本文へ
  • ホーム
  • 話題
  • 海外旅行、エステを電話予約する時……日本語で切り出して平気?

海外旅行、エステを電話予約する時……日本語で切り出して平気?

レス32
(トピ主 0
🐷
まー
話題
今月台湾に行きます。
エステをしようと思ってるのですが、恥ずかしながら日本語しか話せません…。
ガイドブックには『日本語可』と書かれているところにするつもりです。
要予約のところは電話での予約ですよね??

切り出し方は『もしもし』でいいのでしょうか?
簡単な英語もできません(泣)
こんな私でも無事に予約はできますか???

トピ内ID:8482134228

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数32

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

楽しみですね

taiwanlove
私も数年前に台湾を旅行しました。 食べ物も美味しいし、観光も素敵なところがたくさん。ショッピングも充実して本当に楽しかったです。 さて、日本語可と書いてあるなら、たぶん「もしもし」でも大丈夫なのではないでしょうか。 台湾は、その昔日本語教育を受けていた歴史もありますし、流暢な日本語を話す方も多いですよ(おじいちゃんおばあちゃん世代の方)。 むしろ英語はあまり通じないかも。タクシーの運転手さんに英語で「STATION」と言ってもわからなかった・・・筆談で「車站」と書いて通じました。 もし電話予約が無理なら、ホテルのコンシェルジュに頼んでみては?

トピ内ID:0216068948

...本文を表示

直訳すると

041
「はろー! じゃぱにーず すぴーかー ぷりーず!」   かしら。 うまくいかなかったら後でかけ直すもしくは ホテルのコンシェルジュに頼む。   それよりもこの世には旅行代理店というものもあるし、 目の前のハコもあるし、 直電じゃなくてもよさげなもんですが。

トピ内ID:3990717936

...本文を表示

頑張ってください

🐴
ちえ
何年も前の話で、国も違うので参考になるかどうかわかりませんが、インドネシアでエステを予約した際、ガイドブックには『日本語可』だったのですが日本語のわかるスタッフがその場にいないようでした。数分間いろいろ試みたものの私も先方も困り果て、きりがないと一旦その場は失礼承知で電話を切り、後ほど英語の達者な知り合いの援助を得てファックスに切り替えて再度連絡しました。人気のあるスパだったので心配していたのですが、それでなんとか問題なく予約をとることができましたよ。 日本語対応スタッフが常駐していればもちろん「もしもし」と切り出すか、それで無反応なら「メイアイスピークウィズジャパニーズスタッフ?」と言えば、日本語のわかる人を出してくれると思いますが、だめなら上記のようにファックスとか、メールアドレスが明記してあれば日本語でメールを送ってみるとか。あと、ファックスでやり取りした際に予約にはクレジットカード情報が必要なので送ってくださいと言われ、それを送って予約が完了したように記憶しています。今もそうなのか、台湾も同じなのかは定かではありませんが、参考までに。それでは台湾旅行楽しんで来てくださいね。

トピ内ID:3012522456

...本文を表示

心配なら

041
そら
ホテルのコンシェルジェに頼んでみたらいかがでしょうか?日本語のわかるひとがいればいいでしょうが、いなくてもガイドブック片手に希望の時間を紙に書いて、リザーブ プリーズでOK!! おたのしみあれ♪

トピ内ID:9322260204

...本文を表示

「Japanese please」とかは?

🙂
オレンジ
せめて「Japanese, please.」くらいは言ってみてもいいかなと思います。 それかせめて中国語で「日本語、お願いします」くらい調べてみてもいいかなと思います。 ところで、メールとかでは予約できないんですか?

トピ内ID:1456746612

...本文を表示

日本語で大丈夫。

🐧
ろんろん
日本語可と書いてある所なら、日本語で大丈夫です。 仮に先に電話に出た人が日本をを話さなくても、日本語を話せる人にすぐに代わってもらえます。 電話に自信がなければ、前の日に直接行ってみるというのでもいいかも。

トピ内ID:2114677016

...本文を表示

大丈夫

041
おうし座
ぜんぜん大丈夫ですよ~ 日本語で電話をかけたら、そのうち日本語のしゃべれるスタッフが出てきます。 あと、JC○やVIS○などの大手カードをお持ちなら、 カード会社の現地案内所に予約をお願いしてもいいです。 電話をかけたら日本語で応答してくれて、丁寧に案内してくれます。 もし何なら、そのカード会社の現地オフィスに出向いたら日本人がいますし。 (直接エステサロンに電話をかけるよりカード会社を通じたほうが安くなる場合も有り) ホテルに有る旅行会社のオフィスでお願いするのも便利かな。

トピ内ID:3756314482

...本文を表示

台北ナビはいかがでしょうか

🎂
Dako
お店によると思いますが日本語可と書いてあっても片言の日本語しか話せない場合もあります。ガイドブックにお店のメールアドレスが記載されていますか?ご不安だったらメールにて予約されたらいかがでしょうか。 また、台北ナビのウェブサイトからエステの予約日本語できますよ。 素敵なご旅行となると良いですね。楽しんできてください。

トピ内ID:4428779606

...本文を表示

大丈夫、大丈夫。

041
大丈夫
日本語可であるなら、電話を受けた方が台湾の方でも、「ハロー、ジャパニーズ スピーカー プリーズ」で、日本語の解る方に代わって下さいますよ。楽しいご旅行になるといいですね。

トピ内ID:7289514621

...本文を表示

あのー

🐤
スカーレット
あなたが、英語やスペイン語で話しかけられて英語だ!スペイン語だ!って分かりますか? 電話の向こうの人が、「もしもし」ですぐ日本語だと分かる人かどうか分かりませんよ。 せっかく旅行に行かれるのですから、少しぐらいは向こうで通じる言葉を覚えませんか? 英語と中国語で、「もしもし」「こんにちは」「日本語」ぐらい調べて覚えましょうよ。 覚えられなかったら紙に書いておく。 それを見ながら何回か繰り返してみたら、日本語が理解できる人に代わってもらえるでしょう。 あとプラスして個人的に覚えておいた方がいいおすすめの言葉は、トイレ、はい、いいえ、いらない、欲しい、かな。 あと自分の好きな、または飲める飲み物。 がんばってください。

トピ内ID:1099301021

...本文を表示

大丈夫ですよ

041
けろ
不安なお気持ちわかります。私、英語が多少話せますが、タイのサロンに予約の電話を入れた時、英語でも日本語でも向こうの方のアクセントがきつくて、こちらの言っていることが通じたのやら通じなかったのやら、当日サロンに行くまで不安でした。結局予約は無事入っていましたけど…。英語も中国語もおできにならないなら、日本語で話すしかないですよね。日本語可とガイドブックに書いてあっても、実際電話した時日本語が話せる人が不在だったりする事もあるかもしれませんから、何件か候補を作っておくといいと思います。日本語で切り出し、日本語が通じなかったら諦めて「ソーリー」と言って切り、次の店を当たりましょう。台湾だったら、一発で大丈夫な気がしますけど。

トピ内ID:0129081956

...本文を表示

台北ならおすすめ

041
とよよ
台北のエステ初めてなら資生堂サロンドスパがおすすめです。初回に限り15%OFFでとてもお得です。SOGOの9階にあり交通も便利です。予約も台北ナビから高級エステ→お店リスト→予約できます。親切丁寧でとても満足しました。割引なくても台北行ったらまた行くつもりです。お土産もありで、ホント素敵な時間を過ごしました。もちろんお店で日本語OKです。ネット予約の後確認の電話もしてくれました。

トピ内ID:8134725969

...本文を表示

もしもしでOK

041
Hally
もしもし、で良いと思います。 台湾の人って日本語をけっこう知っているので、「もしもし」とかければ「あ、このひと日本語しか出来ないんだわ」と判断して、日本語が出来るスタッフに代わってくれると思います。 逆に、台湾では英語が日本以上に通じにくいです。何度か仕事で台湾に電話したことありますが、英語で話しかけた途端にガチャ切りされた事もありました。 もしそれでも不安なら、旅行会社やホテルから予約の代行を依頼しては。

トピ内ID:0275729607

...本文を表示

大丈夫・・・と思うけど

🐱
花*花
日本語のもしもしに相当する言葉は「ウエイ、ウエイ」ですが、 多分平気だと思います。 ただ、日本語が解るといっても微妙なので、もしもホームページ があるなら、そちらで予約する事を薦めます。 私はホテルの予約はhpかFAXでしてます。自分も相手も 安心なので。(日本語+北京語のチャンポンです)

トピ内ID:9715673894

...本文を表示

日本語でOK

🐤
千葉っ子
台湾に旅行した時ですが、日本のガイドブックに載っているお店ではほとんど日本語OKだった記憶があります。 『もしもし』と切り出してもしその人が日本語が分からなくても、話せる人に代わってくれると思いますよ! もしくは『台北ナビ』というサイトがあります。もしこちらに店舗が掲載されていれば、台北ナビに登録してオンライン予約ができますよ。私は台北ナビを利用して肯園(カオジューン)というエステに行きました。こっちらは英語しか通じませんでしたがとても気持ちよかったです。

トピ内ID:2762152008

...本文を表示

『もしもし』は・・・・如何でしょう・・・・?

😑
ぽっぽ
こんにちは。 『日本語可』と、書かれていても、まずは『現地の言葉』もしくは『英語』で『日本語の話せる方はいますか?』など、尋ねるべきでは・・・? いきなり『もしもし』は、如何でしょうか・・・・? スタッフ全員が日本語を話せるとは思いません。 海外に行くのですから、少しは現地の言葉を勉強された方がよいのでは?

トピ内ID:1933216457

...本文を表示

現地語・英語ができないなら

041
未来
電話での予約はおやめになった方がいいと思います。 日本語可と書いてあっても、どれくらい日本語ができるスタッフがいるかは本当にわかりません。アジアの別の国ですが、英語可と謳っている店で、「こういう肌質にはどのコースがおすすめですか?」と言ったら通じず、非常にゆっくりと単に「どれがいいですか」でやっと通じたお店もあり(留学・海外赴任経験もあり、普段英語で仕事をしていますので相手方の英語力の問題と思います)、ほぼネイティブ並みのお店までありました。また、電話では面と向かって話すより、日本語ネイティブでない相手にとってとても聞き取りにくいものです。特に予約ともなれば、日時が違ったりコース・料金が違ったりとトラブルのもとになりがちです。日本の代理店を通じて予約できるようなところにした方がいいでしょう。 直接やり取りする方が、お店の選択肢も広がり料金も安く済むことが多いですが、それはあくまで語学力がある人のメリット。日本語しかできない、というなら、そこは我慢して安全性を取った方がいいですよ。せっかく予約をして行ってみたら、日時が違っていてできなかったとなったら悲しいですもんね。

トピ内ID:0315134828

...本文を表示

大丈夫だとは思います、

🐤
千々石
日本語可、はとても便利なサービスなのですね。 外国語は出来ないが外国には行きたい日本人と、お金を落としてくれる日本人観光客を取り込みたい現地の方との利害が一致しているのでしょうね。 批判に聞こえるかもしれませんが、私は旅行でも仕事でも、海外に行く時はその国や地域の言葉や文化について、なるべく勉強するようにしています(生半可な知識で歴史問題などに触れるのは厳禁ですが)。 そして、あいさつ程度は現地の言葉でします。 どう思われているかは分かりませんが、皆さんとてもいい笑顔を見せてくださいます。 国内でもその地方のことは調べますし。 それが快く迎えてくださる方々への、せめてもの何か、だと私は考えています。 海外へ行くなら、その国や地域の言葉や文化・歴史などに思いを馳せてほしいなぁ、といったところです。 ごめんなさい。 でも正直な気持ちです。 よい旅を・・・。

トピ内ID:6658861257

...本文を表示

ここで聞くより

💋
パンチョ
実際に電話してトライしてみる方が早いと思いますけど…

トピ内ID:9937238444

...本文を表示

ハローくらいは言えるでしょ?

041
ミルクコーヒー
日本語可の所でも最初は現地語か英語で出ると思いますので、 「ハロー」と言ったあとすぐに「ジャパニーズスタッフ プリーズ」と言えば、日本人スタッフか日本語が出来る人に代わって貰えると思います。 もしくは、ガイドブックの後ろの方に英語での予約の取り方が、大抵載っていると思います。

トピ内ID:4418557609

...本文を表示

大丈夫! 堂々と日本語を話していいと思います。

041
OK! OK!
台湾ではありませんが、日本人観光客も多いシドニーに住んでいます。 日本人観光客は上客とされているので、日本語OKのお店はけっこうあります。 「日本語OK」が一つのセールスポイントな訳ですから、日本語で大丈夫だと思いますよ。 まーさんが「ハロー」覚える以前に、店のほうが「もしもし」を覚えているはずです。 その国の言葉が話せない事を恥と思わず、便利なサービスは堂々と利用してください。 でも一応、ひとこと旅行○○語ブックみたいな物も持ってると どこに行くにもちょっと安心かな?

トピ内ID:2457871570

...本文を表示

台湾ですよね

041
雪綿冰
「台湾」のエステ店で「日本語可」と書かれている所ならば、 いきなり「もしもし」でも大丈夫だと思いますよ。 そういったお店は日本人客も多いでしょうし、慣れてると思いますから。 或いは電話で最初に「Can you speak Japanese?」と聞いてみてはいかがでしょう。 そうしたら日本語に切り替えてくれたり、日本語が出来る人に替わってくれますよ。 没有問題!

トピ内ID:3564447318

...本文を表示

簡単な英語

🐶
ポパイ
出来ないといってますが、出来るはずです。 ハロー、サンキュー、プリーズに5W1H、月、数字、曜日くらいはわかるでしょ? あとは、予約(リザベーション)や、予算(アバウト○○元?)等の単語を調べて並べれば大丈夫です。 流暢に話せなくても、エステに電話イコール、コースを受けたい人なのですから、相手がこちらの内容を察知してくれます。 日付、時間を言えば、その日のその時間に予約したいんだなとか、マッサージとか、フェイシャルとか言えばコース内容しかないでしょう。 ただ問題として、ガイドブックに載る店なら、他の日本人観光客も行きますので、現地に到着してから電話予約するより、行きたい日取り、時間がわかった時点でメールやFAXで予約した方が確実だと思います。 そのお店のサイトとかないんでしょうか? 本には載ってなくても、店名と台湾、エステなどでキーワード検索すると引っかかるかもしれません。 案外、日本語でのサイトがあって、予約もできるかもしれませんよ。

トピ内ID:2218882094

...本文を表示

ありがとう、ごめんなさい、ぐらいは現地語を

🐧
サザエ
街で買い物や食事するとき、ありがとう、はいえたほうがいいと思う。 雑踏でぶつかったら、ごめんなさい、もいわなければならないし。 大切なことですよ。 ツアーなら、予約も頼んでみては? 個人旅行なら、自分でやるしかないですね。 日本語のできるスタッフが不在のときもあるかもしれないので、『日本語のできるスタッフをお願いします』ぐらいは、現地語と英語で調べましょう。 折り返しの電話をもらうことも考えて、国際電話の番号を付けた連絡先を、せめて英語でいえるようにしたほうがいいのでは(もちろん用意したメモを読み上げるだけでOK)。 気軽に行くのもいいけど、どこかで追いてけぼりを食らうことが0%ではないのだから、そういうことも一応考えておいてね。

トピ内ID:1296724145

...本文を表示

「もしもし」より「こんにちは」がいいかも

海外在住です
台湾は日本語が通じる場所が多いし、日本語のガイドブックに載っていたお店なら、ほぼ100%日本語で予約して大丈夫です。流暢な日本語に驚く可能性高し!です(笑) 切り出しは「もしもし」より「こんにちは」がいいかも。 自分におきかえても、「こんにちは」に相当する外国語ならたくさん知ってると思いませんか?  「もしもし」が日本語だと分からないスタッフはいるかもしれませんが、「こんにちは」が日本語って分からない人はいないと思いますので。 このお店に限らず、「英語も中国語もできません!」とアピールするのに、第一声として「こんにちは」を使うのは有効だと思います。 あと、海外旅行のとき「ありがとう」を現地語で言えるといいですよ~。お礼を言われて嬉しくない人はいないし、それが現地語だとさらに嬉しいものです。 ご旅行、楽しんでくださいね!

トピ内ID:7249525222

...本文を表示

まずは、「はろー」がいいんじゃないのかな

🐱
猫にまっしぐら
まずは、「はろー」と言ってみる。 で、他の方のご意見にもありましたが、 続いて「ジャパニーズスピーカー、プリーズ」がいいのではないでしょうか。 現地語のあいさつを電話で言ってしまうと、 相手からの返事が現地語になってしまうでしょう。 ですから、「わたし、現地語わかりません、外国人です」という アピールを兼ねて、「はろー」と言ってみる。 そうすれば、現地語で何かを「わーっ」と言われてしまうことはありません。 英語で「わーっ」とまくし立てられてしまったら、 それは聞かなかったことにして、 「ジャパニーズスピーカー、プリーズ」がよろしいかと。 日本語ができるスタッフがいないときに電話してしまったら、 「後でかけ直してください」といったようなことを英語で言われるかも知れませんが、 英語を母国語とするお国ではないので、ゆっくり言ってくれると思いますよ。 で、現地に行ったら、現地語で「はろー」と「さんきゅー」と 「ぷりーず」に当たる語を言うと、感じがいいと思います。

トピ内ID:9281748765

...本文を表示

台北に住んでいますが

台北小姐
 日本語可と書いてあるのなら、「もしもし」でいいと思います。だって、日本の観光客ってホントお得意様なんだから。わざわざ英語で言わなくても。トピ主さん英語できないって言ってるんだから。電話に出た人が、日本語わからなくても「もしもし、こんにちは、すみません、日本語できる人いますか。」って言ってたら、代わってくれますよ。向こうだって商売なんだから。ちなみに中国語(北京語)では「ウェイ、ニーハオ、ヂォーリイォウホェイジァンリーユィーダレンマ。」で「もしもし、こんにちは、日本語のわかる方はいませんか。」だそうです。でも、四声が難しいから、逆にわからない可能性ありですよ。「シェシェ」(ありがとう)は言っておきましょうね。

トピ内ID:8185467308

...本文を表示

英語はやめたほうが

🐷
ひよ
台湾で日本語OKと宣伝しているのであれば、日本語でまーったく問題ないでしょう。あっちは商売、「もしもし」くらい知ってるはず。でも、英語OKと書いてないなら、日本語しか話せないひとが英語ではじめるのはやめたほうが良いと思います。非英語圏のすべての人の第一外国語が英語で、それ以外の言葉のできる人は漏れなく英語が話せるってわけではありません。日本語担当者が受けて「ジャパニーズスピーカープリーズ」が理解できなくて、あるいは「ハロー」の時点で「おっとエーゴだーっ」と思って英語担当者に代わられる可能性だってあります。 仕事でたまに台湾や韓国の日本語ができる取引先の人に電話をします。現地語で電話に出た受付の方に「ハロー、ジスイズヒヨ」なんていうと固まられる(レスポンスがなくなる)ことが多いけど、「もしもし、こちらひよです。××さんお願いします。」というとちゃんと取り次いでももらえます。 台湾旅行、楽しんできてください。

トピ内ID:2133281493

...本文を表示

「もしもし」が最適

🐤
かもめ
私の経験から。 ガイドブックに載っているようなお店であれば電話の受け手も 外国人からかかってくる可能性があることを熟知しています。 『もしもし』は(=「私日本人ですよ、中国語話せませんよ」)という 意思表示にもなるはずですので、もし電話の受け手が日本語が話せ なくともすぐに日本語担当に代わってくれると思います。 あちらでは『もしもし』=日本人、『ウェイ?』=中国人という風に 判断していると思います。 反対に誰も対応できなかった場合はその店は実際には「日本語不可」 のお店だという判断材料にして良いとおもいますよ。 相手は慣れてますよ、大丈夫。気軽にトライしてみてください。

トピ内ID:0784835875

...本文を表示

...

🙂
Star
大丈夫と思います!私は台湾に行ったことがありませんですが台湾のことを少し知っています。 昔台湾は日本語の教育背景があって、だから色々台湾人は簡単日本語ができます。そして、簡単の英語と広東語が話せます。それでガイドブックには「日本語可」と書いてある。一回いって電話で予約する時日本語を話したほうがいいです。 心配ないてください!

トピ内ID:9206856095

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧