本文へ
  • ホーム
  • 恋愛
  • 国際結婚:パスポートの姓と戸籍の改姓について

国際結婚:パスポートの姓と戸籍の改姓について

レス12
(トピ主 1
041
call
恋愛
初めての投稿です。よろしくお願いいたします。
国際結婚をするにあたって、戸籍の姓の書き方について悩んでいます。

パスポートの氏名欄を、

姓(Surname):YAMADA (SMITH)
名(Given name):HANAKO

にしたい場合、日本の戸籍は変更せず、
配偶者の名前の併記をパスポート申請時に手続きすると聞きました。


それでは、下記のように変更したい場合、

姓(Surname):SMITH (YAMADA)
名(Given name):HANAKO

戸籍の姓は、「スミス山田」と「山田スミス」のどちらに変更をすれば、
上記の記載になるのかを教えてください。
(家庭裁判所への申し立てが必要なことは了解しています)

どうぞよろしくお願いいたします。

トピ内ID:7021040970

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数12

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

夫婦別姓にも可

041
Mm
国際結婚なら、夫婦別姓にも出来ますよ。 夫婦で同姓にも別姓にも自由です。 日本人同士だと、『同姓』しかできませんが。 「スミス山田」もしくは「山田スミス」にしたいなら、 そうしてもいいですが。 トピ主さんと夫となられる彼の話し合いで決められるといいですね。 お幸せに!

トピ内ID:8375492405

...本文を表示

私が知っている限りでは。。

041
ジャイアン
基本的に日本国籍を持っている場合はミドルネームや、つなげたラストネームは他国のようにもてませんから、 戸籍上結婚をした際に、外国ラストネームに変えない限り、パスポート上では日本名の横に(スミス)と入れてもらうだけだと思います。 名前を変更した場合にもちろんスズキさんがタナカさんと結婚したら通常起こり得るいろんな変更(免許証、銀行など)を外国名でするだけであって、 パスポートには旧姓は載りません。もし法が改正したり裁判所まで持ち込んだらそういう記載をしてくれるかは定かではないですけど。。。。 自分の場合はカタカナで判子も作成してあります。相手の国のビザ取得の際にも、必ず(スミス)か、スミス姓にご自分が変えるかによって、 とやかく言われることはないようです。ただ日本名だけだと、やはり友人の中にはなぜ夫の姓ではないかとか、ご主人が後から知ってショックを 受けていたなどと聞いたこともありますが。。。日本人奥様達のいろんな思いもあるみたいです。。 私は父にどう思う?って聞いたらおまえは彼に嫁ぐのだから彼の名前に変えるのが普通でしょ?で、はい、カタカナラストネームです。。

トピ内ID:3211655478

...本文を表示

こちらはどうでしょう

041
ABC
http://www.itn-wedding.com/data/name.html#2 私も国際結婚するのでいろいろ準備をしています。詳しいことは率直に区役所に聞かれるといいと思いますよ。東京都の港区区役所などは国際結婚の事例もたくさんおありだと思いますので、お電話して聞かれるといいかもです。 やること盛りだくさんですが、一緒にがんばりましょうね。

トピ内ID:2426675875

...本文を表示

戸籍上複合性に変更しました

🐧
hana
ご結婚、おめでとうございます。 私は昨年国際結婚し、タイトル通り戸籍上の氏を複合性に変更しました。 戸籍上「山田スミス」としたため、パスポートの記載は 姓:YAMADA SMITH となっています。 要は、姓の順番で記載されます。 山田とスミスの間にはスペースは認められますが、SMITHをカッコ書きにすることはできないかもしれません。 「山田スミス」で一つの姓とみなすので・・・。 ちなみに、YAMADA-SMITHとハイフンで姓を結ぶこともできないそうです。 参考までに、戸籍上「スミス山田」とした場合、パスポートの記載は 姓:SMITH YAMADA となります。 日本姓を残す場合、とても悩みますよね。 私は表記上の見た目よりも、音の良さで「山田スミス」を選びました。 私の姓の場合、「スミス山田」だと違和感がかなりあったので・・・。 納得されるまで、じっくり悩んでください~!

トピ内ID:0229131731

...本文を表示

戸籍も変えましたが.

041
HANA
戸籍も変えましたが、参考になればと思い、レスします。 私の場合、トピさんのお名前を使わせていただくと、 YAMADA SMITH HANAKO です。 パスポートには, SURNAME: YAMADA SMITH GIVEN NAME: HANAKO となっています。

トピ内ID:4527570219

...本文を表示

国際結婚しました

ポコ
call様初めまして。私も国際結婚した者です。 うちは夫婦別姓です。その方が何かと楽と聞きました。 でも本当は変えたかったです。。。(涙) この先、姓を変える予定はないですが私もどのような風になるのか知りたいです。

トピ内ID:9045878856

...本文を表示

どちらも無理

041
おばさん
「スミス山田」もしくは「山田スミス」にしたばあいは、パスポートに載る姓は、括弧書きになりません SMITHYAMADAもしくは YAMADASMITHになります パスポートには、戸籍上の名前が載るので、間にスペースを入れることも、ハイフンを入れることもできません

トピ内ID:4312755709

...本文を表示

パスポートの氏名については

🙂
あやか
姓(Surname):SMITH (YAMADA) 名(Given name):HANAKO にしたい場合、トピ主さんのおっしゃるどちらでもなく 氏は「スミス」のみ、つまり戸籍上の名前を「スミス花子」と変更しなければならないと思います。 カッコに入らない部分はあくまで戸籍上の名前である必要があるからです。 戸籍名を「スミス山田花子」にしてしまえば 姓(Surname):SMITHYAMADA 名(Given name):HANAKO という記載になります。 家庭裁判所に申し立てということはご結婚から日数が経ってしまっているんですね。 戸籍の名前を変えてから、旧姓を別名併記したい旨と、 「スミス」の部分を非ヘボン表記にしたい旨を旅券申請時に申し出ればお望みの表記に出来ますよ。

トピ内ID:0425957491

...本文を表示

トピ主です。

🎶
call トピ主
Mmさん、こんにちは。 アドバイスありがとうございます。 >トピ主さんと夫となられる彼の話し合いで決められるといいですね。 そうですね、パスポートや戸籍の表記が気になって、 事務的なことに少し気持ちが先走ってしまいました。 まず話し合ってみます

トピ内ID:7021040970

...本文を表示

どちらもだめ

041
ミセス・スミス
パスポートの記載をSMITH(YAMADA)にしたいのであれば、スミス山田も山田スミスもだめだと思います。SMITHYAMADAかYAMADASMITHと記載されてしまいます。括弧書きの記載は戸籍上の名前の他に使っている名前がある、という事ですから、せめて言えば戸籍の名前をスミスにして、旧姓である山田を併記してほしい、と申し出るしかないのでは?旧姓を仕事で使っているとか、何か理由があれば出来るかもしれませんよ。 ちなみに私は日本での戸籍名が旧姓のままですが、飛行機のチケットは夫の名前(括弧で併記されている名前)でとっています。今までそれで搭乗や入国時に問題になったことはありません。YAMADA(SMITH)ではだめですか?

トピ内ID:6428550210

...本文を表示

私は山田スミスです

041
山田スミス
私の場合は、まず夫の国で婚姻し、夫の国のルールでまずは「山田スミス」となり、日本では家庭裁判所に申し立てて「山田スミス」に戸籍上の氏も変更しました。 ただその場合、日本の戸籍では複合姓という扱いではなく、単に「山田」という短い苗字から「山田スミス」という長い苗字に変更したという扱いなので、戸籍上はスペースやハイフンは入れられません。でもパスポートの英文表記はスペースを入れることができました。 ただ、その場合も「Yamada Smith」で1つの苗字という扱いですので、「Smith(Yamada)」という表記をご希望でしたら、戸籍上の氏は「Smith」に変更し、旧姓のYamadaをパスポートに併記してもらう手続きが必要だと思います。

トピ内ID:0681503346

...本文を表示

トピ主です

041
call
皆さま、こんにちは。 返信が遅くなり申し訳ありません。 初めての投稿に対して、多くの方からアドバイスをいただき 驚くとともに大変感謝しております。 相手国で使用する日本姓をミドルネームとした氏名(HANAKO YAMADA SMITH)を 戸籍とパスポートに反映したいというのが最初の望みでした。 皆さまからのアドバイスにより、 パスポートの併記欄は、相手姓に限らず 旧姓の申請も可能ということがわかりました。 また、複合性は一つの姓として扱われるため かっこ書きやハイフン使用の記載ができないこともわかりました。 1 戸籍の変更を行わず、相手姓併記 YAMADA(SMITH) 2 戸籍を相手姓に変更し、旧姓併記 SMITH (YAMADA)  3 家裁申請により、戸籍を複合性「山田スミス」に変更し   パスポートの姓をYAMADASMITH 又はYAMADA SMITHにする。 以上を、他の事情と併せて検討していきます。 お忙しい中、親身に書き込みいただき本当にありがとうございます。 いずれ改めて、経過をご報告いたします。

トピ内ID:8994532950

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧