本文へ
  • ホーム
  • 話題
  • 外国語を話せると言うと「かっこいい!」という人達

外国語を話せると言うと「かっこいい!」という人達

レス51
(トピ主 0
041
エトワール
話題
タイトルのように、外国語を話せるというと「かっこいい!」という 人達に対して、嫌味(?)にならない返答がありますでしょうか? 私は、学生として、また会社員として、2カ国に 滞在していました。 よって、日本語以外に2ヶ国語を話します。 言語の習得は必要不可欠だったので、特にかっこいいとか、 すごいとか感じたことはありません。 両滞在国共、3ヶ国語以上話す人に出会うのは珍しいことでも ありませんでした。(特に欧州) 日本に帰国し、海外にあまり馴染みの無い人達と 会話すると、必ず、「では、エトワールさんは○○語と○○語を 話せるんですか?!」と質問を貰い、「すご~い!かっこいい!」と反応が返ってきます。社交辞令なのは分かりますが、 「外国暮らし」や「外国語話せる」ことを嫌味に思われる方も 居ると思われるので(特に年配の会社関係の方)、返答には いつも気を使います。 過去の返答として、 「住んでいたら何となく身につきますよ~」 「向こうではプライベートは勉強しかしてませんでしたから」 「かっこよくも、すごくもないです」 「ありがとうございます(?)」 等返していましたが、どれもイマイチ。。 外国(語)コンプレックスを持つ人にどのような 返答が宜しいでしょうか?ご意見お願い致します。

トピ内ID:3180910684

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数51

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

認めたら嫌味かも

041
スルー
欧州ですと2ヶ国語以上は普通ですし4ヶ国語話せる人も珍しくありませんよね。 ・「住んでいたら何となく身につきますよ~」 ・「向こうではプライベートは勉強しかしてませんでしたから」 上記ふたつは嫌味に聞こえるかも。 ・「かっこよくも、すごくもないです」 ・「ありがとうございます(?)」 これは認めてないので嫌味っぽくはないかも。 私は「私なんてまだまだです。もっとすごい人がたくさんいます。」と答えています。 海外にあまり馴染みの無い人達は外国のことなんて興味ないです。 お世辞を真に受けたように取れる上記ふたつの返答は感じ悪いです。

トピ内ID:4420699374

...本文を表示

そうだなぁ

041
ころん
私だったら… 「必要に迫られたので必死で覚えるしかなかったんです。でもそんなに上手くはないんですよ~」 かな?簡単に語学を身に付けて、相当上手いとしても、謙遜しておきます。そういう人達の前では外国語も話しません。面倒だから。 実際の私は日本語以外しゃべれませんけど(笑)

トピ内ID:3209380085

...本文を表示

同情しま~~す。

041
かわまり
その二カ国語以外に少しでも勉強されている言葉はないのですか?ラジオ講座のテキストを定期購読している程度でもいいのですが・・・。 「でも、XX語はまだ全然ダメでXX国に行きたくて旅行パンフレットを集めているけれど、怖くて申し込む気にならないんですよ。」と言うと結構効き目がありますよ。もちろんそのXX国というのはトピ主さんが本当に憧れている国です。 ついでに、自分が英語が十分勉強できる環境(例えば大学の英語学科卒)にいたことがありながら英語ができない人間を見下す鼻持ちならない人間に対しては「でも、わたしはXX語(場面によって中国語だったりスペイン語だったり)をしゃべりたいのにしゃべれません。」と言うことにしています。こう言うとその人は決まって「でも英語は中学で3年、高校で3年に加えて大学でも勉強してきたのに・・・。」という意味のことを言います。そこですかさず「じゃあ、あなたは大学で何年英語を勉強して英語以外に何を勉強しましたか?」と聞き返すかどうかはその人との距離によりますが・・・。

トピ内ID:3484377409

...本文を表示

はっきり言わない

041
KK
私なんてまだまだです、もっとスゴイ人がいます、というのは、物凄い嫌味ですね。一ヶ国語しか話せない人に向かってそれを言うのは、相手の根を根こそぎ否定するような行為ですね。 元々外国語コンプレックスの人に、そんなことを言う勇気はありません。 言う必要もありません。 「言葉は道具なんでね。とりあえずアタフタしながらやってましたよ、ハハハ」 こんなとこかな。 別にはっきり肯定も否定もしないことです。

トピ内ID:7136212848

...本文を表示

わかる、その気持ち!

😀
かあこ
私も妙に感心されたりすると、戸惑ってしまいます。 「いやいや、今でも苦労してますよ」 と言ったところ、 「そんなんで(海外で)働けるんですか?」と逆に本気で言われてしまい、(海外20年、大学院まで出てんのよ。日常会話のレベルじゃないでしょ)と内心苦笑したことも。 それでもやはり「そんなことないですよ」とか「私なんでまだまだです」と言うしかないかなあ。

トピ内ID:2957389232

...本文を表示

普通に受けてもらうのが一番いい

041
yur
ご自身にはいくら「すごくない」ことでも、 やっぱり日本人は単一民族国家ですから、ある程度の反応は必然だと思いますよ。 私は英語圏に住んでいたことがありますが、 単純に、自分は英語でさえ全く未熟なので、2ヶ国語以上を操れる人に対しては やっぱり「おお!かっこいい!」と思うし、言っちゃいますね(笑) 慣れやコンプレックスの問題ってより、単純に、能力に対する賞賛なんです。 特に会話の最中、瞬時に言語を切り替えられたら わからない分、単純に「おおお!」と。(笑) それは外国人に対してもなりますね。 トピ主さんも、5ヶ国語を扱える人がいたら、やっぱり「すごい」と思いませんか? それも「単なる環境の違いだよ」と思うのでしょうか。きっと違いますよね。 他人はわかりませんが、私に関しては単純に誉めているだけなので、 妙に謙遜したり、穿ったような反応ではなく、 「そうかな?いや~照れるな~」とか 「いやーカッコいいと言われるなら、話せて良かったなー」とか言ってもらえると お互い楽しい気分でいられると思います。

トピ内ID:5341944381

...本文を表示

お世辞に決まってるでしょうが

041
kumoyuki
海外になじみのない人と話すのになぜわざわざ海外にいたことひっぱってくるの? あなたの海外話を聞かされている人はスルーすれば妬んでると思われるから、 とりあえず『すご~い』って反応しておけばあなたの自尊心を傷つけずに済むと思ってるんですよ。

トピ内ID:8858132698

...本文を表示

日本では外国語の話題はへりくだり過ぎる程度で丁度良い

041
気をつけてね
私は自分の経験から、外国語が話せるというのはひた隠しにしているくらいが丁度良いと思います。 私は在外20年ですが、日本に帰るたびに「もう○○語ペラペラ?」などと興味津々で聞かれる事が日常茶飯事です。 実際ペラペラですが(年数だけでなく努力もしてきましたから)、絶対にそんな事は言いません。 「まさか、ペラペラじゃないよ」と言うと、何故か「そうだよねー、そんなに簡単にペラペラにはならないんだよねー」と、何故か安心したような(?)反応が返ってきて、その場の雰囲気は一気にリラックスし、簡単に次の話題に移っていきます。 一度、大勢の人達の前でその外国語を話さなければならない状況に陥った事があります。 都内の繁華街にある流行のお店で、店内が日本人客でごった返すなか、在住国の地元の友達にバッタリ出会ってしまったからです。 私達が話し出した途端に、周りの日本人客の会話がピタリと止まり、シーンとしてしまい、話しているのは私たちだけ、という非常に居心地の悪い思いをしたことがあります。 なので、トピ主さんへの答えとして「話せませんよ」で良いんじゃないかと思います。

トピ内ID:2698594734

...本文を表示

私ならこう言う

💤
タコの八ちゃん
「いや~、外国暮らしってラクじゃないですよ。  言葉が出来ないと生命に関わりますから、必死で覚えますよ」   「外国語を習得したメリットは、外国に住んで苦労したデメリットから考えれば、小さな事でしかなく、全体的には損した感じですわ」  これは私にとって実感です。  こう言うと、皆さん、黙ってしまいます。言ってくる方々は「外国語が出来る」と言うポイントしか見てないんですよね。でも、それが出来るようになる、裏側の苦労を見ない。だから、その苦労と語学習得がセットであったことを示せば納得してくれます。  子供でも成績が良い子の点数を羨んで、「頭良くて良いよね~」って言ったとしても、「私、一日に5時間ぐらい勉強してるの。テレビも見ないし、お友達と遊んだ思いでも少ないんだよ」って言われたら、返す言葉も無く「結果」に対して水面下で「苦労」を沢山してるって思うと、その人を厭な人だとは思いません。  誰にでもそれと同じ「苦労」をすれば「結果」は得られるのだと納得してもらえるからです。楽して語学を習得した人を私は知りません。

トピ内ID:3950393585

...本文を表示

軽い謙遜が無難か

マッチェルモ
例えばそれがフランス語だとして、 単に、トピ主さんがフランス語を話せる、とう話題が出ただけなら、 「いえいえ、カッコイイというレベルには程遠いんですよ。」 仕事でフランス語を使う場面を見られた場面なら、 「いやあ、けっこう苦労することも多いんですよ。」 とかかなあ。

トピ内ID:6006216444

...本文を表示

おかげでどれも中途半端です。

041
おかげでどれも中途半端です。漢字苦手ですし、日本では結構苦労するんです。 など、一つの言語でも完璧のほうがうらやましいというニュアンスではどうでしょう?

トピ内ID:0078265299

...本文を表示

「ありがとうございます」が一番無難

041
トライリンガル
「美人でいいですね!」と言われて ー親が美人美男なんで、こうなりました ー毎日パックしてますから ー美人でもなんでもないです ーありがとうございます どれがいいと思いますか?言葉もその土地で産まれたり、若い時に住んでいれば、努力しなくても(ま、年齢にもよりますがー)自然に身に付きますよね。容姿も同じようなんで、自分が努力しなくても、身に付いたもんです。 相手が本気で褒めていようが、社交辞令であろうが、コンプレックスを持っていようが、「ありがとうございます!」が一番無難です。

トピ内ID:0051840158

...本文を表示

考えてみました

🙂
るる
私は何にも話せない普通の日本人ですが、 たぶん、 1.「海外に住んでたことがすごい!」と思う人も 2.「海外に住んでたなら話せて当たり前じゃないか、何自慢してるんだ」と思う人もいると思うので、 どちらにも嫌味ない返事がいいんでしょうね。 トピ主さんが挙げておられる、 >「住んでいたら何となく身につきますよ~」 >「向こうではプライベートは勉強しかしてませんでしたから」 は、2のタイプの人からは嫌がられるかもしれません。 >「かっこよくも、すごくもないです」 は、1のタイプの人から嫌がられるかも。。 「ありがとうございます(?)」 が一番無難かなと思いました。 他のパターンで考えると 「外国が好きなんです」とか、(例えばですが)「セリエアーのサッカーが大好きで」とか、 なぜ海外で学校に行ったり、お勤めしていたかの理由になることを答えるのは 嫌みのない返事かなと思いました。

トピ内ID:0369236465

...本文を表示

謙虚に

😑
そーねー
通りすがりの人や、どうなったっていい間柄の人だったら「ありがとう」でいいと思いますが、 今後もお付き合いしなくてはならなかったり、仲がこじれたら困る相手だとしたら 「たまたま聞き取れただけだよ」 とか 「習ったところだっただけだよ」 とか 「このくらいまでで限界かなー」 といっておけばいいと思います。 上記のセリフは職業通訳してる友人が 彼女の職業を知らずにほめた人に対して 言ってる言葉です。 その人は通訳で食べてるけど、決して「できる」「しゃべれる」言いません。 先日、スタバで白人男性がすごい流暢に(あたりまえ)注文してたとき、周囲が「すごーい」とか「カッコイイ」とか「ああいうんだー」とか言ってたら、その人はやっぱり流暢に「サンキュー」と言ってニッコリしてました。 通りすがりなら、それもカッコイイと思います。

トピ内ID:3009909004

...本文を表示

素直に喜ぶ

ウッシー
「ホント?ラッキー!!」 と素直に喜ぶのが良いのでは? もっとも嫌味なのは、 「多言語を話せるということは特別なことではない」と主張することです。

トピ内ID:8221781357

...本文を表示

私が納得したのは

041
ぴえ3
話せるって言っても生活レベルだからねー 専門的な話題はわかんないし、仕事もできないよー という感じの返答でしょうか。 一応通じるけど文法とか良くわからないのよねーとか、 嘘でも、まあ、ジェスチャーとかもあるし?とか。 私の同期のやんちゃな男の子は商社に入って 英語とドイツ語をそれなりに身につけたようですが、 「あんなもん誰でも気合で通じるわ」 「つうか難しい仕事の時は通訳つくしな」と豪語していておかしかった。 で、すぐに話題変える。 そのうち、○○さんは3ヶ国語話せるけど、意外と普通の人だ、 と認知されて行くように思います。 まあコンプレックス持つ人は何言っても持つし、 あまり気にしなくていいのでは。 気使いすぎると逆にそれが伝わって、刺激しちゃうかも。

トピ内ID:8007764501

...本文を表示

多分、どう返答しても・・・

🍴
ところてん
すごい、かっこいいという言葉が出た時点で 『私は出来ないものが出来る人』という見方が先方に出来ている以上 何を言ったら相手のコンプレックスの琴線に触れるかについては 100%OKの模範解答はないと思います。 かすかに微笑んで受け流し すぐに別の話題に持っていく。 と、いう如何にも日本的なあいまい回避をするのが 無難な様に思います。 英語ではありませんが 二十数年ほど前になりますか・・・ それまでの紙ベースの処理からすべてをコンピュータ処理へと 世の中で号令がかかった時。 PCコンプレックスの塊である、特に当時の中年以降の年配男性との会話の際 『女なのに、PCが使える、生意気な若いモン』であった私が 似たような雰囲気の経験をした時に取っていた方法です。 『大した事ないですよぉ~!』と明るく言おうものなら 逆に先方は『そんな大した事も出来ない自分』となって ネチネチと僻まれたりもしたし。 多分、心底『すごいね』と思ってくださった方も居たのかもしれませんが それはごくごく少数だったでしょうね・・

トピ内ID:4353793310

...本文を表示

外国語は英語のみ。

🐱
ひろP
そもそも他人が自分をどう思うと気にしないタチなんですが… 10数年前1年ほど日本に帰って小遣い稼ぎをしたことがあります。 友人はみんなそこそこ英語を話すし、外資系の会社などでは話せて当り前でしたので 気にすることも無かったのですが、 短期間働いたお役所天下り系の会社ではちょっと気を使いました。 (派遣元から個人情報として会社にはバレてましたので) 事あるごとに「すごいな~~、カッコいいなあ~~」言われ、 面倒くさいのでボケ倒していました。 「英語、ペラペラなんですって?」 「いや、ヘラヘラ位ですよ。」 「英語で夢見ちゃったりするの?」 「主に関西弁ですね。」 終いに「こいつアホやん?」と思われたらしく、 誰も「カッコいい~~」言わなくなりました。 その会社の場合は期間限定の(それも短期)派遣で、 長い付き合いになる予定も無かったので その作戦で乗り切りました。 何か思われてたかもしれないけど気にしな~い。 何の参考にもなってませんね、すみません…

トピ内ID:6402319521

...本文を表示

皆さんすごいな~

毛マル
私は単純なせいか、トピ主さんの書いた通り、「すご~い!かっこいい!」と言ってしまいます。お世辞ではありません。 今でもアメリカで仕事をしている知人やオーストラリア人の奥さんになって英語圏で暮らしている元同僚は「すごいな。」と思っています。 鼻にかけていなければ、過去の返答例1、3、4はどれも良いと思いますけど。 皆さんの返答例も良い物がたくさんありますね。感服しました。

トピ内ID:7645071670

...本文を表示

難しく考えない

041
楽観者
かっこいい、と言ってくれたことに、「ありがとう」でいいじゃないですか。 語学だからって特別に考えることありません。 家系の体質で太れない→40代50代になってもスレンダーでかっこいい→ありがとう 日本舞踊を小さい頃から習わされていた→今は師範代→すご~い、かっこいい!→ありがとう 昔外国に住んでいたからその国の言葉が話せる→外国語が話せるんだね、かっこいい→ありがとう それでいいのでは?

トピ内ID:5899851395

...本文を表示

本当にかっこいいよ~

🐱
ももも
社交辞令じゃなく、本当にかっこいいと思います。 私なんか中1の息子に聞かれた英語の問題も答えに詰まるぐらいの英語力です。 だから純粋に外国語を話せる人を尊敬します。 たぶんどんな返答をされても嫌味には感じないと思います。だって本当にすごいと思ってますから! よっぽど自慢されたら嫌ですが、そんなに気を使わなくてもいいのでは? 自然にまかせて 「あら~そんな風にいってもらえて、ありがとう」とか ひがみ根性の人はどんな風に言っても、嫌味に受け取りますよ。 そんな人、ほっといて気にしない気にしない~

トピ内ID:5533355582

...本文を表示

褒められたら「ありがとう」でいいのでは?

041
れい
私は語学には堪能ではありませんが 仕事内容をあかすと「すごい」「かっこいい」と言われることが多いです。 私の場合、照れながら「ありがとうございます」で終了です。 余計な謙遜めいたことをすると、かえって面倒になると思うんです。

トピ内ID:9474757817

...本文を表示

わかります!

041
らどん
面倒ですよね、その反応。わかります。 私も、レベルはそれぞれですが、英語を含め3ヶ国語話します。が、なるべく海外経験は隠します。ただ、嘘もつきたくないので、仕方なくばれたりしちゃったりします。 その場合… 「すごいですねぇ。」 「いえいえ、そんなことないです。」 「でも、しゃべれないと生活できないでしょ?」 「だから、必要最低限だけですよぉ。コレ コノクライみたいな(笑)。その分、ジェスチャー得意ですよ。」 って、笑いにもってきます。 子供に関しても、バイリンガル?とか言われて困る(実際に違う)ので、言葉に頼らないコミュニケーションが得意…と答えてます。 謙遜が一番。相手がどうとるか、わかんないですからね。 帰国して、まだ半年。新しい出会いが多く、隠しきれずに上記のような会話に至ること多々あり、みなさんのレス、参考になりました。 ばれない、聞かれないのが一番なんですけどねぇ(溜息)。

トピ内ID:6991635346

...本文を表示

え?自分でもそう思っているんでしょう。

041
通りすがり
そもそも、本人の希望がなかったら 学生で海外に行きますか? 会社員でも、本人の希望がある人が 海外に行くと思うんですけど。 あなた自身が「スゴイ!カッコイイ!」という想いがあるような文面ですよ。 「住んでいたら何となく身につきますよ~」 ⇒住むために頑張って勉強したんですよ。 「向こうではプライベートは勉強しかしてませんでしたから」 ⇒そんなこと、いちいち言うこと自体が嫌味だと思うんですけど。 勉強したのは事実でしょう。 「かっこよくも、すごくもないです」 ⇒そう思っているのは相手の方なのだから、相手の発言をなぜ否定するの? 私は 「海外に暮らす機会に恵まれて、どうにか頑張って話せるようになりましたが、現地の人から見たら、まだまだなんですよー。」といいますね。 私はあなた自身が十分「私ってすごいでしょ」オーラを言動から出し続けているのではないかとお察ししました。 だいたい、人様のことを「外国(語)コンプレックスを持つ人」なんて 言うかなー、あなたが十分嫌味ですよ。

トピ内ID:9653914206

...本文を表示

こんなのはいかが?

041
ぽっぽっぽ
冷静に、 「え?かっこいいですか?ていうか、便利なだけです」 「へえ。そんなふうに思われるんですね。面白ーい」 などと答えるのはいかがでしょう。 あとは、思い切り日本語のイントネーションで 「さんきゅうべりーまっち」。 思い切り外国語のイントネーションで 「かーっこよくぬわいでへぇすー」。 …なんてのもよいかも。と思います。

トピ内ID:8047901953

...本文を表示

一切話しません

041
ふぃふぃ
そういうプライベートなこと、一切話しませんよ。 だって、すっご~いといわれて、後から何言われてるかわからないもの。 私は英語だけだけど、それでも、いろいろ言う人はいます。 職場だとまた違うのかもしれませんが、 そういう風に会話を振られても、「私よりも話せる人なんてごまんといますよ」と流します。

トピ内ID:6140820856

...本文を表示

ひろPさんの回答が好き。

🐤
むいむい
私も基本的に他人からの評価に興味がない者です。 なので私も話題を逸らす方向で対応してました。 「英語で喋ってみてよ」 「リバーサイドホテル by 井上陽水」 「すごいねー」 「○○(外国人力士)には敵わないですよ」 もれなくアホ扱いされますけど、意外とウケはよかったですよ。 素直に「ありがとう」もスマートでいいと思いますけどね。

トピ内ID:6042628030

...本文を表示

私は・・・。

041
qwert
同じ状況がおきると、決まって 「プレッシャー掛けないでください。本当にそんなんじゃないんで」と言います。 謙遜でもなんでもなく、本音です。 私は英語には不自由ない状況で、スペイン語は日常会話止まりです。

トピ内ID:8443796081

...本文を表示

『日本語はペロペロですよ』

good day
『しゃべれるんですけど、ボビーオロゴンみたいなんですよ~。よく笑われるんです~。』 とかは?

トピ内ID:6132622824

...本文を表示

強いて言うなら

041
いかるが
>「かっこよくも、すごくもないです」 これが嫌味っぽいというか、気取ってる印象を持ちました。 それに、せっかく褒めたのに、さらりと否定された気持ちになって傷つきます。 まぁ、でも自惚れていなければ基本的にはどう返事をしてもいいんじゃないでしょうか? 考えすぎるとかえってぎごちなくなってしまいますし。 私なら、「そぉ~?」と、軽いノリで返すか、「ありがとう」って言うか、そんな感じですね。

トピ内ID:9136980779

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧