本文へ

大人の英会話

レス22
(トピ主 1
🎁
ぷち
話題
もうすぐ職場にアメリカの方がやってきます。 直接仕事を共にすることはないのですが、雑談などコミュニケーションを取りたいと思っています。 そのためNHKのラジオ放送を聞き始めたところ、おおまかに会話の内容は理解できるのですが、前置詞など聞き取れない部分もあって、テキストなしでは後に続いて発音することができません。 そのため、テキストを見ながら何度も何度も繰り返し聴き、センテンスを暗記する作戦にでました。 そこで、英語の日常会話を難なく出来る方に教えて頂きたいのですが、どのように会話力を身につけたのが教えて頂けないでしょうか? 聞き取りにくい前置詞などは、慣れてくるとはっきり聞こえるものなのでしょうか? 自分の口からスムーズに会話がでてくるようになることを実感できるようになる時は突然やってくるものなのですか? いろいろ教えてください。よろしくお願いします。

トピ内ID:0689294519

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数22

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

日本にいるのですよね?

041
大和撫子
トピ主さんが、そのアメリカ人の為に英語でなんとかコミュニケーションを取ろうと努力する姿勢は立派ですが、「英語が話せなくてごめんなさいー」なんて思わないで下さい。 何処の国にいっても、その国で働こうと思うなら、その国の言葉を勉強するのが筋ってもんです。 米国在ですが、日本人の私の為に職場で日本語を勉強してくれているアメリカ人など、一人も居ません。外国人は必死でその国の言葉を勉強して、なんとかその国でやっていこうと頑張っているんです。そのアメリカ人を甘やかさないで下さい! <どうやって会話力を身につけたか?>という質問にお答えすればー 聞き取れないセンテンスは何度も繰り返して聞き、シャドウイングを繰り返し、覚えたセンテンスは実際会話や手紙/メールでで使う・・・年単位の計画をたて、時間をかけて勉強するだけです。

トピ内ID:4261493285

...本文を表示

ON IN AT

Hello
当方、英語が日用語の米国で生活しております。 早速Yahoo Japanで調べて見 ました。 「前置詞」と入れて検索なさるとお役にたてると思いますので、早速 お試し下さい。 

トピ内ID:6039546689

...本文を表示

お詫び

Hello
先程メールさせて頂いたHelloです。 修正してお送りする積りが、間違えて送信ボタンを押してしまい、見苦しいメールになってしまいました。 然し内容には問題ございませんので、ご了承下さい。I am very sorry.

トピ内ID:6039546689

...本文を表示

あんまり意識していません

🐱
前置詞よりも重要な単語がありますよね。 「on vacation」なら、vacationの方が大事ですよね。 だから前置詞は弱めに発音されるわけです。聞きづらいのは、しょうがありません。 重要な単語が聞き取れていれば、意味が理解できているのですから、問題ありません。 会話は「慣れ」だと思います。 会話が弾むといいですね。

トピ内ID:5997980246

...本文を表示

アメリカ人だとどうして……

😨
無能者
 トピ主さんは英語に執着しているとお見受けします。それは相手がアメリカ人だからじゃないですか。もし相手がベトナム人やネパール人などのアジア人だとしても、同じように相手の言語を学ばなければと、今と同じように思いますか。アジア人に対しては「日本にいるんだから日本語でいいだろう」といった意識を持っていませんか?そうでないことをお祈りするばかりです。  本当の意味で英語ができない人に限って、アメリカ人やらイギリス人と聞くと、判を押したように「英語えいごエイゴ……」となる人が多いようにお見受けします。

トピ内ID:9687341168

...本文を表示

実際に会話!

🐶
りん
アメリカに住んで15年になります。高校卒業後、アメリカで生活するのが夢というだけで留学しました。その頃の私の英会話力はほとんどゼロでした。日本人が全くいない田舎の大学に入学し、言葉が通じないなんてなんて辛いんだろうと毎日泣いて暮らしました。生活できるようになったのは1年後でしたねー。 さて、「英会話」のうまい人はコミュニケーションがうまい人だと私は思います。文法を気にしたり、テキストのみの勉強よりも、実際にアメリカ人との会話を重ねていくのが一番ではないでしょうか。身振り手振りを交え、気軽に会話を楽しむことが重要です。文法も大事ですが、会話をする時はやっぱりマナーとその国の文化を尊重するのも大切だと思います。相手は前置詞だのなんだのって気にしませんよ。お互い何を伝えたいのかが分かれば会話は成り立ちます。コミュニケーションはキャッチボールですから。 突然英語が口からするする~なんて事はありませんね、残念ながら。毎日の練習を重ねて徐々に上達するものです。 まわりに英会話できる人(日本人でもいいので)いますか?実際話すことが一番の「英会話」の練習です!がんばって!

トピ内ID:9165589170

...本文を表示

前置詞もヘチマも

🐤
アメリカ住まい
 そりゃやかましいお方はいろいろおっしゃるでしょうが、僕なんかもう何十年になりますが、一つの文の中で、単語が一つ聞き取れれば、あとは状況判断で、空白を埋めています。  聞き間違えたらアイムソーリーと言えばすむこと、この騒々しい世の中、雑音で単語全部を聞き取ろうとすれば神経衰弱になること、受け合いです。  アイムソーリーというのも「大人の英会話」のうち、何か言ってお互い交代で何か言ってれば、全然通じなくても「会話」ですよ。  そんな本職を離れた雑談の中で、世界の現情勢を論じたり、何教と神道の哲学的比較検討をする訳じゃないんですから、肩の力を抜いて 「あなた日本語できるの」「ノー」「ウィグル語出来るの」「ノー」「私もできないわ」これで結構会話じゃないですか。

トピ内ID:8920519453

...本文を表示

がんばってね!!

🎶
英会話はええ会話
ドキドキしますよね、外国人相手の会話は。 勉強も、やはり努力です。それと慣れ。何度も聞いているうちに段々理解していきます。理解できてくる時間の差が個人的にあるのは仕方ないと思いますが、やはり耳を使い沢山聞くことでしょう。そして出来たら会話をする機会があるのが一番ですね。 あと、アメリカも西と東、南と北でも発音が違ったりします。訛りとでもいうのでしょうか、これは日本でもありますね。同じです。 あと、アメリカ、イギリス、オーストラリアなどそれぞれまた発音や言葉使いも違ったりしますね。だから同じ言葉でも「え?」と思う事もあります。だから、もう慣れるしかありません。 そして恥ずかしがらずに、辞書持参で行きましょう。お互いに分からないままでいるより辞書を手元に置き、分からない時はお互いに聞き合うと言うのもいいと思います。知ったかぶりするより遥かにいいです。相手も全然気にしないと思いますよ。 楽しみですね。今度結果でも報告してください。

トピ内ID:4739273349

...本文を表示

細かいことは気にしないで!

041
NYC
雑談やコミュニケーションですから、細かいことは気にしないでどんどん話しましょう。NHKの英会話の内容が聞き取れるなら十分に会話ができます。生身の人間同士ですから、分からなければ恥ずかしがらずに聞き直してください。親切な人なら分かりやすい言葉に変えて話してくれると思いますよ。頑張ってチャレンジしてくださいね。

トピ内ID:7901232740

...本文を表示

前置詞なんて重要じゃない

🐷
レベル軽肥満
例文を暗記するのはいいことだと思います。そのうち単語を入れ替えたりすればその例文を使える日が来ることと思います。 しかし前置詞を気にしている時点で、ポイントがずれていますよ。前置詞なんて、なくたってある程度意味は通じます。 重要なのは間違えることを恥じる気持ちを捨てることと、キーワードです。単語を並べていけば絶対に分かってくれます。例えばそのアメリカの方が早くしゃべり過ぎていて何を言っているか分からなかったら、Slowly, please?と言えば向こうはゆっくり言って欲しいんだって分かります。一緒に食事に行って塩を取って欲しければ塩を指差してSaltと言えば取ってくれるでしょう。発音が悪くて通じなければ英単語を紙に書いて見せればいいでしょう。 いつ時も正しく美しい文章をしゃべりたいのであればある程度文法を“理解”しないとだめだと思いますが、そういうレベルではなさそうなのでとにかく恥ずかしがらずに単語を並べることが重要です。

トピ内ID:6772038101

...本文を表示

なぜ英会話?

041
郷に入っては郷に従え
あなたが外国に仕事で行くとすればその国の言葉をあらかじめ習得するでしょう。だって、「仕事で」行くのですから。 その人も仕事で来るのでしょう?それなら日本語が多少でもできるだろうと思います。 その人との意思疎通を取りたいという気持ちはわかりますがあなたが苦労するようなことでもないと思うのですけれども…。

トピ内ID:0405058458

...本文を表示

私が思うには....

041
YA
日本人って文法をまずは意識しますが、とにかく雑談とかコミュニケーションを第一に考えているなら なんでも良いから話すこと。文法なんて考えずにです。 意識してたら会話は続かないと思います。 私はアメリカに住んでいますが、英語がネイティブで無い人たくさんいます。でも 彼らは文法なんて気にせず どんどん会話を続けて行きます。 ある程度はそれでコミュニケーションがとれます。 だから 一番大切なことは 恥ずかしいとか、きちんとした文法で話さなくちゃ、と考えないことです。 笑顔で話す、これが一番だと思います。 もちろん ビジネスなどできちんとした英語を話さなくてはならない状況ではこれはあまりいただけませんが...  あとは ドラマとか見て、使えそうな言葉を丸暗記かな?  がんばってください!!

トピ内ID:8053818062

...本文を表示

慣れです

😣
英語野郎
貴方の仰るとおり慣れです。センテンスの暗記、バッチリです。実感は突然やってきます。

トピ内ID:7003753912

...本文を表示

ぷち様

🙂
kenshin
けな気な努力に感心いたしました(それだけで十分ではないでしょうか)。 よく言われることですが、前置詞を間違うくらいなんでもありません(外国人が日本語で「近い駅のどこですか?」と聞かれても笑わないのと同じです。重要なのは一生懸命しゃべろうとする気持ちです。) (異国に来て不安な方に)ひんぱんに話しかけ、コミュニケーションを積極的にとろうと意識してください。 あと、アメリカ人の方もきっと日本語、日本文化を知りたいと思っているはずなので、逆に日本語でコミュニケーションをとれるように、教えてあげるような試みもいいのではないでしょうか。 仕事上の専門的な会話の必要がなければ、NHKの基礎英語レベル(中学レベル)の勉強で日常のコミュニケーションは事足りるかと思います。

トピ内ID:1101050241

...本文を表示

わかります

🙂
なかよし
聞き取りの能力を高めるには文法力がものをいうんではないかと思います。 特にトピ主さんが疑問にしている前置詞などは私も聞き取るのが苦手ですが耳でキャッチするよりも文法的な知識で埋め合わせています。 たとえば I am good (?) tennis まで聞き取れたら テニスが得意だといったんだなとわかるのでatが来ることが想像できます。でもこれは試験の時などに役にたつことですが日常会話を楽しむ時に前置詞まで正確に聞き取る必要はないと思いますよ。あと今トピ主さんがやっている勉強方法で発音をなおすようにしてみてください。かなり聞き取りに効果があります。 ちなみに私は自分が思うような上達を感じるのに2~3年かかりました。 頑張りましょう!

トピ内ID:0309239821

...本文を表示

なぜ、前置詞?

カブトムシ
仕事の話をする訳でもなく、「おおまかに会話の内容は理解できる」のに、なぜ、そんなに前置詞にこだわるのでしょう? トピ主さんのポイントが、聞き取りなのか、自分の考えたことを表現できることについてかも良く分からないけれど、もうすぐやってくる方については、取り敢えず以下のようにすればどうでしょう? 相手の言ったことに不明な部分があったら、「ええと、今あなたが言ったのはこういうことでOK?」と、自分なりの表現で再確認する。 自分の言ったことを相手が理解しているかどうか不安だったら、「今、私が言ったこと、分かった?」と確認する。 そもそも、日本で働く相手の方が頑張って日本語を覚えても良いシチュエーション。堂々と、今の自分の英語力で勝負すれば? そもそも現実の会話は、目をみてお互い確認したり、身振り手振りや顔の表情も含めて成立することなので、ラジオの英会話とはまた、別世界のもののような気がしますが。

トピ内ID:3819149024

...本文を表示

笑顔が大事

😉
肉ばなれ
ヒアリングは、耳が勝手に聞けるようになるまで、とにかくあらゆる手段で英語に慣れることが第一だと思います。用のない時でも英語が聞こえてくるようにするとか。 ただ、それでヒアリングができるようになるのは、数年という単位でできることなので、もうすぐやってくる人への対応策という感じではないですね。 アメリカの人が日本に来るということなので、その人も喋り方にはすごく気を使うはずです。外国では、まわりが英語を喋る人ばかりなので、彼らはベラベラ遠慮なく喋りますが、彼らが日本に来ると、喋り方がゆっくりでハッキリとして、聞き取れなかった時もすごく辛抱強くコミュニケーションをとろうとしますね。外国と日本とでは、彼らの態度は天と地ほど変わります。 それから、コミュニケーションを図る方法として、ジェスチャーを多く含むような何かをするといいかも。和食とか一緒に食べに行けば、「これにしょうゆをかけます」とか、食べ方をジェスチャーで示せば、あまり言葉をやりとりしなくてもコミュニケーションがかなりできると思います。 あと、笑顔が大事だと思います。愉快そうな顔をしてれば、なんとなく話も弾みます。

トピ内ID:7958639504

...本文を表示

前置詞は

💤
ポット
私もトピ主さんと同じように思ってましたー。 他の方が書かれてる例文 I am good (?) tennis. だと「at」は弱く発音されてるますが、「be good at」という表現を知っているので聞き取れます。そんな感じです。多分、はっきりとは聞こえてません。 本屋さんに行けばリスニングや発音の本で解説してる本がありますよ。 単語はそのとおり発音されるのではなくて、音がつながったり、弱くなったり、消えたりするので、その辺を理解したらスッキリすると思います。 がんばってください! 「ラジオ英会話」なら、そんな練習コーナーがありますよ。

トピ内ID:7546071397

...本文を表示

それよりも日本語で

041
あらうんど
タイトルの「大人の英会話」 日本語で「大人の○○」というと、性的なものを匂わせる表現が 多いので、気をつけたほうがいいですよ。 このタイトルだと「男女間の特別な英会話」みたいにとられちゃう 可能性があります。

トピ内ID:9883301017

...本文を表示

ドラマのDVDがおすすめ

🐱
にゃんこ
英語はリズムとアクセントが大事です。日本語は平坦なので、大げさなくらい強弱つけて話すとうまく通じたりしますね。 私は、日常会話が出てくるアメリカのドラマが一番効果がありました。最初は日本語字幕見ながらでもいいんです。慣れたら英語字幕で観ましょう。同じエピソードを何度も見て、後を追うように自分で台詞を声に出すとヒアリング・スピーキング両方に効きますよ~。 前置詞は・・・完璧は無理とおもってます。聞き取れるかどうかは、決まり文句としてセットで頭に入ってるから聞こえるんだと思います。(そういう意味では文法の勉強って大事ですね)

トピ内ID:6345993441

...本文を表示

音読の重要性

🐤
ぴい
聞き取りに重点を置かれているようですが、実際に話してみることが意外と大事です。是非たくさんの英文を何度もご自分で読んでください。 ロールプレイをたくさんやってください。 というのも、長年日本語だけをしゃべりつづけた口は、英語をしゃべるようにはできていません。多分そのための筋肉等が発達していないのだと思いますが・・・ 私も英語を話す機会がありますが、長らくしゃべっていないと、英語の思考回路もとまりますが、それ以上に物理的に口が、舌がまわらないという事実があります。 このような音読練習をしながら、言い回しを覚えていくと、聞こえない前置詞も想像で補えるようになります。そしておかしいと思えば、聞き返して相手に確認すればよいのです。 あと、聞き取りを本格的に鍛えるなら、同じ内容(なれるまでは短くて、易しいもの)を、原文を見ずに、ひたすら聞き取れるようになるまで繰り返し聞く、です。 聞き取りだけでわかった内容を、紙に書き取ります。 最後に原文で確認するという方法です。効きます。

トピ内ID:5596246753

...本文を表示

ありがとうございました

🎁
ぷち トピ主
ぷちです。 たくさんのレスありがとうございました。それと、お礼が遅れてしまって申し訳ありませんでした。 ひたすら英語のリスニングとセンテンスにオーバーラッピングして発音することで、自分のアクセントや強弱の違いを修正しながら英語に慣れようとしています。 やはり、何度も反復すること、また大まかな内容を掴んで積極的にコミュニケーションをとれば、相手に伝わるものなのですね。 トピには、聞き取りにくい前置詞”など”と書いたのですが、前置詞に限定した訳ではなく、例えばspell it out(スペリダウ)とか、話の内容からspell outを想像できないとひとつの単語として聞こえてしまう…など、聞き取りにくい部分についての質問でした。 また、日本にやってきたら彼は日本語を話す(覚える)と思いますが、特定の会議では日本人である私達が英語に合わせます。 せっかくの機会なのですから、カタコト英語から少しでも英語力を高めたいと思い、皆様にアドバイスをお願い致しました。 どうもありがとうございました。がんばります。

トピ内ID:0689294519

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧