座で勉強中です。まだ「話せる」というレベルには至りません。 あと、日本語。まだ3.5カ国語って感じですね。

トピ内ID:2132154482

...本文を表示

トピ主です

041
チチカカ
はあ~、皆さんすごいですね!!結構マイナー言語を操る方がいらっしゃるんですね。ヒンディーとかウルドゥ語を話すような方は外大出身とかなんでしょうか。私はアラビア語とエスペラントもかじったことがありますが、すぐに断念しました。アラビア語はアラブ研究家の方に「ひととおり使いこなそうと思ったら5年はかかるね」と言われました。語学は本当に奥が深いですね。 語学が得意な人は耳がいいのかというご質問、私は決して得意ではないのでよくわかりませんが、確かに音を正確に聞き取って再現できるというのは、音感とかがいいのかも知れませんね。ちなみに、私は比較的発音はいい方だと自負しています。小学校の低学年から英語を習っていて、発音は小さなうちに始める方がいいというのはある程度あたっていると思います。 ネイティブレベルというのは、たとえば私が標準語(関東方言?)と関西弁を使い分けるくらい、まったく脳みそをスイッチしないで話せるレベルを言うんでしょうね。ただし、関西弁を聞きながら同時に標準語に訳すっていうのは結構難しいので、同時通訳の人はホント特殊な才能をお持ちだと思います。

トピ内ID:1756726048

...本文を表示

日本語以外では

消えた恋文
英語と北京語がビジネスレベルです。 入社早々は(卒業後)たどたどしい物でしたが、 主に米国と台湾へ出張する機会が増え、話せて書ける 様になりました。 でもここ10年程海外へは出なくなった為、忘れる 事が多くなったのも事実です。 いや年取ってぼけたのかも? あ!秋田弁は同時通訳レベルです。

トピ内ID:5891232713

...本文を表示

約18年ぶりに英語学習を再開

041
陌生人
このトピックスへのレスを書いた後、6月23日より英語の学習を約18年ぶりに再開しました。 (相手は英中バイリンガルの留学生) 極力英語だけで会話するように努力はしていますが、言葉に詰まることも多く、2割ぐらい中国語の助けを借りないと自分の意志を完全には表現できない状態です。 英語力は徐々に進歩しつつある (?) とは言え、現状では、(母語以外に) 2ヶ国語できる、とはとても言えません・・・。

トピ内ID:5530774477

...本文を表示

3ヶ国語だけです

041
ぽりぐろっこ
日仏英です。 フランスは某グランゼコールに留学していたので、日本語の次に得意です。仏検1級もってますが、仏検1級は簡単すぎると感じるレベルです。 英語は留学経験ありませんがTOEIC900超えてます。でも帰国子女には負けてしまいます。 3ヶ国語で夢を見ます。モノを思い出すとき、日本語の単語が出てこないのにフランス語の単語が出てきたり。 一番好きな言語はフランス語です。次が母国語の日本語。英語が一番嫌いですが、国際語なので仕方なくやったという感じです。 話はずれますがフランスと日本、オタク気質な点が似てると思います。 簡単なイタリア語は出来ますが「話せる」というレベルではないですね。 やはり、大学の授業を受けて単位をとって卒業というレベルになって初めて特定の語学が出来るって言えるような気が個人的にはします。。

トピ内ID:4147308241

...本文を表示

3ヶ国語

041
私も3ヶ国語です。日米独です。 日本語は母国語、米語はネイティブレベルと判定されています。 独語はドイツに住んでいたことがあるので、日常会話程度なら大丈夫です(ビジネスは無理)。 でも米国で学生をしていた頃、一瞬、多言語でしたよ(笑) 仏語・・当時仏人とお付き合いをしていたことから、仏語を第一外国語として選択しました。大学の外国語授業は会話が採点の半分を占めていたため、その頃は仏人学生同士の会話についていけてました。 彼と別れた後は、フランス関係の記憶は完全消去ですが(笑) ロシア語・・・第二外国語として学びました。上記の通り、会話重視の授業でしたので、旧ソ連に一人で旅行に行った時、米語を使わなくても大丈夫でした。ホテルで観劇チケットを買うと米語が通じますが、当時USD150ドルとられました。でも街のチケットオフィスではロシア語しか通じませんが、US50セント相当(ルーブル支払い)で購入できました。 エストニア語・・夏休みの4ヶ月程、エストニアに住んでいたことがあります。若かったせいか、直ぐに買い物ができるようになりましたが、米国に戻るなり忘れました。

トピ内ID:9799918954

...本文を表示

英語、スウェーデン語ともう一つ

041
在瑞典
母国語日本語に加えて英語とスウェーデン語がビジネス・アカデミックレベルで出来ます。スウェーデン語に関しては現地人に『スウェーデン生まれかと思った』と言われたこともあります。自分ではまだまだと感じてますが、発音が良い分ちょっとした世間話程度だと上手くて綺麗なスウェーデン語話しているように聞こえるんでしょう。 それと某旧東欧の一国に住んでいたこともあるので、そこの言語の日常会話が出来ます。私の出来る言語の組み合わせが特殊なので、第3言語を明かすと分る人には個人が特定されてしまうので、やむなく伏せさせてもらいます。 私の日本人の日英通訳の師匠が言ってましたが、口論は英語の方が楽だそうです。なぜかというと母国語じゃないから細かいニュアンスや含蓄を考えずにひどいことでも言い捨てられるからだそう。日本語ネイティブなのに英語の方が楽というタイプの人はこういうことなんじゃないかな。 母国語の日本語だって日本語使わない海外生活していたら書きや会話は特に顕著に衰えます。なので複数外国語を同時に維持するのは大変です。3ヶ国語もネイティブレベルって言う人はどう維持しているのか是非知りたいですね。

トピ内ID:0149759853

...本文を表示

聞いてる方もつらい

🐤
ぴぴん
電車のなかなどで、ほかの人に知られたくない会話を外国語でされる方の話がありましたが、以前に地下鉄の中でスウェーデン語で極めて親密な話をしている日本人カップルに遭遇して、「誰もわからないと思ってるんだろうな~でもスウェーデン語ならわかる人結構いるのにな~」と思いながら知らないフリをしているのがけっこうつらかったです。微妙に微笑ましくもありましたが。 私はスウェーデン語は読んだり聞いたり、あとは勢いで話したりする分にはほぼ問題ないですが、書くのは苦手です。話しているときはあいまいにできるところが、わからなくなるので。日英仏独は問題ないですが、メジャーな言語ばかりなので得することはあんまりないです。マイナーなところではゲール語がぺらぺらですが、使う機会はまったくといってくらいないです。最近役に立つのようになったのはポーランド語です(ぺらぺらとまでは行きませんが)。アイスランド語を今年に入ってから始めましたが、これまでは語学で苦労したことはなかったのに、なかなか覚えられなくて、やっぱり年とると新しいこと覚えるのは大変なのかなあと実感しています。

トピ内ID:5427029293

...本文を表示

横ですが、ねこさん、面白すぎ

041
おもしろすぎ
横ですが、「ラテン語、ギリシャ語(当然、古典ギリシャ語ですね)、ヘブライ語(これも古典ヘブライ語でしょうか)が話せる」という「ねこ」さん、面白すぎ! 話し言葉としては死語となり、もっぱら文章語として学習されている古典ギリシャ語&ラテン語を、誰と話しているのですか? もしかして、古代ローマ人やギリシャ人と霊界で交流しているとか?

トピ内ID:7491087624

...本文を表示

ドイツ語はOK

041
子どもの頃ドイツに住んでいたので、初外国語がドイツ語でした。 英語もドイツで学びました。 多分日本語で習うより、同じゲルマン系言語なのですんなり入ったのだと 思います。 外国製品のカタログなどで何カ国語も書いてある時は、自然とドイツ語を 読んでいます。 その後で英語で見ます。 欧州の人は何カ国語も話せる人が多いですね。 これは同じ文字(ラテン文字)を使用していることも大きいですよね。 大学の時に中国語を選択しましたが、全くモノにならずでした。 同じ東アジアの国なのに中国語も韓国語も難しいです。

トピ内ID:0435548086

...本文を表示

2ヶ国語。

🐱
キティちゃん
1ヶ国語は、もちろん、日本語。 もう1ヶ国語は、私ほど上手にしゃべれて、相手の言っていることも正確に理解できる人は、日本全国探しても、おそらくいないでしょう。 それは、ネコ語です。 ネコのしゃべることは、な~んでもわかります。にゃおん。

トピ内ID:0649582323

...本文を表示

横ですが、ぴぴん様へ

041
同じような恥ずかしい経験があります。 1985年(プラザ合意:G5の円高合意)以前の米国で暮らしていた時(子供時代)、 日本人は、政府関係者、企業派遣研究者、フルブライト留学生くらいで、 旅行者も一般留学生も稀で、ましてや語学留学生なんていない時代でした。 日本車が、今の中国製品のような扱いを受けていた時代です(笑) なので日本語を理解できる人もほとんどおらず、それに油断して、唯一の日本人の友人と大声で米国人の悪口を言いながらショッピングをしていました。 するとアジア人の男性(大人)が近づいてきて、日本語で話しかけられました。 「日本語ができるのですね!」と言ったら 「先ほどから、お話が聞こえてきましたよ。恥ずかしいですよ。」と日本語で叱られました。 ほんと恥ずかしかったです。。友人と絶句したまま立ち尽くしてしまいました。 若かりし頃の出来事です。叱られて良かったと思っています。 それ以来、絶対、公衆の場では、何処の国にいても、何語でも、悪態をつかないことにしています(笑)

トピ内ID:7059555718

...本文を表示

一言語できるとおまけに複数言語ついてくる

041
じゃがさん
北欧在住です。 日本語ネイティブで、英語とスウェーデン語を高度な読み書き会話が必要な仕事(専門職)で使っています。その他に仏語とフィンランド語の日常会話も。 スウェーデン語は動詞の人称変化が無いし、文法は英語に似ているし単語も似たものが多いので、ちょっとやれば割と簡単に習得できると思います。結構このトピ見ただけでもスウェーデン語出来る人多いみたいですしね。でも、ちょっと読み・聞き取り会話ができても正確な書きができないというのは出来るつもりになっているだけです。現地に住んでいるので移民を多く見て来ていますが、低所得低ステータスの移民の人々がこのクチです。移民生活がサバイバルなんで教養は二の次でまずはしゃべりから入るという。 スウェーデン語できるとオスロ方言のノルウェー語はほぼ理解できるし、デンマーク語も3割位分るので、この点すごくお得です。ドイツ語はまともに習ったことがないんですが、ドイツ語圏のフライトのドイツ語の機内放送が全て分ったのには驚きました。欧州語ノンネイティブでもこれだけ効果があるから、欧州言語ネイティブが何ヶ国語もできるというのも全く不思議じゃないです。

トピ内ID:5068792251

...本文を表示

皆さんすごいですね

honda
恥ずかしながら、私は日本語しかまともに話せません。 多言語を話す日本人の知り合いといったら、ペルー育ちの友人くらい。 日本語、英語、スペイン語の3ヶ国語でした。 あとは高校時代、シンガポールからの留学生で、英語、広東語、北京語が話せ、日本語は4つ目という人がいましたが・・ ペルー育ちの友人は「必要な所に住んでいたから話せるだけだよ」と言っていましたが、何カ国語も話せる方々はやはり生活環境が違うのでしょうか。 外国語ではありませんが、電車の中で、手話で楽しそうに会話をしている人を見ると、「何話してるのかなあ。私も手話が分かればなあ」と思います。 音をたてずに会話ができるってすごいなって思います。

トピ内ID:6252837863

...本文を表示

トピ主です

😀
チチカカ
 すっかり消え去ったと思っていた我がトピがよみがえっていてうれしくなりました。  スウェーデン語のできる方が結構いらっしゃるので驚きました。日本で北欧語を勉強しようとすると、外大かいくつかのカルチャースクールしか私は知らないのですが、皆さんどんなきっかけでスウェーデン語を学ばれることになったんでしょう。  海外に出るとつい、日本語が特殊な言語だと思ってしまいます。 私も某アラビア語圏にいた時に、バスに乗ったら強烈に後ろからカレーの匂いがしてきたので、思わずとなりの主人に「すっごいカレーの匂いするね」と言ったとたん、後ろから「ん?ん?日本語?」  振り向くとインド系の男性がニコニコ。何でも日本で数年間働いていたとか。いやあ、世界のどこに日本語話者がいるかわかりませんね!  帰国子女でないのに母国語のように外国語が話せるとはうらやましいです。「日本語よりタガログ語がラク」なんて友人もいます。  語学習得のコツってありますか?

トピ内ID:1756726048

...本文を表示

同じく、横ですが。

041
ポロン
おもしろすぎさん。 わたしも、ねこさんが誰と話しているんだろと思いました。 >もしかして、古代ローマ人やギリシャ人と霊界で交流しているとか? そっか。それは思いつかなかった(笑)。

トピ内ID:2663679197

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧