本文へ
  • ホーム
  • 話題
  • 苗字に含まれる国字を常用漢字で代用するのは?

苗字に含まれる国字を常用漢字で代用するのは?

レス13
(トピ主 1
🐶
サバス
話題
私は結婚して改姓しましたが、その中に一字「国字」と言われる字が混ざっています。その字はあまり一般的ではなく、読みと意味が同じ常用漢字が別に存在します。たとえば「國」と「国」みたいなものです。

たとえば年賀状や宛名などを書くとき、ほとんどの人は上の例で言えば一般的な「国」の方を使って書いてきます。古いワープロなどで文字コードを入れないと出てこないとか、それすら出来ない機種だからか、と思ったりもしましたが、インターネットもできるくらいだからみんながみんなその理由ではないだろうと思います。

ひどいのは銀行や行政などのサービスですら、こちらが記載したとおりに打ち出してくれないことが多々あることです。最近の年金問題などを見ていると漢字が違うだけでハネられることもあるようなので、笑って見過ごすわけにもいかなくなりました。

それにしてもなぜ、本来の字とは違う漢字で印刷される方が多いんでしょうか。こう言っては角が立ちそうですが私なら出来ないことなので……軽い気持ち、ということなんでしょうか。

憤慨しているというほどのことでもないのですが、結構多いだけに不思議です。

トピ内ID:5961047976

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数13

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

ありますねえ

041
ルカ
私の今の名字にもそういう漢字が含まれてます。 少しだけ困ったのは結婚式の時。招待状や席次表の印刷を式場に依頼したのですが、その正式な方の漢字はどうしても出て来ない・・・との事で、結局一般的な漢字を使いました。 まあ夫も、夫の両親や親戚も特別こだわっている訳ではなくて「ああそうなの」で済みましたけど(笑)。やはり使えるものなら正式な字を使いたかったです。 それにトピ主さんも挙げられているように年金のトラブルなどを目にすると、笑い事ではなく心配になりますよね。 表札を作る時は何の問題もなく、こちらが頼んだ通りの文字で作ってもらえるのに。そういうの、改良は難しいのでしょうかね。

トピ内ID:1577026076

...本文を表示

国字ではないかも知れないけど

🐱
Perrine
高校で現国の先生に「「坪内逍遙」くらい書けるようにしておけ。」と言われました。 「点がひとつ足りなくても、別人になっちゃうぞ。」と‥‥‥。 「芥川龍之介」も「芥川竜之介」では×ですよね。 それ以来、人の名前を間違えると大変な失礼になるということで、常に最大限の注意をしています。 眞子さまで話題になった「眞」、■木さんの「■」、■川さんの「■」、■司さんの「■」‥‥‥。 困ったことに出てこない漢字もあります。 牛丼の吉野家の「吉(「土」の下に「口」)」。 小学校の同級生に吉野さんがいて、まさしくこの字を使うんですよね。 年賀状の季節になると胸がチクッと痛みますが、「吉(「士」の下に「口」)」で出しちゃっています。 ごめんなさい。

トピ内ID:8119946956

...本文を表示

あ~っ! 全部、文字化けしちゃってる~!

🐱
Perrine
え~と、「国字ではないかも知れないけど」と題してレスしたPerrineです。 ちょっと心配したんですが、入力確認できちんと表示されたので、大丈夫だと思っていました。 これでは何を書いてあるのか、サッパリ分からないですね。 何を書いたかというと‥‥‥、 高木さんの「高(ナベブタの下が「口」ではなく‥‥‥う~ん、表現がむずかしい‥‥‥「H」の横棒が2本になったもの)」、柳川さんの「柳(ツクリの「卯」の左側が「タ」)」、隆司さんの「隆(ツクリの「生」の上に「一」が入る)」‥‥‥。 ‥‥‥なんですけど。 やっぱり、システムでは使えない漢字が山ほどあるってことですよね。 以前、新潟県の小千谷市に転勤で移り住んだことがありますが、その時の住所が「■生(ひう)」でした。 「■」は、クサカンムリの下に「稗(ひえ)」という字です。 運転免許証の現住所欄は「ひ生」と書いてあったかな。 本当に困ったモンです。

トピ内ID:8119946956

...本文を表示

気にする人は気にする。

041
津田
気にする人と、しない人がいます。 わりと両極端です。 そして、気にしはじめると、きりがないのも事実。 斎藤の斎や渡辺の辺は単に新旧だけでなく何十種類もの異体があり、 その全てに対応しているパソコンは、相当たいしたものだと思います。 常用漢字に限っても、手書きの書体と活字の形が 違うことがあります。 例としては「道」や「近」などの「しんにゅう(しんにょう)」。 他に「北」や「令」なども、よく見ると手書き・楷書体とは 少し形が変わってます。 気にする人は、そういうのもNGなのでしょうか?

トピ内ID:0751368293

...本文を表示

気にしていなかった

041
2つとも
私の苗字は、漢字で2文字ですが、2文字とも国字です。私は、自分の名前を書く時は国字を使いますが、他の人が常用漢字を使っても気になりません。「国字」を使ってくださる方も大勢いますが、わざわざ使ってもらって申し訳ない気持ちになることもあります。自分が気にしないためか、人の苗字を書く時もあまり気にしていなかったような気がします。気になる方もいらっしゃりますよね。反省します。

トピ内ID:8578935712

...本文を表示

文字化けするので、泣く泣く。

🐧
まっちゃん
私もトピ主さんと同じです。 入力することは出来るのですが、メールで送ると文字化けします。 本当はすごく嫌なのですが、泣く泣くメールのときは 常用漢字を代用しています。 年賀状で相手がそういうお名前の時は、 お名前だけ手書きで書くようにしています。 でも、結婚する前はあまり気にせず常用漢字で代用して送ってました。 当事者になって気持ちがわかりました。反省しています。

トピ内ID:0435258926

...本文を表示

トピ主です

サバス トピ主
ルカさん、Perrineさん、津田さん、レスをありがとうございました。 特にPerrineさんが示してくださったように、文字化けしてしまう漢字もあるのでしょうね。 私の苗字の国字も、パソコンで出てこない機種もあるのかもしれませんが、少なくとも2000年以降くらいの機種だと何度か変換すると普通に出てくることを確認しています。私自身がそれ以前の古い機種を使っていた時は、区点コードを使って出力していました。他の方の苗字でも、区点コードを使って目当ての漢字を出すことがたまにあります。 私の場合は変換で出るし、少なくとも区点コードではカバーされているにも関わらず正しく表記してもらえないのはどうしてなんだろうと思った次第です。もしかして「難しそうだからどうせ変換じゃ出ないだろう」と思われてしまうのでしょうか。 私も結婚してからずっと気にしないようにしてきましたが、回数の重みって結構こたえてくるものですね。夫がこだわる人だけに影響されてきたというのもあります。大したことではないと言えばそうなんですが……。 ありがとうございました。

トピ内ID:5961047976

...本文を表示

それ関係の仕事してました

041
猫連れ
それは国字じゃなくて異体字だとか動用字 というものではないかと思います 私たちはひっくるめて「外字」といってましたが そういった「外字」をシステム側でまず作っておき 出力するプリンター(巨大で大量に出力できるもの) のほうのシステムにもインストールしておかないと 出すことはできないのですが、まあ手間もかかるし チェックもたいへんだったりするので、なかなか 難しいのだと思います でも気にしている企業はちゃんと気にしていて ちゃんと出なかったものを拾い出して出るように しているところもありましたよ 以前勤めていた金融関係では 旧字体というか 草書体でお名前を登録してほしいとおっしゃった お客様がいらしたそうで草書体で出てきてました 優良かつ大口顧客だからこそだと思いますが 金融はお金がからむだけに神経質なのかも

トピ内ID:8544928699

...本文を表示

年賀状ならまだしも、

041
がすぱーる
銀行や行政などのサービスで、記載したとおりに打ち出してくれないのは困りますね。 普通どうしてもワープロで出ない場合などは平仮名にするか、そこだけ手書きにするの かと思ってました。 ただ、普段は自分でも簡単な(一般的な)方の漢字を使っている方もいますよね? その場合に、どちらを使ったらいいか、ちょっと迷うことはあります。 以前、名前に国字が入っている方にメールを送る時に「正しい方の漢字を使わなくては 失礼に当たる」と思い、正式な漢字を使ったら、お返事に「差し支えなければ簡単な方 の漢字を使って下さい」と書かれていた事がありました。 その方は、単に面倒だから普段は簡単な漢字を使うとかではなくて、何か拘りがあって 正式な書類の時だけ、仕方なく本来の難しい方の漢字を使っていたみたいです。 普段からご本人が正式な漢字を使ってらっしゃる時は、こちらも迷わず正式な漢字を使う んですけど。

トピ内ID:2287621811

...本文を表示

全然気にならない方です

041
一デザイナー
国字というのは、「峠」とか「辻」など、中国に存在しない、日本で作られた漢字のことです。トピ主さんの場合は、旧字体や俗字体などの、常用漢字の異体字ではないかしら。 それはさておき、私の名字にも含まれているのですが、個人的には全く気になりません。保険証や預金通帳も戸籍と微妙に違う字になっているのですが、特に問題になったことはありません。 漢字はある「概念」を表すものなので、多少形が違っても意味するものは同じですよね。私が気にならないのはそういう考え方をするからかも。それに、私のはユニコード対応のソフトがないとパソコンでは出せない字なので、人に強制するつもりになれない、というのもあります。 戸籍に記載されている異体字ですが、それぞれが一族のアイデンティティを示す重いもの、なんてわけじゃなく、手書きの時代に戸籍係が間違えて一本棒を多く書いちゃったとか、単なる書き方の癖が残ってしまったとか、そういう理由で定着しちゃったっていうのも多いんですよ。 どうしても気になるなら、その都度指摘して世間に注意を促していくしかないんじゃないかな。年賀状にも「こちらの字を使ってくださいね」と書くとか。

トピ内ID:3075692536

...本文を表示

通販会社で働いていました

041
カトリ
とある通販会社で働いていました。 そこのシステムの場合、パソコンの画面上ではきちんと表示されるものの、印字すると勝手に記号(■など)になってしまう文字がありました。 ただしその場合は、お客様に「大変申し訳ございませんが…」と、常用漢字で登録することを丁寧にお願いしていました。

トピ内ID:4889140505

...本文を表示

本人がどう思っているかを気にする.

041
通りすがり
 私は,自分が気にするかどうかは,異体字の名前の方が,どう思っているかによります.先方が一度でも,本来の異体字の方で書き送ってこられたりしたら,それに倣います.そうでなければ,「分からないから仕方ない,ごめん」ですね.メールの場合は,差出人の名前は,カット&ペーストです.もし,自分が異体字の名前だったら…メールなら,署名のところにコメントを付けるくらいかな.  一方,行政とかは,常用漢字だけでなく,できるだけ網羅して欲しいですね.銀行とかは,サービス業ですので,嫌なら銀行を変えればいいですし,猫連れさんが書かれているように,優良顧客なら銀行側が変わってくれるでしょうし.  PC環境で日本語を大事にしたいのなら,それに応じたソフトウェアを使えば済むことですね.たとえば「超漢字」とか.ちょっと前までは,かな漢字変換とか辞書とかは,PCの標準添付のもの以外のものに入れ替えるのも普通でしたが…

トピ内ID:2486796111

...本文を表示

津田さんと似てるかな~?

🙂
パン
葬式関係の仕事に携わっています。 津田さんの発言の通り、゛斉藤・渡辺゛ はとてもバージョンが多く、注文を頂いた際に間違えると大苦情の原因になってしまいますので、気を使います。年配の方は尚更ですね。 ちなみに、゛節、吉、寿゛も、変わった形があったりで、キリが無いです。 私はこういうこだわり方が大好きなので苦になりませんが、大きいシステムになると、合理化のもとに簡略化されてしまいがちなのかな……。

トピ内ID:5748113080

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧