本文へ

NHKの番組で

レス6
(トピ主 0
041
NHK
話題
アメリカ在住です。
TVジャパンを取りました。
毎日楽しんでいるのですが、とても不思議な番組があります。

「世界ふれあい街歩き」。
この番組では、日本語で話しかけるのに、すぐ英語またはその国の言葉で、返事が返って来てるようになってますよね? 
これはどうしてこうなるのでしょうか? 
言葉は録音されてないけど、同時通訳の方でも話してるんでしょうかね?

毎回とっても不思議に思いつつ見ています。

トピ内ID:1229838565

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数6

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

日本語の部分だけ

🐤
まだむY
吹き替えてあるのでしょうね。 もともとは外国語で話しかけている筈です。 あの番組、わたくしも大好きです。いろいろな街を、本当に散歩しているような楽しさですよね。

トピ内ID:3280385755

...本文を表示

台本がある

041
プルルくん
民法放送の素人さんが出演するトーク番組でさえ、予め台本が用意されてあるのです。 司会者の質問に対する素人の答えも反応もすべて台本どおりに進行するので、あのNHK番組も放送作家が予め用意した台本が存在するのでしょうね。

トピ内ID:6642342790

...本文を表示

あれって・・

041
スワン
あの番組、私も大好きで日曜日の夜はいつも観ています。 自分も異国の街角を散歩している気分になって、とても楽しいですよね。 ところでお尋ねの件ですが、あれはナレーションをしてる人が実際行って しゃべってるのではないのでしょうか? 1本の番組ができあがって(?)あとからナレーションを入れているのだと思うのですが。 番組のスタッフとか現地のコーディネートの人、何人かが実際街角を歩いているのでは?

トピ内ID:5487139192

...本文を表示

通訳(ガイド)の人がいる

041
tama
スペインのどこかの町の時、カメラの後ろの方からスペイン語で話しかけていて、カメラ前の人もその人のほうに視線がいってました。 数秒でスペイン語は消え、カメラ前の人が話している画面になりました。 現地の言葉で話しかけてる場面は編集でカットされているのではないでしょうか。

トピ内ID:0881200189

...本文を表示

なぞですよね

041
旅がらす
わたしは中嶋朋子さんのナレーションが好きです。 日本語の部分はあとからつけているのはわかりますが 現地の方の反応がスムーズなので 撮影スタッフはどういうやりとりとしているのかな?となぞに思っています。 おそらくスタッフに同行して現地語ができる通訳がついているんでしょうけど どうやってスタッフ側の声だけ拾わないようにしているのかしら? 一度撮影の様子を見てみたいですよね。

トピ内ID:8753874933

...本文を表示

「出会いは偶然」だそうです

041
うき
私も好きです。 なんというかこう、競争の激しい地上波にはない BSっぽい、のんびりしたいい番組ですね。 日本語のWikiペディアの「ふれあい街歩き」のページと そこからリンクが張られているNHKのサイトのコラムに詳しく乗ってますよ。 「ふれあい街歩き」で検索すると、公式サイトに続いて けっこう上の方に出てきます。 それによりますと、ロケの時は下見はするけど、出演交渉や撮影交渉はせず ぶっつけ本番のロケで誰と出会うか、何が起きるかは偶然だそうです。 日本語のナレーションは日本のスタジオでつけたもので これには台本があるようです。

トピ内ID:4774684479

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧