本文へ

日本語ボランティアの見学をして

レス33
(トピ主 3
🙂
あいうえお
話題
トピを開いて頂き、ありがとうございます。 私は専門学校で420時間を終了後、日本語学校で働いた経験があります。 先日、初めてボランティアをする為に某教室の見学をしました。 そこは生徒さんと一対一でテキストを使って学習するのですが、登録している20人のボランティア先生は全員資格がないと聞きました。 資格がなくてもしっかり教えられるならいいと思います。 また単なる話し相手としてなら誰でも出来るわけで、知識は必要ないでしょう。 しかし私が見学させて頂いた<先生>は助詞の使い方がわからないらしく、ボランティアとはこういうものかと驚きました。 助詞【に・へ】の区別が付かず英語のtoを対応させて説明するものだから、生徒さんに突っ込まれて立ち往生されていました。 生徒さんは1回100円の料金で通われているそうですが、だからといって初歩的な知識のないボランティアでも出来るものなのでしょうか? たまたま私が見学した方が極端な例だったのかもしれませんので、日々勉強されているボランティアの方々には不愉快なトピかもしれず、申し訳ありません。 来週からボランティアをすることになりましたが、資格の有無は聞かれなかったので言うつもりはありませんし、他の方々とは穏便にお付き合いするつもりです。 一対一の学習だから気が楽です。 日本語教師からボランティアに移られた方、またその逆の方などのご意見をお聞きしたいと思います。 よろしくお願いします。

トピ内ID:2730904574

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数33

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

国際交流であって、教育現場ではない

💋
かつどん
日本語教師の広告では必ず『「に」と「へ」の違いの説明をどうするか?』 を例に出しますよねー(笑) トピ主さん、鬼の首をとったように高らかに挙げていますが、 初級で難しいのってその一つくらいではありませんか? 1回100円なら、相手もそこまで期待していませんよ。 大人なんだから、そのくらいわきまえて習いにきているはず。 むしろ「自分が習うことで、先生を育ててあげる」くらいの気持ちで 楽しんでいるかも知れません。 小中学校の教室で教えるなら、たとえボランティアでも慎重に選定すべきですが、 その日本語教室はいわば国際交流であって、教育現場ではないと思います。 逆の立場ならどうですか?海外でタダで現地語を教わる相手に正確な指導を求めますか? 「日本人(外国人)と交流したい人が、来ているんだなー」くらいにしか思いません。 「に」と「へ」の違いで戸惑っている先生を見て、きっと生徒は 「現地人は、感覚で使い分けているんだなー」と思う程度ですよ。 私なんて海外在住時に、現地人からいろいろ間違ったことを教わり(笑) それを別の場所で笑い話にしていましたよ。

トピ内ID:7786642894

...本文を表示

知っている、教える

🎶
しとらす
教員経験もボランティアとして働いた経験もありません。子育て15年ママとして発言致します。 自分の知っている事を人に教えるのって難しい、と実感しています。 5歳児に平仮名や数字を教える場合は、相手が0状態なのでまだ良いです。 しかし、小4年に算数を教える場合『この子はどこが理解できていないのか』を探してあげる必要があります。一方的に「これはこうなんだよ」と説明するだけでは飲み込んでくれません。 また、理・社会科では何でもないような部分を「どうして?」と聞いてくる。こちらも物事の本質が分かっていないと応えられず、子どもが学校に行ってる間に本で調べたり。そういう事もよくありました。 言葉って、普段それを使っている人にとってはなんでもない道具。しかし、その言い回しの裏には、その地域の文化があります。これを伝えるのが難しいですね。 貴方の見たボランティアさんも新人だったのかな?と思います。相手が勤勉で真剣な方ほど質問内容も高度になるため、こちらの勉強不足を知らされます。貴方は、生徒さんの真剣さに応えられる方だなと思います。 一つの案ですが、ボランティアさん同士で勉強会をするのはどうですか?

トピ内ID:6716148966

...本文を表示

まあそう固くならなくても

🐤
通りすがり
 僕は日本語を外国人に十何年教えた経験がありますが。資格やボランティア(ただ働きのことですよね)の経験はありません。  僕に日本語を教えてくれたのは、両親、祖父母、近所のおいちゃんやおばちゃん、友達、などですが、誰も資格を持った人はいません。  「へ/に」の区別なんて偉い先生方は方向格とか目的地格とか騒いでいますが、そんなことヨチヨチ歩きのとき母から習うものでしょ。  見学とは見て「学ぶ」ことでしょうが、ただ働きを見に行くのは、ただの「見物」ですね。暇なお方の。

トピ内ID:6461648702

...本文を表示

方言の強いボランティア

🐤
motoko
私は海外に住んでいた時、日本人会の活動の一環で、日本語教師のボランティアをしていました。 日本語を勉強したい人が多い東南アジアの国だったので、生徒さんたちが大勢集まり、大きな部屋を使って10位のグループを作ってやっていました。 ボランティアの中にはかなり方言の強い人もいて、東京育ちの私とは完全に違うアクセントで教えていました。 そこは、生徒さんは無料で習えるところでしたが、それでも気の毒だなあと内心思っていました。

トピ内ID:7577979737

...本文を表示

それならあなたが運営なさったら?

041
CYBER
横からでてきて、面倒くさい仕事はしないで、やりたい仕事だけします!でも文句はいわせていただきます! ああ、こういうポジションの人(あなたですよ、トピ主さん)ってすごく楽ですよね。 文句があるならあなたが別の団体を設立して運営すればいいんです。 ボランティアである以上、そこの団体の方針が資格を必要としていなければ、それがその団体の方針なんですよ。あわないなら参加しなければよいのだし。何もしらないのに横から口だすあなたのほうがどうかと思いますね。 逆に私は、ボランティアの意味すらわからず息まいてるトピ主さんにびっくりです。そんな方がよく教師だなんていえますね。ボランティアはあなたのいた学校じゃないんですよ?

トピ内ID:5839300186

...本文を表示

言葉

041
60代
正しい事を教えたい気持ちはわかりますが、もしあなたに今の若者の流行り言葉の意味等の説明を外国人から求められたらキチンと説明できますか? あなたが見学したボランティアの方はもしかしたら生徒さんから人望があるやもしれませんよね。 こんな会話や日本語の基礎などを教える場所は如何に日本語に親しみをもって、わかりやすく説明するかが重要なのでは? 勘違いされないでね。

トピ内ID:5712567438

...本文を表示

全ての日本人が

🐷
メディア
 日本語を正確に使えるわけではありません。  以前住んでいた欧州の大学には古くからの日本語学科があり、そこで日本人の主婦達がボランティアで学生に日本語を教えていました。  しかし、そこで学んだ学生が上記のようなコメントをしてこぼしていました。 また、「間違った事を日本人に教えられても自分達学生は判断できない。 おかげで試験で間違える人がたくさん出て、問題になった」そうです。  私も安易にそのボランティアに参加できればと考えていたときでしたので、冷や水を浴びせられたような気分になりました。   人に物を教える場合は、まず自身がしっかりとした知識を身につけるべきだと思います。

トピ内ID:6673284426

...本文を表示

「習える」「教えてもらえる」と思うから生徒が集まるのでは?

バジル
海外に暮らしていて、現在は私自身が当地で「外国人」状態です。 1回100円の日本語教室と聞いて、「100円だから大したことは教えてもらえないだろうな」とか「日本語の授業ではなく日本人との交流会みたいなものだろうな」と思うのは、日本人だけではないのでしょうか。そう思うから、資格も知識もない人がボランティアと称して「教えて」いるのでしょう? 外国人には、日本国内における100円の価値がよく分からないかもしれませんね。日本語が喋れないのに、そういうことに精通しているなんて考えられません。何より「教室」なんだから、習える、教えてもらえると思って参加していると思いますよ。「安いんだから期待するな」と言い切れるのは、新しい「生徒」が来るたびにに、学校の運営側から「他校に比べて格安なのは無資格のボランティアが教えるからだ、彼らは教師ではない」とはっきり説明がある場合に限られると思います。 たかが100円、されど100円ですよ。100円払って日本語を習っているつもりが、体のいい外国語会話の相手にされていた・・・なんてこと、私だったら受け入れられません。

トピ内ID:3437070358

...本文を表示

だから日本語教師の地位が確立されないのでは?

😑
ボランティー
プロと素人ボランティアの境界はないのでしょうか。 私は日本語教師を目指そうとして止めた人間です。有意義な仕事であるにも関わらず、低収入。ほとんどボランティア状態で、募集自体が少ない。 報酬を保証してこそ、新人は育つものです。理想論が後進の育成に繋がるとは限りません。熱心で有能なボランティアの方もいるでしょうが、このままでは、いつまでたっても質の高い日本語教育機関は生まれないのではないでしょうか。

トピ内ID:9637030644

...本文を表示

トピ主です

🙂
あいうえお トピ主
早速レスをして下さり感謝しています。ありがとうございました。 私がボランティアをしようと教室に行った初日は、リーダーの方から見学するように言われたので<暇なお方>と言われる筋合いはありませんし、<横から出てきて文句を言う>と言われても、私は文句を言っているのではないので困ります。 また<日本語は資格のない両親祖父母から教わった>というのも、語学を教える学ぶという事からずれていると思います。 このトピ主は反論ばかりすると思われるかもしれませんが、私が言いたかったのは生徒さんに質問された時説明できず、困ったとつぶやきながら生徒さんに「日本語は難しいですね」と連発していた先生は、ボランティアの現場ではごく当たり前の風景なのかをお聞きしたかったのです。 結局質問には答えないままでした。 私は現在家庭の事情でフルタイムでは働けないので、ボランティアという形で日本語に携わっていたかったのです。 もちろんその教室のやり方に従いますが、教える立場として驚いたものですからトピを立てた次第です。 (助詞どころか、否定・可能など動詞の変化をどのように教えるのでしょうか?)

トピ内ID:2730904574

...本文を表示

2度目のレスです

🐤
motoko
先ほど「方言の強いボランティア」というタイトルでレスさせていただいた者です。 読み返してみると、「方言の強い」という日本語、変ですね。すみません。〇〇弁と書きたかったのですが、失礼かなと思い、おかしな表現になってしまいました。 無報酬(ボランティア)であれば、どんな人でも先生になれるわけではない、ということを書きたかったまでです。

トピ内ID:7577979737

...本文を表示

日本語ボランティアってね、

041
わたりどり
地域によっても違うと思うのですが、まずは外国人住民にとって地域社会の接点であり、窓口なんですよ。日本語をきちんと教えるのはもちろん大切なんですが、それ以上に日本社会における支援者としての役割のほうが大事なんです。確かに国際交流目的の人もいますが、それではすまないのが日本語ボランティア。行政が果たすべき役割を負ってくれいているのは実は彼らなんですよ。 ちなみに日本語ボランティアでは日本語教師みたいにカリキュラムに沿って教えるのではなく、あくまでその人のニーズに合ったことを教える必要があります。だから日本語とは関係ない生活相談にのってあげたりもするものだし、共通語よりもその地域で使われている方言を教えたりもするのです。 大体、1回100円でしっかりした日本語を学ぼうなんて、図々しいにもほどがある。100円なんてどんな田舎でもボランティアの足代にもなりませんよ。逆にそういう人をきちんとした知識なり経験で面倒見るのが日本語教師では? 私は日本語ボランティアではありませんが、関わりの深い者として、終わりのない活動に従事する彼らを尊敬しています。

トピ内ID:0133602060

...本文を表示

・・・

🐤
・・・
日本語ボラ経験あります。 ボランティアに事前教育ありました。講習会みたいな。 そういう所、多いんじゃないですか? 学習経験・教師経験ありなら、率先して講習会を開いたり伝授したら如何ですか? どうにもやり様が有るでしょう。批評するよりも。 というか、教師経験者が改めてボラやるなんて初めて聞きました。 教師経験者はボラの人達の講師とかしません? でも、様々なボランティアしましたが、日本語指導ほどプライド高めの人が多いと 感じる所は無いですね。日本語学習者や国語の教員免許持ってる、海外生活長いからと 自信満々でやって来て、やはり周囲を批評する。 はっきり言って、専門で420時間の学習歴って大した事無いですよね? 皆、院卒レベルじゃない? 人の批評より、御自分にもっと磨きをかけましょうね♪

トピ内ID:4593194669

...本文を表示

ボランティアは困ったときの相談相手  

🙂
しし座
ボランティア→420→能試験合格→日本語学校勤務(就学生)→日本語学校勤務(欧米系)→フリー→自営業 という経緯で今も日本語を教えています。 はい。ボランティアは語学を教えることが求められているのではなく、日々の生活の悩みを聞いて力になってあげることが求められています。 語学はあくまでもその一部。 だから「たられば」はどーして違うのかとか「が」と「は」の違い、場所の「で」と教わったのになんで山でのぼるが正しくないのか....etc なーんてことは説明できなくても全く問題ありません。そもそもその教室に来る人がそれを求めていないのですから。 求められていること..届いた不在配達表が読めない。どうしたらいいのかわからない..など日常生活に密着した何でも相談できるところ(人)です。 ボランティアではなくお仕事としての日本語教師求人の条件の一つは経験ですが、ほぼ全ての機関はボランティアとマンツーマンレッスンを 経験として認めていません。 語学教師として全く使い物になりませんから。

トピ内ID:3443649280

...本文を表示

ボランティアはその程度

🐧
ペンギン
トピ主さんのおっしゃることは非常にわかります。 かく言う私は、日本語教室を持っている国際交流関係のNPOで 別ジャンルのボランティアをしています。 私達の団体の日本語教室のボランティアさんたちは、大半が 専門的に修練を積んだ方々ではないですけど、その教室の リーダー格の人が、プロの日本語教師で、その人を中心に 定期的に勉強会を開いて、きちんと教え方や知識を習得して います。 ボランティアさんたちも、日本語教師検定試験などを受検したり 向上心が強い方が多いと思います。 そのボランティア団体のコンセプトが「会話の会」的なものなら、 問題はそこまで大きくないと思いますけど、日本語検定上級を目指して、 きちんと勉強したいような人が生徒なら、かなり問題ですよね。 恐らく、このままそのボランティアに参加しても、トピ主さんの ストレスが増殖するだけだと思います。 私も色々とひどい日本語ボランティア(本人の国語力そのものが ない)を見てきましたけど、プロでない分、レベルを期待するのは 難しいと思います。

トピ内ID:7701474394

...本文を表示

一回100円ならいいんじゃないですか。

豆腐大好き!
生徒さんたちもわかっていて、来ているんでしょう。あとは、自分で文法書を見て、勉強するなどすればいいんじゃないですか。需要と供給があっていればいいんじゃないですか。もっとしっかりした説明がほしいなら、きちんとした学校に行けばいいでしょう。 そして、ボランティアの先生方は、ご自分で勉強したいと言う気持ちがあれば勉強されるし、また、トピ主さんに質問してくれるかもしれません。トピ主さんがボランティア先生方の勉強会を開く、なんてこともできますよね。トピ主さんが、本職の日本語教師をめざしているなら、、とてもいい勉強になりますよ。 私は日本語教師暦18年です。米国で日本語を教えていると言ったら、その分野のことを全然知らない人に(でもお寺の住職の奥さん!)、鼻で笑われたというか馬鹿にされたことがあります。私は大学院にも行き、きちんと勉強しました。こんなに長くやっていても、毎日が勉強、新しいことの発見だらけです。日本人にとって日本語を教えることは、ある意味では英語を教えることよりたいへんなことです。 たいへんだからこそ、毎日が充実していてやりがいのある仕事です。トピ主さんも頑張ってください。

トピ内ID:5328986936

...本文を表示

いいと思うけど

日本語教師
私は養成講座に通学中に、ボランティアをした経験があります。 ボランティアの団体は本当に様々です。 ボランティアを始める前に、日本語を教えるための簡単な研修を 受けなくてはならない団体もあれば(研修は団体の主催)、 希望者なら誰でもほぼ無条件に受け入れるところもあります。 文面から察するに、トピ主さんが見学されたところは、 希望者なら誰でもほとんど受け入れているんじゃないですか? 資格の有無も聞かれなかったということですから。 それなら、助詞の使い分けを学習者に説明できなくても、仕方ないと思います。 仮に簡単な研修を受けていたとしても、そこまで詳細には学ばないと思うので、 にとへの違いを説明できるかどうかは、個人次第じゃないでしょうか。 トピ主さんは、なぜこのトピを立てられたのですか。 初歩的な知識すらない人は、ボランティアであっても教えるべきではないと言いたいのでしょうか。 その観点でいえば、私は反対です。 初歩的知識がないボランティアでも、無意味だとは思わないし、 その団体がそれでOKなら、いいのではないでしょうか。 もちろん、知識があるに越したことはないとは思います。

トピ内ID:2266256634

...本文を表示

文句はいってないけど、上から目線?

041
通りすがり
トピ主さん、ご自身ではきづいてないけど かなり上から目線ですよ。 ”私はボランティアのレベルってこの程度が聞きたいだけです”とのことですが、その裏側には”助詞の説明もできないのに、日本語のボランティアやってるなんて、信じられない”って感情がみえかくれしてるんですよ レスの多数はそういったトピ主さんの上から目線に注意をしてるんですよ。でも日本語教師のわりには、行間が読めないみたいですね。大丈夫でしょうか。

トピ内ID:8638068385

...本文を表示

国際交流協会により色々です

😉
今回はとくめいで
ボランティアで日本語を教えています。残念ながら、無資格です。 おたずねのような光景が当たり前ではないが、ない事もないと思います。 インターネットで国際交流協会 日本語ボランティアで検索するとボランティアは1有資格者。2大学での単位。3420H受講。3日本語教育の講習受講。という条件がほとんどですが、人が足りなくて、誰でもというところもあるようです。 ボランティアの教室で学習する方は、日本語学校とちょっと目的が違って、日本語学習だけでなくて、日本語学校にいっていても話す機会がない。、お金がない。、友達がほしい。等。単なる話し相手として求められている場合もあり、知識が少々怪しくてもまったくボランティアできない訳ではありません。その上で、協会の管理がしっかりしているところは、ちゃんと合うボランティアをマッチングしています。その後の勉強会もしています。 私も2つほど協会にお世話になりましたが、協会の管理で色々です。お話の様子だと、協会の管理として?だと思います。もし、それに違和感を覚えられるようなら、近くの他の協会をお探しになる事をお勧めします。

トピ内ID:9992215848

...本文を表示

ボランティア教室とは

041
日本語教師です
そんなものです。べつにこだわる必要はないと思います。 ネイティブの日本人の日本語の発音に触れるぐらいです。 我々が受けている英会話の授業も、ネイティブというだけで教員免許もなく採用された外国人。習っている英語もそんなものです。 こちらは授業料がもっと高くて悪質な場合もあるかも。 トピ主さんもプロとしての気概があるなら、ボランティア教室ではなくスポットで日本語学校の授業をもらえばよいのです。または、しっかりとした授業料を取って個人で教えるとか。 本当に詳しく習いたいという外国人は、そういう教師についてきます。 ボランティア教室は交流程度で文法が教えられなくてもOKな先生の集まりなんです。自ら立ち上げた団体ならともかく、単に一メンバーとして入るということは、彼らと同じレベルと見なされても仕方がないです。 ちなみにベテラン教師でも質問に立ち往生することはあります。 大事なのはその質問にきちんと答えられるように努力を怠らないことだと思います。

トピ内ID:6112588013

...本文を表示

プロですが。。。

041
あいり
私はこの道10年以上のプロの日本語教師ですが、うまく説明できないこと、今でもたまにあります。 いくらプロといえども、文法事項を全て熟知し的確に説明できる人などいないと思います(少なくとも私の周りにはいません)。 ボランティアさんのところで日本語を、しかも安価(または無料)で習おうとしている方は、正確さとかあまり問題にせず、とにかく日本語を話したい、日本人と交流したいという方が多いのではないでしょうか。 ボランティアさんの「知識」のレベルもまちまちだと思います。きちんと文法事項の説明を聞いて納得しないと気がすまない生徒さんは、プロのところできちんとそれなりのお金を支払って習ったらいいと思います。 ただし、こちらがきちんと説明できたからといって、生徒さんがすぐに正確に使えるようになるかといえば、そんなことはないんですよ。

トピ内ID:7730630756

...本文を表示

トピ主さんの話とはややずれますが・・・

🙂
さるさるさ
夫の仕事の関係で1歳の子供を連れてアメリカで1年生活したことがあります。住んだ町にも英会話学校はあったのですが、子連れのため、無料ボランティアが「会話相手」になってくれるプログラムに参加しました。ボランティア相手によって内容にすごく差があって、文法や発音をみっちり指導する人もいれば、私の相手のように、間違っててもたくさん喋ればOKみたいな人もいました。担当の人次第でとても内容に差が出るプログラムですが、「ボランティア」ですから当たり前だと思ってました。 私の相手のよく言っていた言葉、「あなた達は知らない言葉の知らない国に来て子育てをしている。それだけですごいことだ。」は、とっても勇気づけられ、彼女には感謝しています。ま、英語力はあんまりあがりませんでしたが。 トピ主さんの行った「教室」は、当の生徒さんにどんな募集内容をだしているのでしょうか?正しい日本語を文法からマスターできるといっていたら詐欺っぽいですが、無償ボランティアがネイティブとして日本語の上達を助ける程度が目標なら、資格よりも「外国人が日本で暮らすのを手助けしよう」という熱意が優先されていいと思います。

トピ内ID:6581975832

...本文を表示

英語のボランティアをしていただきました

041
ランの花
アメリカに住んでいた時に英語のボランティアをしてくださった方が2名います。ひとりは20代の大学生。もうひとりは70歳くらいのご婦人です。ある程度英語はできますので、「私の英語が不自然でしたら直してください」とお願いしましたが、間違っていても、おふたりとも直しませんでした。ただ、お話をしてくださっただけです。料金は払いませんでした。わざわざ貴重な時間を割いて、私のためにお話してくださるだけでも感謝で一杯でした。 私はそのとき米国の大学に通っていましたが、授業料は1年で100万です。私が勉強したのは大学でしたが、語学学校でも同じ授業料だったと思います。大学では助詞、冠詞などが間違っていても、減点でされましたので、本当に正しい英語を習得したければ、正規の学校に行くしかないと思います。 ボランティアにそこまで求めるのも疑問です。私は日本語教師ではありませんが、ボランティアをいくつかしています。無償で働いていても、細かく要求してくる方はおられます。と言っても、何万人のうちのたったひとりですが。後の方は感謝してくださってます。

トピ内ID:1496856567

...本文を表示

そもそも役割が違う

041
すう
トピ主さんのケースには当てはまらないかもしれませんが・・・ 行政の立場で地域の日本語教室に関わっています。一応、教育能力試験は合格しましたが、私自身は教えていません。 私が住む地域の教室の目的は「正しい日本語を学ぶ」「日本語能力検定に合格」より「家族や地域、職場の人とのコミュニケーションがうまくできる」ことです。生徒のほとんどは主婦、大学の先生です。 いつも家の中にいるお嫁さんたちは、外出がうれしいのか、めいっぱいオシャレをして来てくれます(笑) 大学の先生は、学生や同僚が使う「文法的に正しくない日本語」の意味や使い方を聞いてきたりします。 「こんなんじゃ・・・」と辞めてしまう日本語教師志望の方もいますが、日本語学校とはそもそも役割が違います。ここの教室で”一番”必要なことは正しい文法、正しい発音ではありません。 もちろん、ボランティアといえども、文法の知識はあったほうがいいので、有資格者の方は大歓迎なのですが・・・ ちなみに、ボランティア向けに年に数回研修を行っています。が、実践に活かすのはなかなか難しいようです・・・(私も時々、口出ししたくなります)。

トピ内ID:0151560963

...本文を表示

海外で日本語学校を経営しています

😀
パルナス
あいうえおさん、こんにちは。 毎日資料を調べたり、大変だと思います。お疲れ様です。 私は日本でボランティアの経験もあるため、あいうえおさんの言っている意味は分からなくもないですよ。 ただ、ちょっと残念です。 考えてみてください。ボランティアをするためだけに、50万円以上も払って専門学校へ行く人はよっぽど余裕のある人です。 そうではない方がいて、その方たちの教え方に不安があるのなら、ちゃんと教え方を知っているあいうえおさんが講習会を開いて教えてあげるのはどうでしょうか。 皆さんと一緒に、そのセンター独自の教科書を一緒に作成したりすることも、ボランティアの方自身の教え方の勉強にもつながると思います。 それから、私がセンターで活動していた頃、ボランティアの方々には本当に敬服しました。教え方のうまい専門学校出身者の方は場数を踏むために来ているだけで、すぐに辞めていきますが、純粋なボランティア目的だけの方は何年も長い間活動されていました。 “継続は力なり” その方たちに学ぶべきところも探せばきっとあるんじゃないでしょうか。

トピ内ID:3533507975

...本文を表示

矛盾

🐤
通りがかり
「教える立場として驚いたものですからトピを立てた次第です。 (助詞どころか、否定・可能など動詞の変化をどのように教えるのでしょうか?)」という言葉に矛盾があるのではないかと思いました。  1。(私が見学させて頂いた<先生>は助詞の使い方がわからないらしく、ボランティアとはこういうものかと驚きました)資格の無いボランティアが、へとにの区別が教えられないのに驚いた。ボランティアは質問に答えられなくてはならない。  2。(来週からボランティアをすることになりましたが、資格の有無は聞かれなかったので言うつもりはありませんし、他の方々とは穏便にお付き合いするつもりです)というのは私は資格があるということですね。しかし、「助詞どころか、否定・可能など動詞の変化をどのように教えるのでしょうか?」と聞かなくてはいけない。  ボランティアを笑う資格があるのかな。  また「<日本語は資格のない両親祖父母から教わった>というのも、語学を教える学ぶという事からずれている」というご高説、母語は教わったものでも学んだものでもないという珍説ですね。教室で動詞の変化を教えるのが日本語教育とは。アハハ。

トピ内ID:6461648702

...本文を表示

トピ主です

🙂
あいうえお トピ主
たくさんの方からレスを頂き、ありがとうございます。 ボランティアの日本語教室は<国際交流であって教育現場ではない>という内容のレスが多く、納得しました。 生活相談の場でもあるのですね。 リーダーの方が、ボランティアの数が足りず入会を断っている状態だとおっしゃっていたので、少しでも教室を訪れる外国人の方々の助けになるよう頑張ります。 また家庭の都合が付けば日本語学校への復帰も考え中ですが、ボランティアも継続したいと思っています。(何人かの友人はダブルでやっていますし) 似たようなHNで何度もレスなさった方へ 私は動詞の変化を説明できます。 <ボランティアの方は>という主語を省いた為に誤解されてしまいましたが、ご心配ありがとうございました。 さらに勉強を続けていこうと思います。

トピ内ID:2730904574

...本文を表示

各団体によりけりでしょう

041
クプ
海外日本語学校、国際交流Cボランティア、私立大学の留学生、外国人職業訓練生への指導経験があります。420H受講、能力検定合格者です。 ボランティア団体は、設立者の信条によってスタンスが様々です。 集いの場的に運営されているグループは、文法指導が最重要項目ではないかもしれません。 逆にプロ教師たちが、アジア圏就学生以外に教える経験を積もうと立ち上げた例もあります。 地域でパイオニア的にン十年やってきた方の授業を見たことがあります。 授業運営、文法知識、いずれも素晴らしかったですよ。この方は日本語学校での指導経験はないそうです。こんな人もいます。 ボランティアは間口が広いので玉石混交なのは事実ですが、イコールいい加減ではありませんよ。 気になったのが「日本語教師からボランティアに移られた方」と区別されていることです。 学校で教える人だけが教師ですか?? 色々な学びの関係があり、そこに携わる人への尊重は必要です。 この視点が欠けているように感じられました。 この団体がトピ主さんに合っていないなら、別の場での活動を検討されたほうがいいのではと思います。

トピ内ID:0821767323

...本文を表示

訂正

041
ランの花
「助詞」ではなく、「接続詞」でした。訂正いたします。

トピ内ID:1496856567

...本文を表示

安かろう○○ろう

🐷
元ボランティア
私も、若干日本語ボランティアに関わったことがあります。 そこで分かったのは、参加料金の値段は、生徒のやる気と上達の早さに明らかに 比例していると言うこと。 私が関わったのは、回数限定の区の「無料教室」的な所ですが、生徒達は 無料でやってる日本語教室をくまなくチェックし、そういうところを 渡り歩いている人が多かったです。 もう一つ関わっていた所は、週一参加で、月2000円ほどの授業料を取っていました。 そこも、元々無料で教えていたのですが、無料だと、途中で出席しなくなる 生徒が多くなるので、有料にしたという経緯がありました。 そういう按配なので、先生のレベルもともかく、生徒のレベルもそこまでは期待 できないような気がします。 トピ主さんが受けた講習は、恐らく日本語教育振興協会認定の日本語学校に対応 できる教師を養成するようなところだったと思うんですが(日本の高等教育 機関の留学を目指した学生に日本語を教えるレベル)、私が述べたような所は、 出身国で受けた基礎教育レベルさえも低い人(母語ですらまともに文がかけない) が、結構来るような所でした。

トピ内ID:8100354119

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧