本文へ

貴方の英語力

レス37
(トピ主 0
041
御隠居
話題
因みに、当方北米在の男性です。 昨晩遅く、友人宅に e-メールで写真を送る事になりました。 其の表題に日本語の「お披露目」「初舞台」等に相当する「デビュー」の英字を打つ段階で綴りが出て来ません。散々迷ったのですが、どうしても出てこないので、結局は日曜の今朝に持ち越されました。 家人の二、三人に聞いた所、皆すらすらと綴りが出てきて大恥をかいた次第です。  そこで質問なのですが、皆さん日本人である事は承知でお伺いしたいのですが、「デビュー」の単語スペル出て参りますか?   最近、良く単語の綴りで引っかかります。 歳かなー、と嘆く事しきりの昨今です。   備考: 「これは仏語です」的な事は分かった上での質問です。 

トピ内ID:8239133007

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数37

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

出てきます

041
lalalemon
私もそろそろ「隠居」が視野に入る年ですが、半生以上を英語漬けで過ごたからかもしれません。 その代わり(趣旨がずれますが)漢字が思い浮かびません。もし麻生さんのように読みを間違えて 覚えていたら、PCでは変換候補に上がって出てこないのでアウトなんです。

トピ内ID:4820256666

...本文を表示

でてこない…

🐤
とりもも
いま辞書で調べました。 北米在住です。英語苦手です。 勉強になりました… ところで電子辞書等はお持ちではないのですか?

トピ内ID:8754612088

...本文を表示

分かります。

🙂
でびゅー。
アメリカ在住5年の駐在妻です。 タイムリーです。 近所のお子さんに日本語を教えているのですが、今日作って持って行ったプリント(英単語を日本語に直すもの)のミスを4箇所も指摘されてしまいました。 勿論英語力に自信があったわけではありませんが、気をつけていたつもりだったのでちょっとショックでした。 ちなみにデビューは書けました。

トピ内ID:9919016413

...本文を表示

出ますが

日本語人
それと英語力は関係ないと思います。

トピ内ID:4488312123

...本文を表示

debutでしょ?

🐷
通行人S
当方、高卒ですがすぐ出てきましたよ。 新聞の商品広告を見ていればよく使われています。 一晩待たなくても、普通オンライン辞書の和英を引くと思うのですが…

トピ内ID:5169027299

...本文を表示

いいじゃないですか…(開き直り)

041
でくしょなり
先日、友人に誕生日メールを送ろうとして、「Happy Birthday」の綴りが自信がなくなり、ネット辞書で検索して確かめました(爆) 一応あってましたけど… (ちなみに、デビューも自信はなかったですが、一応あってました・ほっ) 自信がなければ、手近にあるネット辞書(Yahooとかgooとかのタダのもので結構使えます)で確かめられるようになってからは、ますます単語が脳からこぼれてるような気が… 他の辞書ソフトもPCに入れてますし。。。 でもいいもん。 日本人だから! と、開き直っております。 日本在住でよかった(爆) ちなみに、アメリカ人の友人でも、知らない単語がまだまだあるから…と、電子辞書で勉強してましたよ。(勿論難しい言葉) 日本語でも難しい言葉はいっぱいありますもんね。

トピ内ID:4735972333

...本文を表示

でばっと

041
buttheaded
...と覚えているのですぐ書けます。 どうしても覚えられないのは「運転手」chauffeur かな..

トピ内ID:0784277130

...本文を表示

すぐでました

🐷
じょーじくるーず
Debut だったと思います(間違っていたらごめんなさい・・って言う前に辞書で確認しろよと言われそうですが)。

トピ内ID:9906253659

...本文を表示

でなかった

🙂
jyumoku
言われて de view しか思いつきませんでした(笑)。

トピ内ID:6346049980

...本文を表示

ありますー

041
らん
分かりますー。 仕事で時々、英語でメールをしますが、tomorrowとか間違ってる時がありますよ。他にもよく間違えてる簡単な単語がいっぱい・・ 簡単な単語のスペルがどう見ても間違ってて「こうかな?こうだったけ?」と何回も打ち直したり。 トピ主さんは、メールのスペルチェックの機能は使われてますか? 適当に打って、スペルチェックしてからメールを送信してますが、時々スペルチェックせずに送ってしまって「しまった!」ってなることがあります。 外国人の人と話してても、最近はスペルチェックの機能があるから、スペルを忘れかけ、または書けないといった話をよく聞きます。 私は漢字さえ、どんどん書けなくなってます。手で書く機会が減ってきてるからですかね?

トピ内ID:4438211169

...本文を表示

Who am I?

😍
名不明
全然問題ないんじゃない・・・この私に比べたら。先日自分の名前4文字の1漢字がどうして思い出せでした。まだ認知症には罹っていません。

トピ内ID:5338335335

...本文を表示

debutは出るけど

041
頭痛い
綴りが出てこない単語はけっこうあります。 さっきもskeinで苦しんでしまいました。 英語で生計を立てているのにこのざま。

トピ内ID:6152529866

...本文を表示

デビューはわかりますが

🐤
る。
デビューは分かりますが 漢字が出てきにくくなりました。 パソコンを使うから書かなくなったこと 分からなければケータイでちょっとチェックすれば良いから 覚えようというモチベーションが下がったことが原因と思っています。 英文も書きますが最近はワープロソフトがスペルチェックをして ミスをすると正しい綴りの候補を挙げてくれますよね。 こうやって人の脳は退化していくのかもしれませんね。 まあいいんじゃないですか、分からないときは調べれば。

トピ内ID:2695861616

...本文を表示

デビューは分かりました

041
これでいいのだ
が、私の英語力は中学英語に満たないくらい。これでも取引先の9割は海外という仕事に就いています。何とかなっちゃうもんですねえ・・・。

トピ内ID:4570990896

...本文を表示

Why?

041
granny
英語だけの文章ではこのサイトには掲載されないことを推測して日本語でも書きます。 I hope this mail finds you are fine. Can I ask you a question? Why were you able to think to measure people's English skills from just one word "debut"? I know that words are origin from French are difficult to know its spellings. Like these: "bouquet", "genre", chef" "cuisine", etc.. フランス(ラテン)語源の英語の綴りは難しいですね。私自身も辞書で確かめつつ書いています。「あなたの英語力」が"debut"の綴りだけで試されるとは思っていませんでした。 Humm... Have a nice day!!!

トピ内ID:0759946179

...本文を表示

トピ主です

041
御隠居(トピ主)
皆様、ご投稿有難うございます。 私は現役時代及び現在でも英・英の世界に住んでおります。 分からない綴りや単語の選択には率先して辞書を引く方です。  然し、昨今今回の「debut」の様に全く其の綴りに見当もつかない事はありませんでした。 それに似た様な事件が度重なると、多少心配になります。 例えば、自動車のカギを車内に忘れて入れなくなった一昨日。 コレも初めての経験です。 自分の電話番号は、とか昨日は何をしたのだろう、等と考えてしまうのです。 思い出せません。   まあ、自分が其の様な年齢に差し掛かっている事は統計でも確かではありますが、信じたくはありません。 動揺はありますが、見て見ぬ振りをしております。 其の内消えて無くなるであろう、と期待をしておりますが、余り自信はございません。 昨晩、生まれて初めて日本語版の歌詞のググリなるものを経験致し、早速「何日君再来」や「荒城の月」とかを引いて、聞いておりました。 余りの懐かしさに声にもなりませんでしたが、あれから幾星霜、歌詞は殆ど忘れずに出て参りました。 まだ、大丈夫の様です。 

トピ内ID:9452966052

...本文を表示

出ます

🐴
uma
たぶん、トピ主さんが男性だからだと思います。女性は外来語が由来の単語に強いです。 わたしが分かってても手が間違ってタイプしてしまうのはjudgmentです。音で考えながら打つとどうしてもjudgementと入力してしまいます。ま、ソフトが自動修正してくれるというのも頭で分かっているので中々直らない癖です。 音で打つと悩む単語って多いと思うので気にすることないですよ。simultaneousはときどきcy~と入力しかけることがあります。 ビュッフェ、デビュー、、、フランス語系は発音しない子音が多すぎですよね。しかしその反面アメリカ人は固有名詞の子母音は見逃しませんよね(笑)。Hermesはヘルメスだし、Eiffel Towerはアイフルタワーだし。 スペルはすぐ出てこなくても気にしなくていいと思いますよ。

トピ内ID:9794250436

...本文を表示

出てきますよ!

🐱
Nyan
北米のバイリンガルの国に住んでいますのでdebutくらいはでますが、話してているときに急に単語が出てこないときがあります。私は現地の企業で働いているのですが、今日はunexpectedが何故か出てきませんでした。そういう時は他の単語で話を進めますが、たまに“歳なんかなあ”って思っちゃいます。だって日本語の単語がでない時もありますので。漢字は未だにかなり書けますが、言葉がすっと頭に中に出てこなくなっちゃいました。

トピ内ID:8642784732

...本文を表示

あまりお気を落とされずに!

💡
memory
ご隠居様 はじめまして! 私は日本を出て9年になります。英語圏の国を経て現在は独語圏での暮らしです。 受験期にあれだけ覚えたはずの英単語、スペルも意味も霞が掛かり始めています・笑 まして移住にあたり独語を勉強しなければならなかったため、英単語とスペルの似ている 独単語が頭の中でゴッタ煮になりつつあります。 でも、子供の頃に習った歌や暗誦した詩文などは問題なく出てくるんですよね~ 人の記憶っておもしろいですね。

トピ内ID:0512439659

...本文を表示

あっ、間違えてたー!

😀
クイズすき
debuit かな~と思ったら、違いましたね・・・今30代です。これでも英検準1級持ってます。トーイック720点。20代の頃の杵柄です。 ドイツ語勉強したら、英語とぐちゃぐちゃになってしまい、やらなきゃよかったと後悔。頭よくない人は、2ヶ国語以上勉強してもダメなんだそうです・・・納得です。 老化ですか・・・へこみますね。私も出始めた白髪にへこんでおりますのでお気持ちは同じかも知れません(涙)

トピ内ID:2380599065

...本文を表示

このやるせなさ!

041
御隠居
二、三の投稿にもご指摘が御座いましたが、確かに誤解され易い表題であることは否めません。 其れ自身も今の自分には悩みの種になりつつある始末です。  過去に脳卒中で倒れた折、病院及び役所関係で可也の知能試験を受けました。 自分の判断では、語学関係では全く問題が無かったと思う反面、数学関係では撃沈。 試験結果に関しての公表は無かったものの、或る程度の後遺症の認定を受けて仕舞いました。  現役時代は高度な語学力を求められる世界に住んでおりました。 単語の綴りで躓く事等考えられませんでした。 それが、日本の方々でもすらすら出て来る「デビュー」で引っかかるとは、、、。  以前は職務上、又それが趣味でもあった書き物に眼を通しても、今では二、三度読み返さないと意味が取れない事態に遭遇致します。 或いは、以前にもあったものが、今ではそれをことさらに意識しだしたのかも知れません。  何れにしても、英文、和文、独文、等々、綺麗に書かれている文書を読む喜び、それにより広がるであろう自分の世界にうっとりとさせられます。 まだまだ大丈夫の様です。 

トピ内ID:9452966052

...本文を表示

そんなの簡単

😀
やっほー
なんて思って、DEBUT.書いてみたらなんか違うなと思ったので、電子辞書で調べても、そんな単語が出てこなくて、とうとう、娘に聞いたら ”間違ってるよ”って言われてしまいました。音と、スペルの雰囲気はわかっていたのですが、間違ってました。これでも一応、アメリカ人ばかりの企業で、事務をしてます。当たり前ですが、電話もメールでのやり取りも全部英語です。英語はもともと苦手なほう、だから、特にメールでビジネスのやり取りをするのが苦手です。メキシコ人とやり取りするときは、結構うまくいくんですけどね。(笑)

トピ内ID:3679319431

...本文を表示

全然気にしない

🐧
森のフクロウ
デビューの綴りは出てきますが、自信がありません。 私も欧州勤務で、毎日百通前後の英文メールや契約書に目を通し、返事を出しています。 適当に覚えている綴りで打ち、後で文章を見直しながら、スペルチェッカーでチェックしています。 我ながら、こんな単純なミスがあるのかというほどで、いっぱい間違った綴りで書いていますよ。 特に日本では米語を習うのですが、こちらは英語なのでやたら綴りが異なります。 でも全く気にしていないし、スペルチェッカーのお陰で素早く文章を書けます。 いちいち気にしていたら仕事が遅くなりますし、人間の適当さを機械がカバーしてくれるので良いのではないですか。 現地の人間も、結構スペルチェッカーのお世話になっているみたいですよ。

トピ内ID:1314526003

...本文を表示

年齢

🐱
ゆう
15年海外に住んで現地の会社に勤務してました。 出てきませんでした。 いま40代ですが、日本語の名詞・人名も時々出てきません。 漢字は読めるけど書けなかったり・・・ 年齢的なものではないですか? よってPCでの英文作成時は、スペルチェックを必ずします。

トピ内ID:7767837786

...本文を表示

そういう事はよくあります

041
ひなたぼっこの猫
単語が出てこない事もあり、また日本語の漢字の変換ですが、同音の漢字を間違えて書いてしまう事がよくあります。 ちなみに、granny様、恐縮ですが、お書きの英語をちょっと直してみました。 >I know that words are origin from French are difficult to know its spellings.< は、例えば I know that the words of French origin are difficult to spell. の方がいいのではないかと思いました。

トピ内ID:7749322219

...本文を表示

勉強、べんきょう・・・で老化防止?

🐧
ホッチキス
「らん」さん同様、私(英語圏在住、生活燻d事も9割方英語)も、tomorrowが怪しかったことあります。先日は「食事する」動名詞を、Dining? Dinning??…。 情けないし、『通じればいい』英語だと少々恥ずかしい年齢/社会的立場にもなってるので、つまり年食ってるわけですが、もう少しじたばたしてみようと、英語の教本で「書く」おさらいを始めました。例えば夕食の招待状、という題に対してTomorrow をTom とか略さず、全部手で書くわけです。やはりアナログ世代、手を動かす方が脳が喜んで刺激される気がします。受験世代でもあるので結局「勉強」スタイルが身についてるのかも。文法の再確認もできますし。正確な日本語同様、正しく英語も使いたくて(できるだけ)。 そんな私からも、granny様に僭越ながら。 I hope this mail finds you are fine.は誤りではないし、口頭では違和感ないかもしれませんが、書く場合、 I hope this mail finds you fine. がより適当に思います。上だとredundantかと。

トピ内ID:3937769597

...本文を表示

ちなみに

💋
まめ
お話をそらすつもりはありませんが、日本語で言う”ビュッフェ”、いわゆるバイキング形式のお食事のことですが、正しく発音できますか?

トピ内ID:5484307818

...本文を表示

デビューのスペル、すぐ出ます

🐧
ラフォンテーヌ
なぜならフランスからの帰国子女だから・・・ (フランスの現地学校に通い、フランス語を  マスターした後、日本の中学校で米語を学び  ました。) 日本人でこういうケースは、トピ主さんの想定には 含まれてなかったかな?もしそうならごめんなさい。

トピ内ID:4141242704

...本文を表示

お隣さん(類義語)を

🐤
在米楽隠居
 日本語の「お披露目」「初舞台」等に相当する「デビュー」の英字を打つ段階で綴りが出て来ません。  とありますが英語でも社交界に初めて出る女性を debutante と言いますね(新聞の社交欄には毎日出ています)「これは仏語です」とお分かりなら終わりに発音しない子音がくっついている、と推測すれば debut は簡単に出るのでは。

トピ内ID:7034631139

...本文を表示

もう駄目かな?

041
御隠居
上でも既に言及致しておりますが、私が心配しているのは単に単語が出てこない、と言う事では無く、其の様な状況に出会った際、自分がそれに上手く対処出来なくなっているのでは有るまいか、と危惧し出した点です。 「デビユー」は飽く迄も其の一つの例でしかありません。 昨晩も妻(仏国生まれ)が専門知識を(ド)忘れしたらしく、知人に電話し巻くっておりました。 お互いに歳なのでしょうか、上手く、手際良く自分で解決出来ないでいる状況が増えている様です。  昨日大型店で電動工具を買いましたが、細かい点で説明不十分で可也店員さんにご迷惑を掛けて仕舞いました。 双方自国語で話しているのに、です。 若い店員さんは相手がお年寄りだから、と普段以上に丁寧に、辛抱強く当たってくれた、と思っております。  「トホホ、、、」です。 

トピ内ID:9452966052

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧