本文へ
  • ホーム
  • 話題
  • このような学習障害について教えて下さい

このような学習障害について教えて下さい

レス16
(トピ主 7
🐤
SakuraGirl
話題
こんにちは。ただ今、小町でディスレクシアについての↓のような書き込みを見ました。 http://komachi.yomiuri.co.jp/t/2008/0512/183063.htm その中で「ディスクレシアは英語圏に多い」のような発言があり、ふと最近疑問に思っていた、私の会社の同僚3人のことを思い出しました。インターネットで調べてみても 同僚たちの症状が一体どんな学習障害に当てはまるのかが見つかりません。 (もし彼らの症状が少しでも学習障害と認識されているのならば) 彼らの症状が一体何なのかが分からないので、気になってたまらないので 知っている方がおられれば是非教えて下さいませ。 その症状というのは、数字と月名がパッと一致しないことなのです。 例えば、年の8番目の月は?というと、8月(August)ですよね? 6番目は6月(June)、12番目は12月(December)ですよね? そういうことが私の同僚3人とも出来ません。例えば、「年の8番目の月は?」と聞くと 頭をガンと殴られたような感じになって混乱状態になり、分からないと言います。

トピ内ID:0797951885

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数16

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

ディスクレシアではなく

🐶
二立
単に習慣の違いではないでしょうか。日本語は1月、2月・・・と いいますから何番目かが一目瞭然ですが、英語はそうではないと いうだけです。 ちなみに、日本でも24節気というのがあります。昨日(6/5) から「芒種」の節気に入っています。芒種は何番目の節気かといわれて答えられますか?

トピ内ID:1665257315

...本文を表示

違うと思います

💡
ラベンダー
それは学習障害ではないと思います。その同僚の方達は英語が母国語であるという認識でよろしいでしょうか?そうであれば、理由は簡単です。英語では月の名前と数字があまり関係ないからです。 トピ主さんが例で挙げていらっしゃるように、8番目の月(日本語では8月)は英語ではAugust。8という数字は出てきません。(ここでは語源は考えないでください。)日本語にも数字以外の月の呼び方がありますよね。例えば3月が弥生、4月が卯月、6月は水無月でしたっけ?神無月は何番目の月?といきなり聞かれてわかりますか?(ちなみに10月です。)そんな感じなんだと思います。私の英語圏の友人もそんなもんです。彼らが全員同じ種類の学習障害を持っているとは思えません。

トピ内ID:5390029939

...本文を表示

このような学習障害について教えて下さい(2:続き)

🐤
SakuraGirl トピ主
すみません、トピ主です。混乱を避けるために長い文を書いていまして、1部と2部に分けようと思っていました。続きです。 ・・・分からないと言います。「どうしても言ってみて」と言うと、両手を使って数え始めます。そして、「10を超えると足の指を見て数える」のだそうです。私の同僚3人とも男性、母国語は英語、4年大卒、ビジネスやコンピュータ専攻で現在の職種は会計やコンピュータです。不思議なのは、3人とも喋る言葉は滑らかで書く英語も綺麗で、よく仕事ができます。真面目でコツコツ型です。 なので、3人が3人ともこの症状を「僕だけに起こることではない、それゆえ大したことではない、不便だった経験もない」と感じていて、全く重要視していません。気がついたのは、仕事中の打ち合わせの時に、「じゃあ3ヵ月後を目安にこれを完成させて、3ヶ月後って何月か分かる?僕は何月かとっさに数えれないから、調べておいてね」などというような会話から初めて気がつきました。 今まで私は、こういったタイプの方に今まで会ったことがなかったので、ただ単に「これは一体どういうことなのか」と大変興味があります。ご存知の方是非教えて下さいませ。

トピ内ID:0797951885

...本文を表示

早速回答有難うございます(1)

🐤
SakuraGirl トピ主
質問の続きを投稿してる際に、すでに回答を頂いていました。どうも有難うございます。 二立さま: 日本語と英語の違い、ご指摘有難うございます。確かにそうですね。只今、日本の24節気について調べてみましたが興味深いです。夏至や秋分・春分・冬至などはよく聞きますね。中には漢字と季節が一致しているのもあるので、英語よりは覚えやすいかもしれませんね。 ラベンダーさま: >その同僚の方達は英語が母国語であるという認識でよろしいでしょうか?そうです、意図を酌んで下さって有難うございます。ラベンダーさんの英語圏の友達も同じようなのですか?そういうことは予期もしていませんでしたので、びっくりしてしまうと同時に大変興味深く感じます。 >日本語にも数字以外の月の呼び方があります・・・確かにそうですね、有名どころを除いて普段接しない上に月の名前と数字が一致しないので覚えにくいですよね。英語もそんな感じと言われると想像しやすいです。 お二方の意見を聞いて納得したと同時に、それを聞いたことによってここで新たな疑問が出てきましたので、それについて意見などを頂けたら嬉しいです。お願いします(続きます)

トピ内ID:0797951885

...本文を表示

新たな疑問

🐤
SakuraGirl トピ主
というのは、確かに二立さんやのラベンダーさん言われたように、日本の24節気や旧・新暦の読み方も、英語のように番号と月名が一致していなく、確かに覚えるのが難しいです。 がしかし、例えば、仮に日本全土が現在のような1月2月3月といった月名のシステムを導入していなかったとして、ずっと昔から現代まで、24節気、又は、弥生・卯月のような旧暦・新暦の読み方を日本全土で使うようにされていたなら、そしてそういった環境のみで私達が20~40年もそういう環境で生きていたなら、例えば「3番目は?」と聞かれると、もうこれは反射的にパッと、「啓蟄」(合ってますか)や「弥生」と口から出てくるものなのではないでしょうか? ちなみにその同僚達は、母国語が英語で他の言語を喋らず、仕事もよく出来る人達なので不思議でたまりません。どうして頭が良いのにたった12個しかない月名を(しかも毎日毎日話題にのぼるようなことで、めったに話さないような内容ではないですよね)、英語が第二・三カ国語として喋ってるわけでもなく、他の外国語と混乱してるわけでもないのに、30・40代になっても月名と数字とで一致できないのか不思議でなりません。

トピ内ID:0797951885

...本文を表示

英語圏ですが

041
エマ
月、曜日は順番と名前に何の因果関係もないので(由来はあっても順番とは関連が無い)、こちらの子供達も覚えるのは簡単ではありません。うちの子供は幼稚園の頃は、曜日ソング、月名ソングというのを毎朝歌わされていました。結構長いし、9月ー12月は順番を間違って歌っても、言葉の長さも語尾も似ているので気付きにくかったりして(しかも旋律も似ている)、役に立っているんだか立っていないんだかわかりません。今2年生ですが、6月は何月?と聞くと指を折りながら6になるまで歌い続けています。恐らく子供も大人も、月は繋がりで覚えていて、今はMayだから来月はJune、次はJulyというのはすぐに出てくるけれども、必ずしも数字と対応しては覚えていないのかもしれませんね。今月のことは例えばコンピューターに06/08と入力しているから6月とわかっても、突然8番目は?と聞かれると答えに詰まるのかもしれません。 ディスレクシアが英語圏に多いというのは日本語が表意文字だからという説に基づいてのことらしいですが、単に日本では研究・発見が遅れているのでは?という気もしますし。どうなんでしょうね。

トピ内ID:9781207162

...本文を表示

このような学習障害について教えて下さい(2:続き)

🐤
SakuraGirl トピ主
すみません、混乱を避けるために長い文を書いていまして、1部と2部に分けていました。続きです。 「どうしても言ってみて」と言うと、両手を使って数え始めます。そして、「10を超えると足の指を見て数える」のだそうです。私の同僚3人とも男性、母国語は英語、4年大卒、ビジネスやコンピュータ専攻で現在の職種は会計やコンピュータです。不思議なのは、3人とも喋る言葉は滑らかで書く英語も綺麗で、よく仕事ができます。真面目でコツコツ型です。 なので、3人が3人ともこの症状を「僕だけに起こることではない、それゆえ大したことではない、不便だった経験もない」と感じていて、全く重要視していません。気がついたのは、仕事中の打ち合わせの時に、「じゃあ3ヵ月後を目安にこれを完成させて、3ヶ月後って何月か分かる?僕は何月かとっさに数えれないから、調べておいてね」などというような会話から初めて気がつきました。 今まで私は、こういったタイプの方に今まで会ったことがなかったので、ただ単に「これは一体どういうことなのか」と大変興味があります。ご存知の方是非教えて下さいませ。

トピ内ID:0797951885

...本文を表示

覚え方の違い

🐶
二立
トピ主様、こんにちは。 日本人はAugust=8月 May=5月・・・と覚えるので、月の名=何番目と いうのが刷り込まれるのですが、たとえば「水曜日は週の何番目の日」とか 「”ラ”はドレミの何番目」、とか「Hはアルファベットの何番目」とか 聞かれて、最初から数えずにすっと答えられる人って日本人、外国人に 限らずあまりいません。 水曜日の3日後が土曜日というのは、別に水曜日が4番目、土曜日が7番目 と覚えなくとも実生活上支障はありません。 ちなみに、ポルトガル語は月曜日を第2曜日、火曜日を第3曜日・・・というようですから、水曜日=第4曜日というのはすっと出てくるでしょう。 番号が刷り込まれる例でいうと、日本には都道府県番号というのがあって、 北から数え、北海道が01、沖縄が47、東京は13です。都道府県対抗駅伝など選手はこの番号のゼッケンをつけて走っています。覚えている人は、 ゼッケンを見ただけで何県の選手かわかりますが、別に覚えていなくても 実生活上は支障はありません。それと似たようなものでは?

トピ内ID:1665257315

...本文を表示

あはは!

041
アジアンマダム
あはは、って笑っちゃいました。 私の夫(アメリカ人)と同じだからです、というか義理の家族全員がそうです。  たとえばあるお稽古事が4月に始まり、11月に終わるとしますね。 一月分の月謝が100ドルだとすると、日本人なら「11-4=7」で七ヶ月だから合計700ドルって、ぱっとわかりますよね。  夫の場合、April, May, June, July, August, September, Novemberとごにょごにょ唱えながら指を7本折って、7ヶ月だから700ドルだね、と私の答えの10数秒後にやっと答えが。 ちなみに、別に自慢するわけではありませんが、彼はアイビーリーグ卒、超一流校のMBAもち。 高校では(田舎の高校ですが)創立以来の秀才と言われたそうです(義母曰く)。 ふつうの暗算はとても速いし、数字にものすごく強いし、学習障害があるとは思われません。 「4/15/08」はちゃんと2008年4月15日とわかるので(当たり前か)いつか「どうして「11-4」ってやらないの?」って聞いたことがあります。 単に習慣だそうです。

トピ内ID:2952585716

...本文を表示

例えばさ

💋
アンチョビ
「干支の8番目は?」とか「今年は子年だから7年後の干支は?」とか聞かれたら、トピ主は反射的にパッと口から出てきますかね? 私は出てきません。 大抵の日本人はその様な質問をされたら指折り数えるのではないでしょうか? それと同じなのではないでしょうか?

トピ内ID:7907259367

...本文を表示

ご意見ありがとうございます(1)

🐤
SakuraGirl トピ主
エマさま: 書き込みありがとうございます。 エマさまのお子さんも今頑張って月を覚えているのですね! その様子は可愛いくて微笑ましいですね! 私もそれと同じことをしたはずなのですが 小さすぎて本人は全く覚えていません。 その覚える過程を、エマさまのように客観的に見て覚えていたら、私の同僚達を見て 私も「え、あれ?」と疑問に思うこともなかったのですねぇ。なるほど。 ところで、ディスレクシアが英語圏(あと仏語圏もと聞きました)に多いという説、 私もすごく興味があります。確かにアメリカの方がそういう研究がさかんですものね (意味も広く取られてますし)。今後ディスレクシアという言葉がもっと日本での認知度が広まったら、ディスレクシアの方がもっと増えることは否めませんよね。 続きます>

トピ内ID:0797951885

...本文を表示

ご意見ありがとうございます(2)

🐤
SakuraGirl トピ主
二立さま: 再び書き込み、どうも有難うございます。二立さまの「水曜日は週の何番目の日」「”ラ”はドレミの何番目」「Hはアルファベットの何番目」、「マラソンのゼッケン番号」の説明、う~んと唸らされる程、大変参考になりました。目から鱗がポロリと落ちたようです。確かに、これだと同僚達の「言えないのは至って普通である」という態度、又、周囲の人々の「そうそう、普通だよ」という態度も容易に想像できます。 ゼッケンの番号で思い出したのですが、私は数字の羅列を覚えるのが大変苦手で、例えば、今の地域に住んで2年しても、他の州で似た州の局番(エリア・コード)と間違えて言っていたので、同僚からは驚かれていましたが、私は「至って普通、別に支障はないし」などとと思っていました。それと同じ感覚なのでしょう、きっと。ご意見大変参考になりスッキリしました。有難うございました。

トピ内ID:0797951885

...本文を表示

トピ主さんだってできていないと思いますよ。

041
オーソレミヨ
>そしてそういった環境のみで私達が20~40年もそういう環境で生きていたなら、 >例えば「3番目は?」と聞かれると、もうこれは反射的にパッと、「啓蟄」(合ってますか) >や「弥生」と口から出てくるものなのではないでしょうか? それは弥生月を5月、神無月を10月と置き換えてから10-5と計算するから5ヶ月、と出せるだけではないでしょうか。 5月、10月という数字による定義なしでは計算できないのではないですか? 二立さんの書かれていることがそういうことだと思います。 名前はいわゆるコードであって、順番や大きさといった数字で定義されていないものだからです。 いとこはあなたから何親等にあたりますか、と聞かれてトピ主さんは計算だけでだせますか?

トピ内ID:2383433115

...本文を表示

ご返信(1)

🐤
SakuraGirl トピ主
アジアンマダムさん: 旦那さんも頭のキレる方なのですね。私の同僚達もアジアンマダムさんの旦那様程ではないですけれども、なかなか頭がいいので、「複雑な暗算ができるし数学にも強いし、きっと学習障害じゃないだろうけど、では一体何だろう」とずっと思っていました。アジアンマダムさんの義理の家族全員がそうだと聞いて驚いたような、仲間がいて嬉しいような。面白いですね。私はその同僚3人以外にそういう人に会ったことがなかったので。お稽古事の月謝の件、まさにその通りです。アメリカの計算習慣なんですねぇ(私も在アメリカです)。 アンチョビさん: でも、干支と違って月名は毎日(英語圏で同僚も私も暮らしているので)何回も何回も書いたり、読んだり、聞いたりして使うものですよね。干支は(例え日本に住んでいても)それよりは使用頻度が下がるので、指をつかわないといけない、とっさに出てこない、というのが普通だと思うのですが。 オーソレミヨさん: 「いとこはあなたから何親等にあたりますか、と聞かれてトピ主さんは計算だけでだせますか?」というのは、私の質問の主旨から外れているように思いますので、理解し難いのですが。

トピ内ID:0797951885

...本文を表示

ラテン語

041
ネーム
カレンダーの英語の読み方ですが、ラテン語から来てるんじゃないでしょうか。 1~8月は知りませんが、9月=september = sept(7)、 10月=october = oct(8)、 11月=november = nov(9)、12月=december = dec(10)。 こんな感じだから何番目の月と言ってもピンとこないかも。

トピ内ID:3924678317

...本文を表示

やっと体験できましたね。

041
オーソレミヨ
>「いとこはあなたから何親等にあたりますか、と聞かれてトピ主さんは計算だけでだせますか?」 >というのは、私の質問の主旨から外れているように思いますので、理解し難いのですが。 親等の概念はご存知の上での「トピずれ」のご指摘と考えますと、まさに「どうしてそんなこと(できないこと)が不思議なの」というご同僚方の気持ちをトピ主さんは体験できたことになるかと思います。 いとことトピ主さんとの親族関係度数を一親等、二親等、三親等、と表す単位ですぐにイメージできない、そういうことです。 (皐月、神無月はすでに数字で読み替える習慣がトピ主さんの無邪気な頭に完成されているので親等数を追加例としてあげました。)

トピ内ID:2383433115

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧