本文へ
  • ホーム
  • 話題
  • 日本人以外も自分のこと名前で呼びますか?(駄)

日本人以外も自分のこと名前で呼びますか?(駄)

レス18
(トピ主 1
🐷
みんみん
話題
小さい子供って自分のこと「まーちゃん」だとか「けんちゃん」だとか 名前や愛称で呼びますよね。 (たまーに大人になっても、そういう女性もいますが・・・) 言葉を覚えはじめた頃の周りの人の呼び方が、そのまま自分の呼び方になっていますよね。 だとしたら、日本人以外も子供は自分の事を名前で呼ぶのですか? 人称で動詞が変わる言語の場合は、どう言うのですか?

トピ内ID:2104064827

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数18

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

未だに聞いたことない…かな

🐱
Nyan
海外で長く生活していますが、子供でも自分を名前で呼ぶのを聞いたことはないです。多分自分は全部Iなので気負わずに使えるのかもしれません。あ、でも物を取り合いする時に“It's Adam's(仮名)”って幼い子が言っているのを聞いたことはあるかも。 そういえばシットコムのSeinfeldで、そういうエピソードがありますね。Jimmyという男性が自分の事を3人称で話すので、Elaineが他の男性の話だと勘違いするのが。その場合はちゃんと動詞の変化は3人称になっているのではないでしょうか。Jimmy likes youとか。

トピ内ID:5857675821

...本文を表示

聞かないですね~

041
lily
英語圏です。発達言語も勉強したし3歳から5歳までの子供対象の実習もしましたが、自分を名前で呼ぶ子供を見たことがないですね~。 面白いですね。

トピ内ID:8696180827

...本文を表示

タイでは普通です

041
スアイスアイ
タイでは大人も含め自分のことを名前で呼ぶのは普通のことです。名前より愛称のほうが多いかな。名前のとき自分に~さんを付けて話すのも普通のことです。「プイはこう思います」=「ワラーポンさんはこう思います」という感じでしょうか。 家で電話を取ったりした時もこの調子ですから、 (かけた方)「そこはどこですか?」 (受けた方)「ワラーポンさんの家です」という感じです。 残念ながらタイ語の動詞は何があっても変化しません。

トピ内ID:6480437174

...本文を表示

セサミストリート。

041
TVでセサミストリートを見ていたら エルモが自分のことを「エルモ」と呼んでいました。 アメリカでも小さい子は自分を名前で呼ぶみたいですね。 あとクッキーモンスターは「I・My・Me」の使い分けができず 全部「Me」と言ってました。 けむくじゃらで体は大きくてもまだこどもなんだなぁとほのぼの したのを覚えています。

トピ内ID:2728222815

...本文を表示

呼ばないです

041
konomi
少なくとも私は聞いたことありません。 在米ですが、子供たちも皆自分のことは「I」、「MY」です。

トピ内ID:7134346572

...本文を表示

エルモ

🐤
ぷくぷく
セサミストリートのエルモちゃんは自分のことをエルモって呼びます。

トピ内ID:8884145183

...本文を表示

Elmo!

🐤
リラ
英語圏では、まずエルモ以外 自分のことを名前で呼ぶ人はいないそうです。 本当でしょうか? 英語だと"I"とものすごく簡単な発音の単語があるのだから わざわざ名前を発音する必要はないわけですが・・

トピ内ID:9841308469

...本文を表示

セサミストリートの

041
PINK
大昔に聞いた話です。 セサミストリートのエルモの設定は3歳なので、自分のことを名前で呼んでしまう幼児英語になっていると言われた気がします。 今テキストブックが手元にないので調べることができませんが、真偽のほどはどうなのでしょうか?

トピ内ID:9294965292

...本文を表示

仏系アフリカ人

🐱
ブチネコ
米国で働いている仏系アフリカ人の同僚(女性)が、自分のことを名前で呼んでいます。

トピ内ID:1949006127

...本文を表示

へぇ~

041
ポロン
わたしもエルモと思ったのですが、エルモ以外は言わないんですね。 あ、「E.T」でETが自分のこと、「ET」って読んでたな。おっと、ETは名前じゃないか。 タイ語では、動詞は何があっても変化しないんですね。動詞変化が難しい国の言語に行き詰まっているので、全言語そうしろと思ってしまいます。 その言語は主語を省略することが多いので、自分を名前で呼ぶことはないんだろうな。

トピ内ID:1184883151

...本文を表示

呼びます!

たんぽぽ
米国在住です。 息子が二歳の頃、お友達の中で自分のことを名前で呼んでいる子がいました。ケイティはね、というふうに。ちなみに家の息子も自分の事を名前で呼んだことがあります。 そして、do や does などの使い分けは、4-5歳になってからきちんとできてきます。なので、3-4歳児達の会話では、主語と動詞の使い方があやふやなので、親達がそのつど正しい言い方で言い直したりしています。 現在五歳になる息子の次なるチャレンジは、グースは複数形ではギースになる、等のイレギュラーな名詞です。今年の秋から幼稚園なので、それまでにもう少し覚えられるかな、と思っています。

トピ内ID:1265949115

...本文を表示

アメリカで子育てしてますが

🐱
カンタロープ
自分を自分の名前で呼ぶ子供は見た事ありません。 勿論私の子も、IかMeですね。 アメリカ在住の日本人の子供は?というと、 私の回りでは、やはり自分の名前で呼んでないですねー。

トピ内ID:2762646762

...本文を表示

ETも?(駄)

🐤
ミヨ
確かな記憶では無いのですが、確かETも自分をETと呼んでいたかも、、、 ET go home... でも、彼(?)には英語は母国語ではありませんね。失礼しました。

トピ内ID:7316872447

...本文を表示

英語圏では聞いたことがありませんね。

041
ガーフィールド
日本では、子供が小さいうちは、親が自分のことを 「ママがしてあげる」とか、「ママに貸してごらん」とか、 自分のことをママ、パパって呼んでますよね。 だから子供も、真似して自分のことを自分の名前で呼ぶんじゃないでしょうか。 私は海外在住ですが、我が家の娘も自分のことを〇〇と3歳頃まで名前で呼んでました。(日本語で話す場合) ある日、現地の友達が私と娘の日本語での会話を聞いていたとき、 (彼は全く日本語はわかりません。) 「日本語には"I"という言葉はないの?」と質問されました。 それから私も娘に自分のことは私と言うように、教えました。 余談ですが、下の男の子は2歳を過ぎた頃、姉の真似をして、 自分のことを「あたし」と呼んでいました。 どなたかもおっしゃてましたが、 英語では自分のものを示すときに、 "That's Sue's"と小さい子供が使いますが、 会話の中では、まず"I"ですね。 我が家の子供たちも、小さい頃から英語では"I"を使ってました。

トピ内ID:7067911620

...本文を表示

聞いたことないですね

041
まりも
面白いトピですね。外国(英語圏)でかれこれ10年ですが、聞いたことはないです。2歳ごろになるとおもちゃの取り合いが始まりますよね、その時には「Mine! Mine!(私の!私の!)」が始まったって皆笑ってます。 それに比べて日本ではいますよね。その昔40過ぎの女性(社長婦人)と初対面でお話ししていて「あのな~○○がなぁ~」(→言葉遣いにも品性がなかったなぁ)と何回かおっしゃるので「○○さんってどなたですか?」と聞き返したことがありますが、全く悪ブレもせず「いややわぁ、○○やん(自分を指さす)」とかえされて、顎が落ちたことがあります。 すごい例ではありますが、あまり教育があるようには聞こえないですよね、大人の場合。許されるのは何歳くらいまでか分かりませんが。3歳の姪っ子は「私」と言っております。

トピ内ID:6998847800

...本文を表示

韓国ドラマでは

041
ヒャンジャ
韓国ドラマでは、小さな子は自分のことを名前で呼んでいました。ガーフィールドさんのおっしゃるとおり、韓国もお母さんが子どもに語りかけるとき、「オンマが」と言うからなのでしょうね。 韓国では女性がお兄さん、あるいは親しい年上の男性を呼ぶとき、「オッパ」というのですが、ドラマを見てるとお兄さんは妹と話すとき、自分のことを「オッパが」と言ってます。 うちの長男(25歳)は妹(17歳)と話すとき、今でも自分のことを「お兄は…」と言ってます。妹以外だともちろん「俺」ですが。韓国は日本と同じだなと思いました。

トピ内ID:6343084860

...本文を表示

英語でもたまーにあります

041
かい
日本ほど頻繁ではないですが、英語圏でもたまーにあることでIlleism(自分を三人称で呼ぶこと)という名称まであります。 まだ一人称の使い方をマスターしていない幼児や、ちょっと変わった自意識を持つ大人が使うこともあります。でも、大人が使うとすごく変な人(場合によりエゴの強いもしくは精神的に成長していない人)という印象を与えると思います。 空想キャラクターだと、エルモの他にターザンなんかが使いますよね。あまり社会性の発達していないキャラを書くときに脚本家が時々使うトリックなのかもしれません。

トピ内ID:4291135661

...本文を表示

トピ主です。

🐷
みんみん トピ主
みなさん、ありがとうございました。 勉強になりました。 国によっては、あるんですね。英語圏ではエルモにET、ターザンですか(笑) 長年の疑問が解決してうれしいです。 日本人だと、2,3歳の子供は男女を問わず殆どの子が名前か愛称を使いますよね。 ある日しれっと「私」なんて言っていて、なんだか大人びてしまって寂しいと感じ たりしたものです。 日本や韓国では子供を相手に話す時、「私」と言わないから子供が真似をするのだ というご意見、目から鱗でした。 確かに親に限らず、おばあちゃん、先生、お姉ちゃん・・・子供に向かってはみんな自分 のこと、そう呼びますね。 なーるほど!と思いました。

トピ内ID:2104064827

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧