本文へ

ABCのうたって…(ちょっと駄)

レス23
(トピ主 1
💡
ジェニー
子供
30代後半、一歳児の母です。 子供用に「えいごのうた」的CDを購入し、 それを聴いている内に、『ABCのうた』で、 あれ?と思う事が… 私はずっと ABCDEFG, HIJKLMN, OPQRS~… だと思って、この30ウン年そのように唄っていたのですが、 CDは、 HIJKLMNOP, QRS~ と唄っており、 またテレビの「えいごであそぼ」でもそうでした。 (ちなみに米在住、一時帰国中の4歳姪っこも…苦笑) 私がこの歌を覚えたのは、小学校入学前で、 両親が姉に買った、英語教材のカセットテープを聴きながら、 耳で覚えたので、テキストなどは見ておらず、 小学校で初めて習った時も「もう知ってるし」って感じで、 あまり真剣に教科書を見てなかったかもしれません。 昔からこうでしたか? 実は途中で変わったんじゃないですかっ?? …と、いう悪あがき的な質問ですみません。 どなたか真実を教えて頂ければ、 もしくは同じように覚えてた、という同士がいたらな…という、 淡い期待を抱いて、トピを立てさせていただきました。 ちょっとくだらなくてすみませんが、よろしくお願いします。

トピ内ID:3460138832

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数23

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

同士でーす

🐱
しまこ
私もずっと、HIJKLMN,だと思っていました。 でも「えいごであそぼ」のオープニングでは HIJKLMNOP, なんですよねー。 間違って覚えていたのかなぁ? トピ主さんと全く同じ気持ちです。

トピ内ID:0916047304

...本文を表示

何年か前

041
kame
私もあれ?って思ったことがあって、その時何時からか分からないけど途中で変わったと知りました。 私がABCの歌を習ったのが中一の時(昭和61年) ABCDEFG, HIJKLMN, OPQRSTU・・・ でした。 その頃は(私が習った教科書は)間違いなくそう習いました。

トピ内ID:1322075500

...本文を表示

トピ主さん支持っ

ちいうめ
37歳です。 きらきら星のメロディにあわせてアルファベットを言うだけです。 何年か前に子供と従妹とえいごであそぼうを見ていて なにこの字余りっぷりっ!とびっくり。 で、英語コース出身、友人は留学経験者、アメリカ人と結婚してる人もいる従妹曰く 「向こうはこう言うのもあるらしい」 何パターンかあるみたいですね。

トピ内ID:5154665933

...本文を表示

いろいろある

🐤
在米
 僕のは日本で習ったのですが LMNOP QRSTU and V XYZ oh do you see now I can say my ABC となっていて、Wが抜けているのと、Zを[zed]と発音していた、ので イギリス版(アメリカなら[zi:])の年代物(Wがない)でしょうね。  大分前同じようなトピがあったように記憶しています。

トピ内ID:7055192260

...本文を表示

似たようなトピ

041
AB
この小町で以前にも同じ内容のトピがあって、GとPとZ(ズィー)の韻をふんでそういう歌い方をするって事じゃなかったですか?トピ立てる前に、少し検索してみればすぐ出てきたと思いますよ。私も♪~N、O~♪で習ったクチですが。えいごであそぼで、違う歌い方で遊ぶの好きです。

トピ内ID:2468179056

...本文を表示

20年ほど前に・・・

こぱんだ
27歳女性です。 私が小学校3年生くらいのときにもらったテープでは、既に HIJKLMNOP になっていました。 LMNOP、がやたら忙しくて、びっくりした記憶があります。 それまでは、トピ主さんと同じ様に歌っていました。

トピ内ID:1379645209

...本文を表示

私も同じように歌ってました

🐶
しよかたどん
さぁ、歌ってごらん!と言われたら、子供の時に覚えていたのと 同様に、4拍子のリズムで、 A,B,C,D E,F,G,休み H,I,J,K L,M,N.休み O,P,Q,R S,T,U,休み V,W,XY,Z と、最後のXYだけ1拍の中で2文字分押し込めるように歌いますねぇ。 最近のは聞いたことないのですが、違うんですか。 私も、1歳児の子供がいるのでCD買って聞いてみようかと思います。

トピ内ID:7887896337

...本文を表示

おぉ~!私も思ってました。

🐤
berry
現在2歳になる娘がいる母親です。 そうなんです! 私もトピ主さんと同じように思っていました。 昔は、ABCDEFG、HIJKLMN,O~でしたよね!! しかし、今はHIJKLMNOP!までなんです。 娘なんてすっかりそれで覚えてしまい、しかもまだロレツが回らないのものだから、 ABCDEFG, HIJKあやちゃまP!と発音してます(爆笑!) 覚えにくいったらありゃしない。。。 しかも、最後はHappy happy I'm Happy~だったような気がするのですが、ここは色々あるので、もう目茶苦茶です(涙)。 だれか正式な歌詞教えてください。

トピ内ID:7944126519

...本文を表示

同じようなトピが

🐴
かりん
過去にもありましたのでご参考までに http://komachi.yomiuri.co.jp/t/2008/0820/199476.htm

トピ内ID:2825453842

...本文を表示

私もです

🙂
かみ
30歳前半で1児の母です。 私も同じように ~HIJKLMN、 OPQR~ でしたが、 子供用の英語の音のなる絵本や、NHK教育でも ~HIJKLMNOP、 ~QR~ ですよね。 なんか一緒に歌ってて違和感というか、ついついつまっちゃいます(笑) 私の記憶では、これを覚えたのは小学生の時に通ってた現イーオンの前身の英会話スクールです。

トピ内ID:2685158912

...本文を表示

ちょっと訂正です

😣
かみ
1回投稿したのですが、 ×現イーオンの前身 ではなく ○現ジオスの前身 でした。 どーでもいいことなんですけどね。

トピ内ID:2685158912

...本文を表示

前にも同じトピがあった

041
タイトル通りです。 私の子供の時もトピ主さん同様に歌ってました。 今の子供たちの英語の教材とかは、QRS~ で歌ってますね。 昔は発音がしづらいので、わざと変えたイなのでしょうね。

トピ内ID:8109816572

...本文を表示

韻を踏むようになっている

041
虹のママ
在米生活の方が長く、アメリカで小学校教師をしている者です。 アメリカではずっとそうやって歌われています。 韻を踏むようにアルファベットを切って歌っているからです。 ABCEEFG(ジィー) HIJKLMNOP(ピィー) QRS、TUV(ヴィー) WX、Y and Z(ズィー) Now I know my ABC('s)(スィー) Next time won't you sing with me(ミィー) とすべて「ィー」と韻を踏んでいることがわかります。 ちなみに童謡も必ず韻を踏んでいます。 上のアルファベットの歌の様に1行ずつ韻を踏むのではなくて1行おきにというのも典型的です。 (続きます)

トピ内ID:1710055556

...本文を表示

続きです

041
虹のママ
例えばドレミの歌では、 Doe, a deer, a female deer Ray, a drop of golden sun Me, a name I call myself Far, a long, long way to run Sew, a needle pulling thread La, a note to follow Sew Tea, a drink with jam and bread That will bring us back to Do 2行目sunと4行目run、5行目threadと7行目bread、更には6行目Sewと8行目のDoが韻を踏むように歌詞ができています。 クリスマスの歌もディズニーの歌もラップもよく聞いてみるとどこかで必ず韻が合っています。 歌だけでなく、そして詩や子供用の物語など、多くの文学に韻が利用されています。 アメリカでは幼稚園でアルファベットを学び、読みの練習を始めると同時に韻についても学び始めます。 それぐらい英語には大切で基本とされるものです。 これでトピ主さんの謎が解けましたでしょうか?

トピ内ID:1710055556

...本文を表示

30代です

041
少年隊
中学の時、確かこんな感じで歌ってました。 ABCDEFG, HIJKLMN, OPQRSTU, VW and XYZ happy happy I'm happy I can sing a song ABC うろ覚えですが・・・。

トピ内ID:6337058886

...本文を表示

トピ主さんと同じでした。

🎂
abcクッキー
40歳ですが、同じバージョンのabcの歌のレコードを3歳くらいの時聴かされて、ずっとそれで来てました。しばらく教育TVでもこのバージョンを聴いた記憶があるんですが、うーん? さっき動画投稿サイトで確認したら、やはり、LNOP-!と詰め込む感じになっているのですね!ちょっとびっくりです。他のレスにもあったように米国では後のほうのバージョンが40年前から主流なのかしら? 日本でもグローバル化~ということで米国に合わせたのかな。個人的には最後にand Zとか付けたした感じでリズム的に違和感感じますが、子供のころからこれで聴けばなんとも思わないでしょうねー。面白い。

トピ内ID:0774929982

...本文を表示

えれれのぴー♪

041
texan
今40歳の私が、35年前に東南アジア在住時にインターナショナルスクールで習ったのは、 ABCEEFG(ジィー) HIJKLMNOP(ピィー) QRS、TUV(ヴィー) WX、Y and Z(ズィー) Boys and girls are sing with me(ミィー) (不明)sing your ABC (スィー) 虹のママさんが書かれてるのと似てますが、最後の歌詞が違ってます。ただ、英語を理解してない幼児の頃の記憶ですので、非常に曖昧です。 でも、日本に帰国後に小学校で習ったのは、たぶんトピ主さんと一緒。 ところが、進学した私立中で習ったのは、どこで区切るか以前にメロディーが「キラキラ星」ではない、まったく別のABCの歌! でも、区切る場所は上記のインターナショナルスクールで習ったのと同じ「韻を踏む」位置でした。 そして10年前に渡米、娘が入ったプリスクールで習ったのは、虹のママさんが書かれたものと同じだったような気がします。ただこれも、舌のまわらない幼児が「LMNOP」と歌えずに「えれれのぴー」とか歌っていたので、怪しい記憶ですが。

トピ内ID:4489110975

...本文を表示

小耳に挟んだのでは…

🎶
まるまる
30代半ばです。 子供時代在米しておりましたが、当時現地の幼稚園で覚えたのは HIJKLMNOP と、一気に歌うバージョンでした。 でも、もっぱら最近日本で歌われているのは、 HIJKLMN で、一回切る歌い方ですね。 小耳に挟んだのは、HIJKLMNOPと早口で言うのは、 英語を覚えたての日本人の子供にはあまりに難しいので、 あえて短くきってますというような話でした。 何で聞いたんだったっけなあ…。

トピ内ID:7223194187

...本文を表示

日本とアメリカでの違い?

041
バジル
私は、日本でABCの歌を知った時は ABCDEFG HIJKLMN OPQRSTU でした。 でも、現在アメリカで子供達の歌うABCは、 HIJKLMNPO と歌っています。英語で、聞くとエイチ・アイ・ジェイ・ケイ・エレメノピーと言う感じに聞こえます。 恐らく、日本の子供達はこの発音がしにくいので日本人にはっきりアルファベットの音が聞こえるように替えられたとのだと思います。

トピ内ID:3209219162

...本文を表示

フランス語も同じみたい

🐤
ルール子
現在40代の私は約15年前にフランス語の勉強を本気で始めました。 (大学の第2外国語の時は習得できなくて、社会人になって再チャレンジした) その時に習ったのが、今でも歌えるフランス語版ABCの歌で やはり「HIJKLMNOP」でワンフレーズです。 この時はフランス語読みでこの歌を覚えなおす形になりましたが なんの違和感も感じませんでした。ということは、中学生の時の英語も 同じ切り方で習ったのだと思います。 ちなみにフランス語では、LMNOPの箇所ともう一つ、 Wが発音が「ドゥヴルヴェー」なので舌を回すのが大変で忙しい箇所です。 私はその後日常会話が身についたところで留学し 帰国後はフランス関係の仕事もしていましたが、 最近はちょっと話す機会が減り、英語と仏語を混同する時があります。 (GとJの発音が逆とか) その時にこの歌を口ずさんで、発音の確認をして安心してます。 結構、役に立つ歌なんですよ~!

トピ内ID:5513905377

...本文を表示

Zの発音が決め手のようです

041
アメリカのお母さん
アメリカではZをzeeと発音するので a-b-c-d-e-f-g, h-i-j-k-lmnop, q-r-s, t-u-v, w--x, y-and-z, Now I know my ABCs; next time won't you sing with me ? 子供達は”lmnop"のところは早口言葉みたいに歌って喜んでいました。 ただいろいろバリエーションがあって主な理由はアメリカ以外の国ではZをzedと発音するからだそうです。 a-b-c-d-e-f-g h-i-j-k-l-m-n o-p-q, r-s-t u-v-w, x-y-z Now I know my "ABCs", Next time won't you sing with me 日本の英語教育が1960年頃にイギリス英語からアメリカ英語に変わったのが原因ではないでしょうか?私も高校に入ったらスペリングが簡単になったという記憶があります。(例humour→humor)

トピ内ID:0672109690

...本文を表示

最後の部分

😢
圭佑
最初はトピ主さんのように歌ってましたが、小学校高学年の時に子供向け英語スクールに通ってた時は A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S and T U V W(ダブルU) and X Y Z と二つ目の“and”がうろ覚えですが、こんな感じで習いました 当時は「へー正式にはこんな歌詞なんだー」と感心した記憶が 因みに、X Y Z、の続きの歌詞について Happy, happy, I'm happy. (とっても嬉しいんだ) I can sing the ABC. (ABCの歌が歌えたよ) でした 後半の歌詞も幾つかヴァリエーションがありそうですね どちらにせよ、韻を踏んでいるのは変わらなそうです

トピ内ID:8330905898

...本文を表示

ありがとうございます!

💡
トピ主です トピ主
たくさんのレスをありがとうございます。 携帯からの投稿ですので、まとめてのお返事お許し下さい。 また、過去のトピもご紹介頂きありがとうございます。 検索もしたのですが、携帯だった為、検索しきれてませんでした。 だぶってしまってすみません。そちらも見てみます。 同士がいた~♪と嬉しくなり、 いろんなバージョンや、日本向けに変わった説、 それに、フランス語バージョンもあるんですね! (WはダブルVって事なんですね。長くて確かに発音しにくそうですね…) イタリア語バージョンとかも、あるかもしれませんね。 また、キラキラ星でないABCのうたも、 是非聴いてみたくなりました。 うちの子は、まだ一歳になったばかりなので、 CDを流しても、手を叩いたり、 体をゆらしたりする位で、まだ唄えないのですが、 「えれれのぴ~♪」とか「あやちゃまぴ~♪」とか唄うんでしょうか。 今から非常に楽しみになってきました(笑) 私が覚えていたバージョンも間違いではない事も分かり、すっきりしました。 楽しいレスをありがとうございました!

トピ内ID:3460138832

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧