本文へ
  • ホーム
  • ひと
  • 国際結婚をされている方へ質問(夫の両親の呼び方)

国際結婚をされている方へ質問(夫の両親の呼び方)

レス46
(トピ主 0
🐶
たかもり
ひと
国際結婚されている方に質問です。 私は欧州人の主人と結婚して1年半になりますが、主人の両親をどの様に呼べばいいのかという事で困っています。 以前主人に聞いたところ、「名前で呼べばいいよ。」と言いましたが、どうしても日本人の感覚で義父・義母の事を名前で呼ぶことには抵抗があります。 また、主人と義父のファーストネームが同じです。 皆さんのご意見・アドバイスよろしくお願いします。

トピ内ID:3743858970

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数46

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

おじいちゃん、おばあちゃん

🐴
花の都
たかもりさん、こんにちは。 タイトルどうり、我家では、結婚した時、既に子供がいたので、義母、義父を現地言語で、おじいちゃん、おばあちゃんと呼んでいます。 欧州人の夫も、自分の両親なんですが、やっぱり、もう、おじいちゃん、おばあちゃん、って呼び方になってます。 でも、私も子供がいなかったら、ファーストネームで呼ぶしかなかったので、ちょっとアブなかったかも。 やっぱり、大和撫子としては、感覚的に無理がありますねー。おかあさん、おとうさん、ってのも無理だなー。 ちなみに、家族が大集合する時に、注意して見ると、お母さん、お父さん、おばあちゃん、おじいちゃん以外だと、 やっぱり、全員ファーストネームで呼んでますね。年齢差、血縁等、関係なしです。同じファーストネームがあったりして、結構ややこしいんですけどね。

トピ内ID:1514342993

...本文を表示

下の名前で呼びます(イギリス)

041
ひいらぎ
私も結婚当初すこし戸惑いました。自分の中では「お義母さん、お義父さん」なので、電話などもらったとき、即座に名前が出なかったりして、「えっと、えっと」となったりもしました。 でも、もちろん、当然ながらいまでは下の名前で呼んでいます。もちろん、尊敬の念をこめて。 あ、ちなみにうちの夫は私の母のことを下の名前では呼ばず、「オカアサン」と呼んでいます。呼びにくいかもしれませんが、そのうち、慣れます。

トピ内ID:2039141811

...本文を表示

二択?

041
名前で呼ぶか、おとうさん、おかあさんと呼ぶかしかない気がします。 私は名前で呼んでます。 親戚は全て下の名前です。 知り合いもほぼ全て下の名前です。 自己紹介する際、自分も下のしかいいません。 自分のパートナーが臨機応変に相手に合わせるべきで、パートナーの親が名前でいいと言うなら名前で呼べばどうでしょうか? パートナーとファーストネームが同じとのことですが、呼び方は違うと思うのですがどうでしょう?

トピ内ID:8542661274

...本文を表示

first nameで呼んでます。

🙂
London
今年2月にイギリス人と結婚し、4月からロンドンで生活しています。私は義父・母を名前で呼んでいますよ。 はじめは違和感を感じましたが、段々慣れてくると思います。 私もトピ主さん同様に抵抗がありました。日本で結婚した場合は、旦那様の両親を「お父さん、お母さん」って呼びますもんね。 最初だけですよ、違和感は。是非ファーストネームでトライしてみてください。

トピ内ID:6977189453

...本文を表示

ママパパ。(Mom! Dad!)

🎂
がっつ
こんにちは、たかもりさん。 私も国際結婚組です。主人は米国出身です。 結婚前、初めて義父母に紹介される前に、主人に“なんて呼べば?”と聞きました。 たかもりさんのご主人同様『名前で呼ぶのが普通だよ』と言われましたが、どうしてもできませんでした。滞在3日目までは。。。 3日目にはずみで義母に『Mom!(ママー!)』と言ってしまい、それが一番しっくりきたので、それ以来5年間 Mom、Dad と呼んでいます。 義父母も気にしていないようです。 でもちょっとおかしいですよね?なんだか。。。 私も皆さんがどう呼んでるのか知りたいです!

トピ内ID:9861881199

...本文を表示

言われた通りでいいんじゃない?

041
Mr. Sparkl
未婚男ですけど、昔の米大学の頃の彼女の親がin town for a few daysで同棲中の僕らのアパート泊まりに来ました。僕は数日間追出せれて彼氏ではないという設定にせれてしまったので友達の所に居候しんだけど、結局僕は彼女親とは毎日会ってメチャ下手な日本料理とかも作ってあげたりして、最後にはファーストネームで呼ぶ様になりました。call me Julianって言われたんで、普通に呼びました。その方が相手も親しみ感じてくれて喜んでくれるからいいんじゃないでしょうか?

トピ内ID:9548352242

...本文を表示

スイスから・・・

🎂
入浴剤
私の場合、普通に名前を呼び捨てにしています。 こちらでは、子供が親の事を名前で呼び捨てにしている人達もいます。 これも文化という事で・・・。

トピ内ID:3538381855

...本文を表示

わかりますーー!

🙂
チック
私も彼の両親のことを名前で呼ぶのに苦戦している一人です。 彼に「お義父さん、お義母さんじゃだめ?」と聞いたら、「え"ーそんなの変だよ」と。 いや、音は同じ「おと、さん」でも漢字では違って…かくかくしかじか、説明してみましたが、「やっぱり変な感じがする」。 しかし、彼の両親に向かって「ヴァネッサー、ちょっときてー」ってなわけにもいかず…。 難しいですよね。 一度、私の知り合いに彼の両親を紹介する機会があり「こちらは彼のお母さんです」と言ってしまいました。 せめて「彼のお母さんの、ヴァネッサです」ならよかったのでしょうが。 お義母さんには笑顔で「『彼のお母さん』ではありません、ヴァネッサです」と訂正されましたーーー。 あぁ、時間を巻き戻してやり直したい。 でも私は一年たって、なんどか会ううちに、勇気を出して呼び捨て(って感覚になってしまいますよね、どうしても)できるようになってきました。 いや、今の所、お義母さんがいないときに「あら?ヴァネッサはいないの?」と彼の父親に言うという、ものすごく遠回りな道をたどってはいるのですが。

トピ内ID:2162491148

...本文を表示

名前でOKでは?

😀
同じ欧州夫
ご主人が「名前でOK」と言っているのであれば名前で良いと思いますよ。 ちなみに、私も欧州人の夫を持っておりますが、義父・義母はファーストネームで呼んでます。 主人と義父のファーストネームが同じなのであれば、ニックネームをつけてみるのは如何でしょう? Grand××とか?

トピ内ID:0201699798

...本文を表示

名前で呼んでますよ~

041
オハイオ在住
夫はイギリス人で、もうすぐ結婚5年目です! 夫の両親は彼が幼い頃に離婚して、それぞれ再婚しました。 ですから私は結婚した時に、一気に義理親が2組もプラスされた訳ですが・・・ 全部(4人とも)ファーストネームで呼んでますよ☆ それ自体は別に失礼ではないですし、敬意は会話の中で表しているつもりです(英語の表現を丁寧にしたり、声のトーンだったり)  彼らが私を呼ぶ時は名前だったり、ちゃん付けのニックネームだったりです。 予断ですが、うちの夫が私の両親を呼ぶ時は『名前+敬称』です。 たかしオトサン ゆかりオカサン  ・・・・・・みたいな。  うーん、正直むこうの親を『Mum』とか『Dad』とは呼べないです。なんか違和感が。 旦那さんに聞いてみたらどうですかね?「私、あなたのご両親をなんて呼べばいいかしら?」って。

トピ内ID:7336201937

...本文を表示

あっ、ごめんなさい!

041
オハイオ在住
もう旦那さまには聞かれたんでしたね。 彼もそう言ってるなら名前でいいと思いますよ~ そのうち慣れてきますよ! ご主人と義理パパが混同しそうなら、 ご主人=今までどおりファーストネーム/名前+ジュニア 義理パパ=名前+Pa(パパの略)/名前+Dad/新たにニックネーム どうでしょう??

トピ内ID:7336201937

...本文を表示

日本式に・・・

🙂
ty-ty
アメリカ人の夫がいます。私もトピ主さんと同じく義父母を名前で呼ぶのは抵抗があるので、結婚当初からDad(お義父さん)、Mom(お義母さん)と呼んでいます。 中には名前で呼んで欲しいとリクエストされるお義母様もいらっしゃるようですが、うちは特に私から聞きもしませんでしたし、向こうからリクエストされた事もなかったので勝手にお義母さんと呼んでしまっていました。 義母もそれでいいと言ってくれてます。 うちの夫の名前もトピ主さんの旦那様と一緒で義父と同じ名前(ミドルネームも)なので、もし義父を名前で呼ぶとしたらすごく違和感がありました(夫は義父と区別できるように家族からはミドルネームで呼ばれていますが、私が自分の友達や家族に夫の事を話す時には夫のファーストネームで言うので)。

トピ内ID:8870685295

...本文を表示

それ以外という事でしょうか?

041
モナリサ
トピさんのお気持ちは名前で呼びたくないから、他であるかどうかという事でしょうか?私は35年結婚していますが義父母を名前で呼んでます。でも子供が小さい頃はおじいちゃんやおばあちゃん呼ばわりをしたりもして、現在またもとに戻って名前で呼び合ってます。考えましたがそれ以外に呼び方が無いと思いますが、トピさんがお母さんとお父さんと言いたいのなら伺ってみたら如何ですか?私の友人は中国人の義父母なので、死んでも名前で呼ぶ事は出来ないと言ってママ、パパと呼んでます。私の周りは子供が大きくなると親の事も名前で呼ぶようになります、本当に子供が一人前になった感じがしますね。 ご自分で思っていないでご主人の両親にこう呼ぶのはどうかしら?と聞かれたら良いと思います。

トピ内ID:1810196115

...本文を表示

お父さん、お母さんと呼んでいます

🐱
Meow
義父のことはDad、義母のことはMumと呼んでいます。 私の主人が両親のことを「Dad、Mum」と呼んでいますので、私もそのまま「Dad、Mum」と呼んでいます。

トピ内ID:7664255611

...本文を表示

同じです

😉
ピンク
ドイツ人の夫とドイツで暮らしています。ドイツ語では「Sie」と「Du」の二人称があって、結婚する前に紹介されたときにはどうやら丁寧な「Sie」の関係だったんでしょうが、当時私はドイツ語ができなかったので義理の両親とは英語で会話していました。 しばらくして「そろそろPaul(義父のファ-ストネ-ム)でいいよ」と言われ(つまりここで「Sie」から「Du」の関係に変わったと言うことなんでしょうが)、その頃もまだドイツ語はたどたどしかったので、記憶にあるのはいつも「Du」(親しみを込めた、家族や友人などに使う二人称)なんですが、いまだに名前で呼ぶのには抵抗があり、子どもも生まれたことで、Opa(おじいちゃん)と呼んでみたり、なんだか中途半端です。 義父の年代はまだそのあたり(義理の親子)のル-ルが厳しかったんでしょう。自分と同じ年代のドイツ人は殆どアメリカ人なんかと同じで、最初から「Du」なことが多いのですが。 まあ呼んでいい、と言われてるのにそう言わないのは、なんだか壁を作ってるようで悪い気もするのですが、ちなみに義妹のイタリア人の夫もいまだに名前で呼べないとか。

トピ内ID:1496378479

...本文を表示

Mom & Dad

041
アメリカですが
欧州ではなくアメリカ在住で、アメリカ人の夫がいます。 結婚当初から、義父母を'Mom & Dad' と呼んでいます。とぴ主さんと同様に、ファーストネームで呼ぶのに抵抗があったからです。日本語だと「義母さん(おかあさん)」、「義父さん(おとうさん」となるはずなので、それと同じような感覚で呼んでいます。 ただ、アメリカではファーストネームで呼ぶのがやはり一般的なので、一応念のために最初に「Mom、Dad」と呼んでいいかどうか二人に尋ねました(日本での慣わしであることも言いました)。二人とも即座に「もちろんよ!だってあなたは私たちの娘になったんですもの!」と言ってくれて、とても喜んでくれました。ちなみに夫の弟の妻(アメリカ人)は義理の両親をファーストネームで呼んでいます。 義理の両親を'Mom & Dad'と呼べるかどうかは普段の付き合い方や義理の両親の性格にもよると思うので一概には言えませんが、日本語の感覚に従ってみると案外抵抗なくできると思います。

トピ内ID:6856643428

...本文を表示

いろいろ

🐷
国際結婚一年生
私は面と向かって呼ぶときは、MomとDadです。(英語圏) お父さんはStepなので、夫との会話の中で第三者的に話すときはファーストネームで呼びますが、お母さんのことはYour momと呼びます。 例えば 「Davidは何歳?How about your mom?」 という感じです。

トピ内ID:0050745535

...本文を表示

Mum & Dad

041
ももんが
英国人と結婚してロンドン在住です。いつの頃からか気付けば、mum・ dadと、夫が両親に呼びかけるのと同じようにするようになってました。多分結婚2年目くらいからだと思います。夫の母も義母(夫の祖母)に対してmumと呼んでいたのを耳にしていましたので、抵抗なく真似できたという感じです。 同様の境遇の日本人の友人はお姑さんをファーストネームで呼んでいるそうです。私はその経験はゼロです。日本人には抵抗ありますよね。

トピ内ID:4268119817

...本文を表示

私も悩んでいます

🙂
Toe
アメリカ在住、アメリカ人と国際結婚した者です。かれこれ結婚してから6年以上たつけれど、私も未だに義母の事を何て呼べばいいのか良くわからない状態です(笑)。 夫も「普通に名前で呼べばいいよ」とは言うけれど、なんだか私も抵抗があります。Mrs.○○○(苗字)で呼んだこともあるけれど、これだと何だかよそよそしいかなぁ、と。そのまま「mom」って呼ぶのは反対に馴れ馴れしすぎるかな?とも。でもこんなに気にしてるのは私だけで、義母には大して何と呼ばれようと関係ないかもしれません。電話で「○○○'s mom?(夫のファーストネーム)」と聞いたこともあり、そしたら「Yes, ○○○'s mom」と返事が返ってきました(笑)。 夫と会話中はもちろん「your mom」で通じるけど、義母が実際に家に遊びに来ている時とかは、私もなんて呼べばいいのか迷いますねぇ。なので、なるべく遠くからは呼ばないようにして、直接話しかけちゃってます。 全然お助け出来なくてごめんなさい・・・。私も他の方たちの意見を聞いて参考にしたいです。

トピ内ID:9939033936

...本文を表示

ぜひファーストネームで

041
りす
ファーストネームでいいんですよ。 どんどん使いましょう。 逆に今までどうしていたのでしょうか。 名前の呼びかけなしでも会話はできなくはないですが、 例えば、お茶を出してもらったときに(英語の場合ですが)、 Thank you John とか、Thanks Mary とか、名前を後にくっつけて言うことで、親しみと丁寧さを示すわけです。 Thank you だけだと、ちょっとぶっきらぼうで冷たく聞こえてしまいますよ。 父と息子が同じ名前というのは少々厄介かもしれませんけど、実際そんなに困る場面もないのでは?

トピ内ID:3403028738

...本文を表示

友人の例

🐱
こっとんふわふわ
フランスの友人の例ですが,義父母の事ムッシュー○○,マダム○○と呼んでいますね。 娘さんと姉妹のように仲の良いわたしはファーストネームで呼んでいます。 日本人に説明する時はフランスのパパとママって言っていますが。

トピ内ID:8552494133

...本文を表示

わかります!

😀
ゆき
私の主人も欧州人です。 義理の父母をなんと呼ぶか。。。は結婚したばかりの頃悩みました。 幸い、義理の妹が先輩ママだったので、彼女がパパ・ママと呼んでいたので、私も真似してそうよんでいます。 ちなみに、主人含め、弟達も皆パパママと呼んでいるます。 子供が生まれてから、オパ・オマ(ドイツ語でおじいちゃんおばあちゃん)も良く使うようになりました。 子供に言うときは、”オパに渡して。”など。 自分で呼ぶときは、”ママ、これいい?”なんて按配です。 もう一人の弟の彼女は、まだ結婚していないので、義理の父母を名前で呼んでいます。 日本人からすると、年齢が違うし、名前で呼んでいるのを聞くとびっくりしますが、当の本人達は当たり前のようです。

トピ内ID:4654943938

...本文を表示

夫と同じ呼び方で統一してます。

🙂
まーまれーど
夫の両親は離婚後再婚しているので、私にとっての義理両親は2組います。 夫は彼の父をDad、母をMomと呼ぶので、私も全く同じように呼んでます。両親の配偶者は名前です。 私の両親の話をするときは紛らわしくなるので、my father, my motherと呼び、Dad, Momと被らないようにしています。 義理両親って、新しく娘ができたような気がして、直接Dad, Momと呼ばれると嬉しいみたいですよ。名前で呼ぶのに抵抗があるようなら、気軽に「お父さん、お母さん」と呼んであげていいんじゃないでしょうか。

トピ内ID:6090013652

...本文を表示

色々呼んでみましたし

mama
義父母にもどう呼んで欲しいか聞いた事もあります。 ドイツ人なので、mutterって呼んで欲しい?と聞いた所、義母並びに同席していたドイツ人のお友達にも『mutterって呼ばれると仰々しい、もしくはお嫁さんに言われると距離を感じるからmuttiのほうが良いかな~?何でも言いやすいように言って』と言われた事もあります。 私もトピ主さんと同じで、いくら国際結婚とはいえ、両親を名前で呼ぶ事に抵抗がありました。その後Mother&Father, Mama&Papaなどと色々呼んでみましたが、Mommy&Daddyは、言えそうで口に出して言おうとすると、ちょっと抵抗がありました。今はMother&Fatherで落ち着いています。 実家でも両親をパパママと呼ばず、お父さんお母さんと呼んできましたので、この結果が自分としてもしっくり来ています。 もうすぐおじいちゃん、おばあちゃんになるので、その後はオーマ,オーパ(ドイツ語のおじいちゃんおばあちゃん)を希望しているそうです。ちなみに我が家も義父と夫が同じ名前です。 お互い(特にトピ主さんにとって)しっくり落ち着く呼び方が見つかると良いですね。

トピ内ID:2521007134

...本文を表示

愛称はないですか?

🐱
ローラ
一般的にはファーストネームで呼び合ってますね。 私の知り合いで義父、夫、息子と3代に渡って同じファーストネームという家があります。 奥さんである彼女に(どう呼び分けてるの?)と聞いたら、夫はそのまま、たまに遊びにくる義父は名字の愛称(日本姪で例をあげると、山村→山さん、みたいな感じ)、息子は短縮の愛称だと言っていました。お義父さんにはそういった愛称みたいなのはないんですか? 義父母に聞いてみたらどうですか?日本ではこうこうだから、名前で呼ぶのに抵抗がある、といえば何か呼びやすいふうにかんがえてくれるかもしれませんよ。 ちなみに私は、日本びいきの友達には、(●●さん)とさん付けでよばれています。隣の家の幼児は、会うと思い切り(●●~)と呼び捨てで手を振って挨拶してきますが、、。

トピ内ID:1654017221

...本文を表示

義父・義母の呼び方

041
白髪美人
ドイツ語で話していましたが、英語で言えばYouを使い、子供が出来たらおじいちゃん、おばあちゃんと呼んでいました。日本と同じですよ。

トピ内ID:9910129577

...本文を表示

ファーストネームで

🐧
J
私も最初は抵抗がありましたが、今ではファーストネームで呼んでいます。職場の上司や大学の教授をファーストネームで呼ぶのと同じ感覚です。言ってるうちに慣れてしまいました。あと、欧米では多いみたいですが、うちも夫と義父の名前が同じです。二人ともジムなので、お義父さんはジム、うちの夫はジミーと使い分けてます。 どうしても抵抗がある場合は、あちらの御両親に違和感を説明して”○○(お義父・義母さんの名前)さん”とさん付けで呼ぶことから始めてはいかがでしょうか。私の友達はそうやって呼んでいるうちに慣れてきて、今では”さん”抜きのファーストネームだけで呼べるようになったらしいです。 参考になれば。

トピ内ID:2580817863

...本文を表示

おかあさん

🐴
ぽけちゃん
東南アジア人の義母ですが、現地の言葉で「お母さん」と呼んでいます。 夫が義母を呼ぶのとまったく同じ単語です。 それでいいのでは? その国の文化にもよりますよね。 義母の国では、義母を名前で呼ぶとよそよそしいと思われ、「お母さん」が普通です。

トピ内ID:6899723972

...本文を表示

ファーストネームで呼びましょう

🐤
nattomaki
御主人のご両親はファーストネームで呼ぶのがあたりまの習慣なので気にしないでそうしてください。その代わりに、ご主人が貴方のご両親を呼ぶときは、お父さんお母さんと、こちらも日本式でやりましょう。郷に入れば郷に従えですね。うちもそうしてます。やっているうちになれますよ(^^♪

トピ内ID:1319509232

...本文を表示

難しく考えないほうが。.。

🐱
ゆず
私の場合、Mom & Dad と呼んでます。周りを見渡しても義父・義母を名前で呼んでいるケースとわたしの様にMom & Dad と呼んでいる場合が、半々ぐらいです。

トピ内ID:0059530742

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧