本文へ
  • ホーム
  • 仕事
  • 職場で英語をバカにされて辛いです(在米)

職場で英語をバカにされて辛いです(在米)

レス61
(トピ主 0
🎶
アイシス
仕事
2年前に日系アメリカ人と結婚してロサンゼルスに引っ越してきました。半年前からカフェでバイトしています。 同僚は全員スペイン語を母国語とする人たちで、同僚同士ではスペイン語で会話しています。 英語を母国語としないお客さんもたくさん来るのですが、英語を聞き間違えたり、私の英語が全然通じなかったりすると、同僚が笑うんです。。 例えば、訛りの強いお客さんが「ボトル」と言ったのに、私が「バター」と聞き間違えたりすると、同僚がスペイン語で話ながら笑います。その会話のところどころで「ボトル」「バター」という単語が聞こえてくるので、私の英語のことを言っているのだと思います。 また、私の発音が悪くて「ベーコン」と「ベーグル」が通じないときがあるのですが、それも同じように笑われます。しかもマネージャーも一緒になって笑っているんです。 この前はお客さんが「コーラ、やっぱりコーヒー」って言い直したので、「コーラ?」って聞き返したら「コーヒー」って言われたのですが、それを聞いていた同僚がまたスペイン語で「コーラ」「コーヒー」と言って笑っているのが聞こえました。 なので家であらかじめメモを用意して、英語が通じなかったらお客さんにメモを見せて対応してたのですが、ある日マネージャーに「メモを持ってくるな、わからなかったら私たちに聞け」と言われました。 たまにお客さんの質問に何て答えていいのかわからないときがあるのですが、そのときは同僚が助けてくれます。 ですが、裏で「あの程度の英語も答えられないなんて」と言ってると思います。 マネージャーに相談しようと思ったのですが、マネージャーも一緒になって笑うので改善されるとは思えません。 同じような経験のある方いますか? アドバイスお願いします。

トピ内ID:4554599743

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数61

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

馬鹿にされても良いじゃない

041
goro
都会の人が田舎の人を(例えば東北弁を)からかうようなもので、 そんなに深刻にならなくても良いでしょう。 めげずに片言の英語を駆使して頑張ってください。 そのうち(近い将来)、立派な英語が話せるようになります。 その程度の同僚のからかいに挫けていたら、何をやっても苦労しますよ。 何を言われても、明るく楽しそうにお仕事を続けた方が良い。 そうすれば周りの見方も違ってきます。

トピ内ID:2449816605

...本文を表示

とにかく英語を何とかしましょう

041
びっくり虹
私は英語についてはあなたと同じ経験をしたことがないのですが、英語圏のサービス業で英語が通じないのは致命的です。日本にいて日本語が通じないようなものですから...。 一口に英語と言っても人によって訛りは様々ですから、いろいろな人の英語を聞いてどんどん吸収しましょう。あなたの英語を笑いたい人には勝手に笑わせておけばいいのです。 他人に嘲笑されることより、英語力が足を引っ張って仕事をクビになることの方が深刻な問題です。 比較的発音の綺麗な人と話す機会を多く持ち、新聞を読んだり報道番組を見たりして語彙を増やし、一日も早く環境に溶け込めるよう積極的に努力することです。旦那様が日本語が堪能ならば、今後は英語のみで接してもらうようにすればよいと思います。 やれば絶対にできます。 頑張ってください。

トピ内ID:1223734629

...本文を表示

アメリカ本土には最近、妙にメキシコからの移民がおおい

041
moo
アメリカ在住10年をすぎておもうことですが、最近、とてもスペイン語を話す人がサービス業にふえてきたかんじです。アメリカにきた当初は自分の英語がわるく聞き取れなかったり、通じないのかとおもって、私もトピぬしさんのように落ち込みましたが、最近、英語が母国語のかたとは難なく会話できるようになり、話せば誰が移民か、ネイテイブのアメリカ人かわかるようになりました。英語では話が通じない人もたくさんいて、スペイン語と両方話せる人がやくしてくれることもあります。つうじなくても、日本人以外の移民は、悪びれることもなく、すましていたり、まるで、こっちが悪いような態度を取る人も大勢います。多分、その職場の方のやお客さんも、英語があまりできていなかったり、へたなんだと思います。それでも、堂々と自分は英語がうまいとおもっているひともおおいので自分(日本人)が余計英語を下手に感じたりします。英語を上達するには、その職場はやめて、英語が上手なネイテイブスピーカーが多くいる職場へ行かれることをおすすめします。トピぬしさんの通じないスペイン語でトピ主さんの英語をわらったり、モラルの低い職場でもありますよね。

トピ内ID:9421558634

...本文を表示

笑われているうちが花

041
クラウディア
英語をマスターできるよう、あらゆる努力をしましょう。 笑われているうちが花だと思って。 その笑いが苛立ちから怒りになったら解雇されますよ。 人を嘲笑うのは人間性の問題で、彼等の人間性が低レベルなのだと頭で理解して折り合いをつけ、 嘲笑われないように自分も努力しましょ。絶対に損にはなりません。

トピ内ID:3758884546

...本文を表示

乗り越えるしかない

041
アル
メキシコ人ですよね。スペイン語で挨拶するようにしてはどうですか? お互いの距離が縮まると幾分改善されるかもしれません。

トピ内ID:6689220853

...本文を表示

簡単なアドバイス

041
T Ogi
英語は自体は毎日使えば上手くなって行きます。同僚の人なんか気にしなさんな。 ただし、自信がないからといって、小さな声で話すのは駄目。口の中でモゴモゴと話していては、発音がさらに悪くなるばかりです。 発音については、現地の英語を母国語にする人にコーチして貰うのが一番でしょう。初級英会話のコースなど、地元のコミュニティ・カレッジに有りませんか? 日本では、日本人に発音しにくい子音として、’R'と’L'が良く挙げられれますが、実は’F'と’H'も発音しにくい。ちなみに’Food'と’Hood'の違いが明瞭に発音出来るか? ’Ship'と’Sip'などもそうですね。 自分が不得意な子音が幾つかあるはずです。まず、この子音の違いがキチンと発音出来るようになることから始めて下さい。 偉そうに書いている私は在米18年。最初の内は、色々と失敗してますよ。とにかく恐がらずに、今のうちに自分を英語の中にさらす覚悟で頑張って下さい。 ところで、もう少しアナタのご主人にアナタの英語の勉強を協力させたらいかが?

トピ内ID:4999077392

...本文を表示

思い切ってスペイン語に取り組む

041
とおりすがり
在米2年で、仕事をしていて英語でそういう苦労をされているので あれば、将来が非常に思いやられます。 暮らしていくわけだから、色々なことが起きるわけで、 そのたびに配偶者に頼っている光景が思い浮かびます。 この地で仕事をしよう、暮らしていこうというのであれば、 ふつうは必死に覚えるものなんですけどね…。 私の知り合いの日本食レストランオーナー(日本人)で アメリカにいるにもかかわらず、英語よりスペイン語がうまい 方がいます。 従業員や周囲のメキシコ人とは流暢なスペイン語で会話しているのですが、 お客さんや予約の電話でよくしどろもどろになっておられます。 その方曰くは「スペイン語の方が発音が簡単なので楽だし、 覚えたてでもすぐ通じるので楽しい」そうです。 でも、渡米当初は農場でメキシコ人に囲まれて暮らし、 必死にスペイン語を覚えたそうです。残念ながら、 英語は必死になる機会がなかったとか。 言葉って通じると面白いもの。 一度出勤して、同僚に元気よくスペイン語で 「ブエノスディアス」(おはよう)と挨拶してみては。

トピ内ID:6804063084

...本文を表示

そのうち転職、上昇しよう

🐷
北米ペンギン
トピ主さん偉いです!ふつう英会話のままならない日本の方は日本食レストランとか、日系の会社とか日本人に有効な環境で働きますよね。それなのに、アイシスさんは人種の異なる集団に身をおいて仕事をがんばっておられます。尊敬します。 わたしも北米在住ですが、幸いな事に、さまざまな人種が働く環境にいますから(みんな異なる英語の訛りがあるので)イジメにはあいません。発音や言い回しがおかしかったりするのは、お互い様なんですね。 移住されてまだ2年のトピ主さん、これからです。そういった厳しい環境でのご経験は将来転職されるときの糧になります。 >裏で「あの程度の英語も答えられないなんて」と言ってると思います。 思わせとけばいいのです。時が経てばトピ主さんはステップアップして別の場所で働いているかもしれませんが、いつまでも母国語どうして固まっている人達はきっとそのまま。人間性もそのままでいることでしょう。 お互いいつも上昇志向でいましょうね。 移住20年の経験者より。

トピ内ID:9252782141

...本文を表示

まずは予習&復習

041
あるある
カフェで半年も働いているのなら、そこで使われる単語はだいたい決まっていますよね。 自分で上手く発音出来ない単語は、毎日、旦那様にチェックしてもらいましょうよ。訛のある英語を聞き取るのは慣れないと大変ですが、せめて自分の発音だけでも正確にするよう努力すべきです。 そして、何度か旦那様に職場に来て頂き、彼らの英語を聞いてもらったほうがいいかもしれません。私はNY在ですが、ここでもスパニッシュ系が多く、訛の強い英語を話す人が多いです。彼らの英語自体が酷くて、あなたが理解出来ないのかもしれません。 ただスパニッシュ系の人々は陽気で気のいい連中が多いですから、あまり卑屈になるより、「あら、また間違っちゃった!」とペロッと舌を出す位の気持ちで、(表面上だけでも)明るくやっているほうがいいと思います。 ついでですが、日本人はコーラとコーヒー、上手く発音出来ない人多いです。バナナとバニラも、最初は難しそうです。それを知っていて、同僚達はからかっているんだと思います。

トピ内ID:3751150478

...本文を表示

負けないで!

💋
らぶ
お気持ちわかります。私は英語圏ではないのですが、現地の現地人の中で仕事してます。同じ様にお客さんからも笑われたり、発音なおされたり、そんなことはよくありますよ。同僚はスペイン系でしょ?日本語よりは英語と近い言語なんだし、比べる土台が違いますし、向こうはつるんでるからいい気になってるだけです!気にしないで、放っておきましょう! それに、まだ来て2年だし!私なんて来て2年頃なんてわからないことだらけでしたよ。聞き取り間違いなんてしょっちゅう。笑われてそこでくじけたら英語まで嫌いになってやる気がなくなったら一番良くないので、とにかく周りは無視です! そのうちに、その悔しさもバネになって上達するので大丈夫です。 私も同じような困難を乗り越えて、少しづつですけど上達しました。今でももっと上手になりたいと思って亀の歩みでも自分のペースで勉強してます。 それに、現地で仕事していれば、ぜーーーーったいに慣れます!それよりも、英語を話す事がストレスにならないように、それだけは気をつけて地道にコツコツお勉強していけば大丈夫です。誰だって初めは同じような苦労をしているものですよ。応援しています!

トピ内ID:8835773857

...本文を表示

一緒に笑う状況にもっていくとか…

041
米国勤労女
それは必ずしも、あなたのことを笑っている(laughing at you)のではないのでは? たんに(お客さんたちの)スペイン語なまりの英語はやっぱ他の人には難しいよね、と笑っているのかもしれないし、気持ちとしてはあなたと一緒に笑いたい(laughing with you)のだけど、まだそんなに親しくないから遠慮してスペイン語仲間とスペイン語になってしまっているのかもしれないし。というか、いいほうへ解釈して、無理やりにでも一緒に笑う状況に変えてしまうことはできませんか。たとえば、ボトル、バター、とスペイン語で笑っているのを聞いたら、「Oh yeah, that was so funny, wasn't it? Bottle? Butter? So confusing! Ha ha ha!」と思いっきり陽気に言って大笑いするとか。 いろんな文化背景の人が一緒に暮らしている国なのだから、発音のこととか自分ばかり責めないで、もっと堂々としていてもいいんじゃないかと思います。 がんばれえっ!

トピ内ID:6314436143

...本文を表示

自信です

🎶
OhBoy
英語は自信です。 私も海外勤務経験者ですが、最初の頃は自分の英語が全然通じませんでした。 文法までちゃんと考えて、話してるのに、「パードン?」とか言われた日にはあなた、単語の羅列になちっちゃいますよ。 でもね、日本語と英語では使う顔の筋肉が違う。だから日本人は綺麗な英語の発音ができないんだ。と一人自分をなぐさめてましたが、ある時気が付きました。 通じるかな?通じるといいな。なんて思いながら話していると、全く通じませんが、 私の言葉キャッチできなかったら殺す!位の気合と、 私の言うこと分からないなんて、学校出てるの? くらいの自信を持って話すようになったら、 通じるようになりましたよ。 要は自信と気合です。

トピ内ID:1533982932

...本文を表示

せっかく聞けるのに

🐤
元留学生
笑われても気にしないで、じゃんじゃん聞けばいいのです。 腹が立ったら、日本語でブツブツ言うもよし。堂々としない姿勢が、一番笑われます。ジャパニーズイングリッシュでも堂々と使いましょう。ついでにスペイン語の挨拶くらいにっこり言えれば、相手も態度が軟化するかもしれません。 私は中国留学中の旅行時に散々人から馬鹿にされてきました。北方の人々は辛口で、南方の人の優しい言い回しや、私への聞きなおし方には涙が出るほどの差がありました。先生や通訳・外国人に慣れた人以外は、言葉を笑ったり、「こ・う・な・の(正解の言い方)!わ・か・り・ま・す・かー?」とわざとらしくゆっくり区切ってニヤニヤされたりしてました。そんな人ばかりでもないのですが、音が違うのは面白くきこえるようです。 くどいくらい聞き返し、くどいくらい真似をする。せっかくの環境なのですし、めげていないで一緒に笑いながら頑張ってください。 >「メモを持ってくるな、わからなかったら私たちに聞け」と言われました そうやって覚えてきた人の言う事は、素直に聞いていくのが近道だと思います。

トピ内ID:0939300853

...本文を表示

慣れますよ

🐱
バイリンガル黒猫
英語がイマイチなのに(失礼)スペイン語圏の人たちの中へ飛び込んで行って仕事をするトピ主さん。貴方根性ありますよ! 英語学校へ2,3ヶ月集中して行ければ一番いいんですけど、時間等の都合はどうでしょうか? それが無理ならテレビのコメディーからニュースまで毎日がんがん見て耳を慣らすのがいいと思います。 お客さんに「ベーグル」の発音が通じない時は「b-a-g-e-l」の様に声でスペルアウトしちゃうのも手です。 私もアメリカに来たばっかりの時は大変でした。大丈夫、要は慣れるだけですから。今は辛いかもしれませんが、お仕事辞めたりしないで頑張ってくださいね。

トピ内ID:2204407827

...本文を表示

言葉ができないのは、辛いね

😢
のびた
英語ができないと、辛いですね。 こればかりは「誰でも通る道」なので、頑張るしかないのだけど・・・ 言いたいことが言えなくて、家に帰って悔しくて泣いたこと、何度もあります。 聞き間違いを防ぐには「コーラ」と言われたら「コカ・コーラ?」 「コーヒー」と言われたら「レギュラー・コーヒー?」「クリーム&シュガー?」 などと、言い直したり他の言い回しで確認できますよ。 (紙に書くのはちょっと・・・・と私も思います。) あとは、その言葉の正しい発音を「徹底的に」習得してしまうこと。 不思議と相手に訛りがあっても聞き取れるようになれます。 どれくらい「徹底的に」かというと、わたしは「L」が上手にできなくて 2ヶ月間食事とか、人と話している時間以外はずーーーーと「L,L,L,L」といい続けてました。トイレでも、シャワーも浴びてても 人からみたら不気味だったと思いますが(笑) 今では英語の家庭教師も経験しましたよ♪

トピ内ID:7706519136

...本文を表示

強くなって!

みじんこ
同じく海外在住です。私も笑われたこと、あります。でも「どうおかしいの?」と聞くと皆、教えてくれました。幸い、私の周囲の人たちは悪意はなかったみたいです。 対策は・・・もう練習しかないんです、ネイティブじゃないんだから仕方ない。いま笑われたって、いつかできるようになればそれでいいじゃないですか。笑われたらまっすぐ「どうおかしいの?」と聞き返したらいいんです(けんかごしじゃ駄目ですよ)。それで友達になれたりするかもしれないですよ。 あとは旦那様に相手になってもらってでもいいし、とにかく発音練習しましょう。あとはオーダーは復唱する。これで間違いはなくなるから店だって簡単にはクビにはできないはず(もうやってらっしゃるとは思いますが)。な~にも怖がる必要はありません。気を強くもって。 海外、特にアメリカでは強くないと馬鹿にされます。残念ですが、私はそう思っています。察してくれるなんてありえない。自分の主張ははっきり。明るく前向きに乗り切るしかないと思います。頑張って。そして頑張る前に気持ちで負けないでくださいね。応援してます。

トピ内ID:2143335232

...本文を表示

つづき  その2

😢
のびた
心の持ちようなんですが。 お仕事なんですよね? 私はむしろ笑ってすませてくれる同僚や上司が優しいなと思いました。 「迷惑な」といじめられたり、最悪首でも文句は言えませんものね。 スペイン語の内容も「あー、コーヒーとコーラの間違い、私も昔やったなー、6個も持っていってさー(爆)」と仲間内で受けているだけかもしれない。 LAには10年以上住みましたが、あまり英語を馬鹿にする人ってないかったなー。特にメキシカンの人たちは優しい人が多いですよ。 (逆にイギリスだと、英会話の先生までもがアメリカ発音を馬鹿にしていじめるそうです。アメリカだとそういう先生は即日首ですよね) その同僚の方たちに当てはまるかどうかわかりませんが。 ただ、担当チップもないのにアイシスさんのことを助けてくれるのですよね?本当の意地悪だったら、無視されると思います。 わからなかった言葉はあとで同僚に「さっきの言葉教えて~。もう一回言ってみて」とむしろ頼ってしまうのがいいと思います。元々が親切なので仲良くなれると思いますよ。 がんばって。絶対通り抜けられますから!!

トピ内ID:7706519136

...本文を表示

笑われる経験も必要、と思うしかないかな

🍴
クリ-ムチ-ズ
同じような経験ですか?山ほどありますよ。 経験上、コ-ヒ-とコ-ラの取り違いは、声を大きくすることで、防げると思います。発音以前に、声が小さいことで、よけい誤解が発生する場合があると思います。 ただ、アイシスさんのご相談は「笑う同僚をなんとかしてほしい」「自分なりの工夫をマネ-ジャ-が認めてくれなかった」とも読めるのですが、もしそういうことでお悩みなら、職場を変える以外解決法はないのでは?と思いました。 カフェで働くスキルの向上のため、どうしたらいいのかということでしたら、付近の同じ客層のカフェに、お客の立場で、どんどん立ち寄って接客の研究をさせてもらうのはどうでしょう? 接客のお仕事は、相手に人格的な温かみや誠意を表わすことで、英語力のカバ-ができる強みもあると思います。 >お客さんの質問に何て答えていいのかわからないとき~同僚が助けてくれます 同僚はあなたを笑うだけでなく、毎回助けてくれているのですね? かげ口を気にする前に、同僚に感謝の言葉を伝えていますか? 英語だけではなく、人間関係の結び方を見つめ直すことも大切かもしれませんよ。 がんばってください。

トピ内ID:5179192724

...本文を表示

笑われてななんぼ

😀
きもと
語学修得は恥かいてなんぼです。 日本のテレビでも外国人の下手な日本語を笑う番組がありますが、 笑われている彼らはメキメキ日本語が上達しているはずです。 ・・・でも、スペイン語を話す人たちの英語は訛り過ぎています。 「あなたたちの発音が汚すぎるのよ!」って言い返しましょう。 それと、彼らの訛りがうつる前に、そのカフェはさっさと辞めましょう。 もっと綺麗な英語をしゃべる同僚がいる職場を見つけましょう。 ステップ・アップ!ブラッシュ・アップ!もっと自分を高めて下さい!

トピ内ID:2210687697

...本文を表示

がんばれ!!

041
あぼーん
辛いでしょうが全ては経験です。今の辛さはきっといつか財産になります。初めからパーフェクトな人はいません。がんばって!! 今をときめくハリウッド女優の中にも語学(英語)で苦しんだ人は多くいます。彼らの場合は訛りやアクセントですけど主さんと同じように現地の人からバカにされた経験を語っています。 彼らの偉いところはそれをバネに頑張ったこと。兄弟言語の彼らよりもハンディのある主さんの努力はある意味で彼らを凌駕しているともいえます。 GOOD LUCK & PLUCK!!

トピ内ID:0486619836

...本文を表示

頑張って、今踏ん張れば絶対上達する!

🙂
りな
辛いですね。 私も留学したての時は講師の話がさっぱり聞き取れず自己嫌悪の日々でした。アイシスさんの場合はもっと辛い立場ですね。同情します。 慰めになるかはわかりませんが、今のようにどんどん英語に晒され、喋らないと事が始まらないような危機感の中で生活すれば、絶対に英語は上達します。きっと今が辛い時なんです。ここで挫けたら、ずっと現状の英語レベルで終わってしまいます。半年も我慢できたから心配ないでしょうかね? 私の義妹の婚約者がメキシコ人ですが、メキシコの人達は些細なことで他人の失敗を笑う傾向にあると感じるときがあります。でも、それは日本人が他人の失敗を笑うよりずっと陽気な理由で笑っていると思うのです。「歩き始めた赤ちゃんがコケたのを見て、その様が可愛らしく笑った」と同等のレベルで笑っていると思うんです。やたらと笑いたがるのは陽気な文化の人達だからかなと思います。 フランクな英語を学ぶ方法として、Sitcom等の簡単な英語のDVDを買うか借りて、英語のサブタイトルを出す設定(Set upを選択)すれば、文字の英語と英語の発音一緒に勉強できます。結構役に立ちましたよ。

トピ内ID:3321486226

...本文を表示

がんばって

041
るる
私もアメリカ在住です。学生としてこちらへ来た頃は私の発音もなっていなかったと思います。 カフェのお仕事で使う英語は多分限られていると思うので、よく使うフレーズの発音をだんな様に特訓してもらうのはどうでしょう。私もうまくいえないフレーズは何度も練習しましたよ。 ちなみにスパニッシュを母国語にする人たちだって人のことは言えません。そんなの無視ですよ、無視。彼らのアクセントを抜くのは大変だけど、私たちのアクセントは努力次第でいくらでも抜けます。お互いに頑張りましょうね。

トピ内ID:7311572063

...本文を表示

ひくつにならないこと

🙂
はな
けして卑屈になってはいけません!そのメキシカンだってはじめは笑われてたんです。母語ではないのですから。それはほおって置けばいい。ただ、明るく行きましょう!開き直って同僚たち「気がついたと思うけど、さっき聞き間違ったのよ、どうやって発音するの?」と聞くことです。 まだ半年ですからそんなにあせらないでください。かならず聞こえます。 間違えると言うことは、ヒアリングに問題があると言うこと。そして、聞こえない音は、あなた自身がその音を出せていないこととも関係があります。 http://www.uiowa.edu/~acadtech/phonetics/ これはアイオワ大学が提供している英語のフォネテック(発音)のサイトです。全部の発音をできればヘッドセットを使って練習するといいですよ。

トピ内ID:8239748608

...本文を表示

発想を変えてね

041
Leah
発想をかえましょう。その同僚の人たち、人の失敗を笑っては行けませんが、あまり悪気がないんでしょう。わからない時助けてくれるなら悪い人たちではないのでは。ならば、自分から笑い話にしてしまうくらいのつもりでいてはどうですか。 英語はだんだん上達しますよ。恐れずにどんどん使いましょう。テレビや映画を見たりラジオ聞いたり新聞読んだりしてがんばりましょう。必ず上手くなります。 そのメキシコ人の人たちだって、最初は英語が出来なかったはず。 >>裏で「あの程度の英語も答えられないなんて」と言ってると思います。 これはちょっと勘ぐりすぎ。助けてくれるんだからそんな風に思わない方がいいですよ。 面と向かって下手ね、とか英語できなくて困るわと言われるよりずっといいです。第一接客業の仕事に就いているんだから、出来ない事はないのですよ。この不況下、仕事があるってありがたいですね。めげずにがんばってください。 自分から笑い話にして、同僚の方達と打ち解けてください。そして少しずつ上達して仕事もできると思われるようになるのを目指しましょう。

トピ内ID:5996976909

...本文を表示

頑張ってください。

😠
KMD
在米です。 アイシスさん、話すときに大きな声を出していますか? 発音やヒヤリングに自信が無いうえに、小さな声でボソボソ話すと余計に通じません。 落ち着いてゆっくり大きな声で話し、お客様の話を注意深く聞けば徐々に分かるようになります。 努力して英語力を向上させましょう。努力しているのが分かれば誰も笑わなくなります。 余談ですが、現在米国のスペイン語人口は英語人口より多いそうです。 周りにヒスパニック系の人が多いなら、逆に利用してスペイン語を習得するのも手ですね。 めげずに頑張ってください。

トピ内ID:3127639994

...本文を表示

一緒に笑い飛ばすのは?

041
あせらない
たちの悪いいじめとかで無い限り、「あたたっ、間違えた! よし、もっと頑張るぞっ!」と同僚と一緒に自分を笑い飛ばせるようであれば、上達も早いですよ。 まあ、他人の英語を笑うのもどうかと思いますが、いじけて暗い雰囲気になってしまうとサービス業では致命的ですので、何とか皆に溶け込むようにしましょう。 神経を集中して聞き取るようにし、臆せずにどんどん話していれば必ず耳が慣れてきますし、うまく話せるようになりますよ。 ご主人にも協力してもらい、たくさん英語を聴き、話すようにしてみてはどうですか?

トピ内ID:8514727247

...本文を表示

私なら辞めます。

041
ガーフィールド
アイシスさん、慣れない土地で、母国語でない言語で 働いている苦労、私もわかります。 私も現在働いている職場で、現地の同僚に英語だけでなく、日本の文化、私の外見(154cmと小さめで、そのことについて馬鹿にするような発言あり)など、からかわれたことがあります。 マネージャーに報告し、改善されないようなら、そういうタイプの人間とは一緒に働きたくないので、自分が辞めると申し出ました。 その同僚はとにかくBossyで、偉そうなことを言う割には、自分のミスは他人に押し付けるという面もあり、結局私以外にも苦情を言う人が数人いたため、職場の雰囲気が悪くなり、自ら去っていく立場に追い込まれました。 とりあえず私なら、今の自分の気持ちを言ってみます。 だって案外マネージャーは貴方の気持ちを気づいてないかも?知れないじゃないですか。言わないとわからない人って多いですよね。 その後2,3週間様子を見て、改善が見られないようなら、辞めますね。だってそういう人たちと一緒にいても何も得る物はないと思いますから。

トピ内ID:8896368359

...本文を表示

言語を話せることが最低限必要では

041
Say What?
話せない、聞き取れないのであれば、客商売はだめですよ。私が客の立場ならそう思います。 会話ができるということが最低限必要とおもうけれども、それができないということは、仕事のチョイスは限られます。 でも、そのようなあなたを採用したのだから、オーナーの期待というか、そのお店のレベルはそれほど高くないので、残念ながら集まった従業員のレベルもそれなりとなるので、不快な思いをするのは仕方ないと思いますよ。 一日も早くもっとレベルの高い人たちが集まるような仕事に就けるよう、努力をすることが第一と思いますが。

トピ内ID:7972997436

...本文を表示

がんばれ でもがんばりすぎないで

🐤
とらんさみん
つらいですね。私はアイシスさんのストレスが強いようなので、可能ならもう少し暖かく見守ってくれる環境で働いてはと思います。言語で苦労すること自体より、職場でわからない言語で笑われていることがつらいのではないですか? 私も米国人の主人と米国で暮らしており、主人にアイシスさんの話をして意見を聞いたところ「できればそこで続けるといいと思う。LAならいろんな訛りの客が来るから絶好の勉強場所になるし、間違えた時に恥ずかしいといった感情の動きがある分教材で勉強するより覚えられる。1年で今よりずっと上のレベルに行けると思う。笑っている人も悪意からとは限らないし、給料をもらいながら勉強できると居直れるといいね」と言っていました。 私は家の都合から10代で米国の高校に編入して苦労しました。通りすがりの少女に英語が通じず「英語も話せないの?」と言われ夜泣いたりとか。おかげでたくましくなり英語にも困らなくなりましたが、英語を学ぶのは印欧語族外の日本語をを母語にする者には大変なことですよね。 今も十分頑張っていると思います。続けるうちに気がつくと上達しているものですから、どうかあまり無理をしないように。

トピ内ID:0749048313

...本文を表示

そんなものです。

🙂
wakaru
英語の発音は本当に難しいですね。大変なのは本当にわかります。私も何不自由なく会話ができるようになったのは6年目になってからです。最初の頃はつらいでしょうが、そういったつらい経験が、もっとうまく英語を話すようにしようと思う強い動機になると思います。日本にいた頃は、そんなに強く英語を修得しようなどとは思いませんでした。この経験をばねにして英語が上達できると思って、気にしないことが一番です。外国人が外国で暮らし始める時には当然おこることで、落ち込む必要もありません。

トピ内ID:7606127784

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧