本文へ

中国語ってどうやったら習得できるの?

レス17
(トピ主 4
🐷
大福
話題
中国語を勉強しなおそうとしている20代の大福と言います。

中国語が堪能な方、是非おすすめの勉強方法がありましたら教えてください。
もしくは、「こんな形で勉強してみれば?」というアドバイスも歓迎いたします。

大学のとき2年間授業を受けていました。
一応、基礎知識(どこまでを基礎知識と呼んだらいいのかは分かりませんが)は習得しています。

ちなみに今の勉強方法は次の通りです。
 ・テレビの語学番組のテキストにあるスキットの例文を何度も読み込む。(もちろん、テレビ番組も活用します)
 ・なかなか覚えられない例文や知らない単語をノートに書き留める。
 ・ふとした時に、頭に残っているそれらの例文や単語を口ずさむ。

できるだけ毎日30分はやるようにはしています。
・・・が、1日おきということもあります(泣)
このあたりは自分の意思が弱いという事ですね。

表題には、「中国語」と銘打っていますが、他の語学を勉強されている方のレスもお待ちしております。

長くなってしまい、申し訳ありません。
どうか、よろしくお願いいたします。

トピ内ID:2005517960

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数17

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

浴びるように聞く

🙂
ちんたお
1日に30分で語学の習得は難しいように思います。私は中国語が大嫌いな言語でしたが 駐在するハメになり 独学で勉強しまして3年です 現在はストレスも無く 日常会話は不自由なく話せるようになりました 自宅に居る時 テレビはつけっ放しです。いつでも音に触れている環境が重要だと思います トピ主さんの状況でしたら 中国版動画サイトを御覧になってはいかがでしょう ネット全盛の世の中 生きた中国語がどんどん入って来ますので 面白く勉強出来るのではないでしょうか

トピ内ID:3313858457

...本文を表示

私がやった方法をご紹介します

041
さくらさく
1,トピ主さんは基礎はもうできている方ですので、語学番組はテレビではなく、ラジオを聞いて下さい。私は毎日録音して何度も聞いていました。最近はCDも発売されていますから、をれを利用するのもいいでしょう。テレビだと字幕がでますから、漢字を見て意味がわかりますが、ラジオなら聞かないとわかりません。 2,単語はピンインもきちんと覚えていますか? 例えば大学で習った基本的な文章をピンインを見ただけで正しく読め、簡体字で正しく書けますか? また簡体字を見て、ピンインを声調も正しく書けますか? この二点ができていれば、次の段階をご紹介します。

トピ内ID:6681494266

...本文を表示

中国人だけど、ついレスをする気になってきた

🐧
よう
私は中国人ですが、日本語を勉強しております。 日本語の講座を通っていた際に日本へ就職ことが出来ました。(今中国に戻ってきました)。 外国語を上手になれる方法は 1趣味です。趣味さえあれば、続けていられます。 2聴力を鍛える。テープやテレビとか活用して。 3使う。中国語が分る人と話します。一番効き目があると思います。  なかなか覚えれない言葉が交流中に覚えます。 実は「発言小町」をよく見ていますが、でもレスが始めてです。 自分の日本語が心配ですから、書いても文法に間違いが多くて、恥かしいです。日本語がもっと上手になりたりこそ今日は一度挑戦します。 ご参考になれば、嬉しいです。

トピ内ID:7971899368

...本文を表示

なるほど!

🐷
大福 トピ主
ちんたお様 早速のレス、ありがとうございます! 日に30分だけの習得、見通しが甘かったかもしれません。 「いつも音に触れている環境が重要」 確かにその通りですね。 中国語版の動画サイト、参考になりそうです。 アドバイス、本当にありがとうございました。

トピ内ID:2005517960

...本文を表示

CD聞いてます

041
白山ポチ郎
CD付きの入門書から取り込んだ音声と台湾POPSのCDを MP3プレイヤーに入れてランダムに聞いてます。 耳を北京語の音に慣らす効果があるようです。 歌を覚えるときは字幕つきのカラオケVCD/DVDも使います。 声調は別途辞書を引いて調べる必要がありますが 結構漢字の読みと決まり文句を覚える足しになりました。 台湾/香港の歌手だと、南方ナマリの人が結構いるのが問題かもしれません。 (zh ch sh が z c s になったり、  子音のLとN 鼻音のnとng があいまいになったり) 映画DVDを北京語音声/中文字幕で見ることもあります 香港映画の北京語音声ではセリフと字幕が違ってて なんだこりゃ?なこともありますが。 例:音声では "別**"と言ってても、字幕は"不要**"になってたり。

トピ内ID:9359640959

...本文を表示

参考になります(感謝)

🐷
大福 トピ主
さくらさく様  ご返答、感謝いたします。  今夜、某局でやっていた語学番組を見たのですが、  やはり字幕に頼ってしまいました。  ラジオだと、「聞き取る力」が鍛えられそうですね。  レスくださった「2」についてですが、  ピンインを読むことはできますが、  ピンインを簡体字に直すまでの力はついていません(特に声調がなかなか覚えられないのです)。  がんばります!   よう様  レス、ありがとうございます!  よう様も日本語を勉強されているのですね。  お互い、がんばりましょう  確かに、中国語が分かる人と会話するのも有効ですよね。  ・・・とは言え、今の段階ではそのような人は身近にいないのですが。  ですが、ちゃんと実践で使える言葉を身につけるためにも、これから「聴力」を鍛えていこうと思っています。  

トピ内ID:2005517960

...本文を表示

語学留学の近道

🙂
やま
まだお若いようですので、事情が許すなら留学をお勧めします。わたしは3年ほど中国語圏で留学していました。大学の語学センターなどでは3ヶ月が一学期になっていたり、一週間でもOKという語学学校などもあります。ある意見によると日本で学ぶ4年が現地で学ぶ1年に匹敵するともいわれました。もちろん日本人と固まっていたらその分進歩は遅れます。中国語は日本語にはない音があり、日本人には同じように聞こえても違いがあったりするので、私の場合、その違いをわかるようになるのに時間がかかりました。文法は簡単ですが、発音がネックですね。あと声調ですね。それと語彙を増やすことですね。わたしは今は日本に帰ってきたので、中国語のDVDなどを見たり、中国人の友達とよく話すようにして忘れないようにしてます。留学が無理だったら定期的に中国語圏に旅行して、中国語を使って、聞いて,モチベーション維持させていくのも手です。

トピ内ID:7729930007

...本文を表示

やっぱり学校に行くのがいいと思います

😀
みかん
私は自分がどうも独学は向いていないかなと思うので、都内の中国語教室の週1回2時間のクラスに行っています。お金を払っているので「元を取ろう」と思うし、競争相手もいますから。 あとCDやテープを1日5時間くらい聴いています。そのせいか発音は褒められます。でも文法が苦手なので、それが課題です。

トピ内ID:2009415918

...本文を表示

まず基礎を固めましょう

🐧
さくらさく
トピ主さんの今の段階で必要なのは【基礎力の完成】です。ピンインを覚えなければ、中国語をパソコンで打つことができませんし、携帯でメールもできません。まずピンインを覚え、ラジオで聴力を鍛えて下さい。 私も北京に留学していましたが、日本で基礎をやっていない人はあいさつ程度はできてもそれ以上は伸びません。下手なままで終わります。日本で基礎をしっかりやった人は、中国に留学して、音に慣れればうんと話せるようになります。 また今の段階で中国人と交流しても、中国人と日本語で話すだけで、中国人の日本語の上達を助けるとは思いますが、トピ主さんの中国語は全く上達しません。語学上達のために中国人と交流するなら必ず日本語がほとんど話せない人と交流して下さい。今の段階ではまだ無理でしょう。 ポップスは台湾や香港系の歌手が多く、大陸で使われる「普通語」とは少し違います。中国語は英語と同じく、如何に美しい普通語が話せるかでその人の教養が問われる言語です。聞くならテレビドラマです。テレビドラマはすべて字幕つきです。中国のテレビ放送はネットでも視聴できますので、余裕があれば見て下さい。

トピ内ID:6681494266

...本文を表示

中国語ポットキャスト配信ページ

🐧
さくらさく
続けてレスします。 最近大学の先生方がウェブ上で音声やビデオの教材を配信するケースが増えています。トピ主さんのレベルではとりあえず以下のあたりからはじめられてはいかがかと思います。 大阪府立大学中国語講座 http://www.las.osakafu-u.ac.jp/podcast-lang/cgi-bin/zh/sb.cgi スキットは短いですが、なかなか手強いと思いますよ。タダですので、やってみて下さいね。

トピ内ID:6681494266

...本文を表示

結局語学は地道な努力です。(1)

😀
ぴっころ
どんな言語でも一緒ですよね。 私が学生時代~留学中にやっていた勉強方法を紹介しますね。でも、ほんとに当たり前なやり方ばかりです。 1.とにかく声に出して読む。 できれば、音声教材のあるものを使って、聴いては読む、を繰り返します。いつの間にか暗記できるくらい読めば身に付くと思います。その後、通訳の学校でシャドウイングを知ったので、その後はシャドウイングもやりました。でも、慣れるまではシャドウイングもいきなりはできないので、テキストをチラチラ見ながらで良いと思います。慣れたら、テキストを見ずにやりましょう。 2.たくさん書く 基本例文を中心に、声に出しながら何度も書きましょう。1.と同じ教材だと良いかもしれません。 3.ディクテーション 留学中に先輩が教えてくれて、必死でやりました。とにかく聞き取って書きます。短い例文よりも、ひとまとまりの文章(100~200字くらい)を何度も聴いて書き取ります。 (続く)

トピ内ID:2546571594

...本文を表示

結局語学は地道な努力です。(2)

😀
ぴっころ
(続きです) 通訳学校時代の先生がやってらした勉強法はもっと地道でした。 今はどんなテキストでも音声教材があるのですが、以前はそうでもなかったので、先生がやった方法は、 ・テキストを全てピンインに書き直す。(四声ももちろんつけます。) ・書き直したものを音読する。 ・ピンインだけを見て漢字に書き直す。 音声教材のないテキストを模擬ディクテーションするような方法です。これだと、ピンインの分からない漢字を覚えられるから一石二鳥です。 外国語はみんなそうだけど、中国語は特に「音」「聴力」が大事です。四声もあるし、日本語にない発音がたくさんあるし。なので、iPodなどに音声教材を落とし込んでおいて、通勤時間や待ち時間にひたすら聞くのも大事です。 結局、どんな語学も地味な勉強をこつこつ継続するしかないんです。急に分かるようになることはあり得ないので。「当たり前のことをどれだけ習慣化して継続できるか」です。 頑張ってくださいね。

トピ内ID:2546571594

...本文を表示

留学

041
四千年
語学を国内で勉強している人に、一番迷惑なアドバイスとは思いますが、留学について書かせてもらいます。 北京では、中国語がヘタだと差別されます。中国語が話せれば、彼、彼女(ター)と呼ばれるのに対し、中国語がヘタだと、コレ(チガ)と呼ばれます。また、おせっかいな人が多く、中国語をもっと勉強しなさい、と言われます。誰もゆっくり話してくれません。中国で中国語が話せないと、人間ではありません。 これ、逆に、勉強するにはもってこいの環境です。 特に、私はゆっくり話している中国語を聞いた事がない。 これ、ヒアリングには理想的です。 英会話が身につかない日本人が多いですが、これは、日本人向けゆっくり英語、という、実際の社会に存在しない英語教材特有の方法のためだと思います。また、アメリカは移民の国なので、アメリカに来て、英語が話せなくても容認されますが、中国はそうでありません。 中国語を勉強していると、中国は隣の国なんだなとか、日本の文化は中国から来たのかな~、なんて思います。お疲れ様、という挨拶も、英語にはありませんが中国にはありますね。がんばってください

トピ内ID:7929369606

...本文を表示

トピ主です

🐷
大福(トピ主) トピ主
お返事が遅くなってしまいましてすいません。 皆様、いろいろなアドバイス感謝いたします。 白山ポチ郎様 字幕つきカラオケも一つの「テ」ですね。これは、考えが浮かびませんでした。 やま様 現在は結婚し仕事もフルタイムでしておりますので、留学そのものはたやすいことではありませんが、その分国内でがんばります! みかん様 発音が褒められるなんて、すばらしいですね。 私もとにかく「音」に慣れることが必要だと痛感しています。 さくらさく様 引き続き、有意義かつ親切なアドバイスありがとうございます。 今の自分には「基礎力」といってもそれもわずかしか身についていないと分かりました。まずは耳で「音」に慣れ、ピンインも確実に覚えようと思っています。 ぴっころ様 いまは通勤時間の車の中で中国語テキストの付属CDを聞くようにしています。本場中国語のスピードについていくのはなかなか大変ですが・・ 四千年様 「ゆっくり話している中国語」、確かに本場は違いますよね。 本場のスピードの言葉が聞き取れるよう、いまは基礎の部分をこつこつ固めていこうと思っています。

トピ内ID:2005517960

...本文を表示

日記を書く

041
恭喜發財
どんな簡単な内容でも良いので、 中国語で日記を書くことをおすすめします。 書くことのない日は、「書くことがない」と中国語で書きます。 日記は、長い必要はありません。一行だって良し。 最初は大変かもしれませんが、そのうち中国語で文章を組み立てることに慣れてきます。 で、書いたものを音読しましょう。 これは、中国語に限らず、どの言語の勉強にも有効です。

トピ内ID:6939238961

...本文を表示

私も頑張ります

🐶
ぽちたま
私も中国語学習者で、通訳案内士試験に一次試験はパスしましたが、二次の面接で落ちてしまい、落ち込んでいる所です。 留学経験はありません。 留学がレベルアップの近道でしょうが、留学しなくとも、学習次第で上級までのレベルへは高めれられると思います。 トピ主さんのやり方は、非常にいいと思います。私は、 >・なかなか覚えられない例文や知らない単語をノートに書き留める。 を、ずっとやっています。 それと、基礎がある程度できてるなら、作文の練習をされたらいかがでしょうか。2年間習われてるなら、構文とか、文法をある程度習っていると思いますので、それをおさらいする意味で、作文してみるのです。作文の添削は、ある程度教養が高い中国の方とお友達になって、見ていただいたらどうでしょう。会話の練習もその方にお願いするといいのでは。 私は、面接で落ちた反省から、中国のニュースの動画サイトを一日1時間ほど見て(時々サボります)、週に一~二度、中国人の友人に電話で30分ほど会話レッスンの相手をしてもらい、別の中国人の先生に週1度翻訳練習の添削をしていただいています。 お互い、頑張りましょうね。

トピ内ID:7534101171

...本文を表示

トピ主です

🐷
大福 トピ主
このたびも返事が遅れまして、申し訳ありません。 恭喜發財様 日記を書くというのは全く思いつきませんでした。 最近、DSの「英語づけ」もやっているのですが、 同じ日記を中国語と英語で書くというのも 文法を意識しながらできるのでよさそうですね。 アドバイス、ありがとうございました! ぽちたま様 ノートに書き溜める方法を ぽちたま様もされているとのこと、 とても心強いです。 最近は怠け心でそれをサボりがちだったのですが、 ここでまた心機一転がんばります。 通訳の試験、がんばってください! ありがとうございました。

トピ内ID:2005517960

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧