本文へ
  • ホーム
  • 話題
  • ”おあいそお願いします。”に、違和感あり?!

”おあいそお願いします。”に、違和感あり?!

レス29
(トピ主 1
041
ギモン
話題
私は32歳、現在海外在住、こちらには16歳の時に来ましたので日本の一般常識がないのか不安になったことがあり、トピをたてました。 毎年、正月時期に日本(京都)に帰省する度、両親(父は63歳、母は60歳)が高級料亭をはじめ、寿司屋、串焼き、焼き肉等いろいろ外食に連れて行ってくれますが、その時に、お会計の時になると毎度のごとく、父が、”おあいそおねがいします”と言います。 それで、お店の方も、”はい、わかりました。”という感じでぜんぜん変な感じもなかったので、私もそれが普通のことだと、もしくは、年配の方々の言うちよっと紳士っぽい言い方なのかと思っておりました。 しかーしっ、先ほど小町のトピでお寿司の呼び方が一貫はいくつのお寿司?みたいなトピがあり、その中で、どなたかが、あおいそという客はイタイみたいなことが書かれていて驚きました。 同じ日本でも地域によっても違うかと思われますが、皆様は”おあいそおねがいします”と聞いてどう思われますか? できれば、何県のコメントか、年齢層も教えて頂ければ参考になると思います。 場合によっては、父に電話で、その言い方を今後やめるように教えてあげた方が良いかと思いまして。。。よろしくお願いします。

トピ内ID:7158338447

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数29

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

今は普通だと思いますが。

041
抹茶お嬢
愛知県出身、30代です。 今は「お愛想お願いします。」という言い方は普通じゃないかと思います。 私の周りの人も結構使う人も多いです(若い子から年配の方まで)。 しかし、元々「お愛想をする」という言い方はお店側の方が店員同士で使う隠語?のようなものだと若い頃聞いたことがあったので、私自身は「お勘定をお願いします。」というように気をつけています。 でも、今は使う人も多いのでどっちでもいいんじゃないでしょうか。

トピ内ID:0635245152

...本文を表示

正式にはおかしいけど。

041
さや
 おあいそっていうのは、もともとお店の中の人同士が使う言葉です。隠語っていうんですか?  たとえば、私が飲食店でバイトしていたときには「3番行ってきます」って、トイレ行ってきますって意味だったんですが、そんな感じの言葉です。  正式には客が使う言葉ではないです。やはり、お会計お願いします。でしょうね。  でも、お父様が使うには構わないんじゃないですか?  なんというか、おじさんだから、で許されることってあるじゃないですか。その範囲内だと思います。

トピ内ID:0031816989

...本文を表示

元々の意味は

🙂
まー
お店側が「お愛想がなくて申し訳ございません」などと 断り言いながら、お客さんに勘定書を渡していた言葉。 語源のままだと、お客さんが「おあいそして」言うと こんな店愛想が尽きたから、早く清算してくれという 意味になってしまうが、おあいそ=お勘定としての意味が 明治時代頃には全国に広がり一般的に使われている。 私は、別に痛いと思いませんし、逆に江戸っ子というか 大人の佇まいというか、うまく言えませんがカッコイイと 思います♪ ですので、お父様に注意する必要はないです。 痛いと言う人は、自分が言えないから、ひがんでるのでは と思います(笑)

トピ内ID:4438627057

...本文を表示

うーん

041
茶々丸
私自身は「あがり」「おあいそ」等は店側が使う言葉だと思ってるので 使いませんが、他人が使ってても気にしません。 使ってる方も多いですし、お父さんに進言するほどのことではないと思います。

トピ内ID:9909719566

...本文を表示

私は使わない

😑
おあいそ?
何故、多くの人が回転寿司で帰るとき、「おあいそお願いします」と言うのかわかりません。だって元々「おあいそ」とは店側の人(大将など)が帰るお客さんに対して、「愛想なくてすいませんねぇ・・・」の意味合いで、おかみさんなどに「おかみ!!おあいそ!」と言って会計をするようにうながす言葉ですよね。 しかも、回転寿司とかでなく、個人のすし屋などでのやりとりです。 だから「おあいそ」をお客が使ったら変ですよね。 なぜ普通に「会計お願いします」と言わないんでしょう。

トピ内ID:9616008828

...本文を表示

関東、30代 です

041
chogepi
たぶん同じレスが多いと思いますが。 本来「おあいそ」って言うのはお店側の言葉というのを何かで知りました。「お愛想」っていうことだったと思います。 それ以来どこへ行っても「お会計お願いします」と言うようにしています。

トピ内ID:4828098664

...本文を表示

言いませんよ

041
彗星の尾っぽ
当方男性。40代。九州在住。 私は勘定時に「おあいそ」なんて使いません。 確か「おあいそ」は「勘定時、お金を払う客に対して、店主が愛想を使う」から来ているので、お金を払う客が店主に向かって「おあいそ」というのは間違い...ではなかったかな? 判りやすく言えば、客が「おあいそ」と言う事は、某ハンバーガーショップで店員に「スマイルお願いします」と言っているようなもの。お勘定とは意味が全然違います。 あと寿司屋で、醤油の事を「むらさき」と言う人をたま~に見かけますが、あれも間違いではなかったかな? たしか「むささき」は「醤油メーカー」であって、醤油自体を指すものではない....じゃなかったけ? 間違ってたらスミマセン。

トピ内ID:2648611141

...本文を表示

ちょっとね

041
40歳です。
「おあいそ」って学生の頃、ちょっと落ち着いた和食屋さんに 先輩に連れて行ってもらったときにはじめて聞きました。 その時は、そういう言葉でいうのか~! 大人だなって感心したのですが、 後々、本来はお店用語であると知りました。 それからは、「おあいそ」って言葉を使う人はちょっと かっこつけしい的に思ってしまいます。 自分で使うこともないし、 最近は、周りで使う人もいません。 若いからこそ、かっこつけてたのかな?

トピ内ID:2647753827

...本文を表示

ググって見ました

🐷
ふむふむ
30代、生まれも育ちも埼玉です。 一番最初にヒットしたページによると、 「本来店側が『お愛想がなくて申し訳ありません』と断りを入れながら勘定書をお客に示したもの。お客が『おあいそして』というと、『こんな店には愛想が尽きたから精算してくれ』という意味になる」 とありました。 「おあいそ」という言葉だけが独り歩きしたので、実際に使っている人は、その意味まで知っているとは思いません。 別トピで指摘されていたのはこの部分だと思います。 お茶をもらうときに「あがりください」というのも同じでしょうね。 ちなみに私は大体「ご馳走様でした」と言って立ちます。

トピ内ID:7231061868

...本文を表示

おあいそ、は間違いです

041
りん
「おあいそ」の語源はそのまま「お愛想」です。 本来店側が「愛想のない店ですみません」と謙譲の意味で使う言葉で、客側が使うと「愛想のない店だな!」と嫌味を言っていることになるようです。 なので本来は「お勘定」などが正しいです。 といっても、最近はおあいそを使う人が多く、店側はそこまで真意を探っていないと思います。 かくいう私の母も言っていました。恥ずかしながら訂正しましたが・・・。 高級料亭などではそれなりのマナーが求められるかもしれませんし、お勘定の意味で使ってるのであればやめたほうがいいです。 お父様が恥をかかれないよう、おあいその語源を教えてあげるといいと思います。

トピ内ID:2935906141

...本文を表示

符牒、というやつです

とーざい
符牒、というのは、いわゆるギョーカイ用語(業界用語)のことで、 各分野にいろいろあります。 …深夜のTV収録スタジオ とーざいちゃん、オハヨー、ロケ何時入り?そうなんだぁ あ、そこのライン、ワラっといてー、 …寄席の楽屋にて さっき入る前にたぐってたらさぁ、ちょいとオツなタレが相席してきたのよ それがまた、モノキのこなしがトーシロばなれしててさ …ミュージシャンの会話 それってどのくらいのハコ?ギャラは?デー万?そっかぁ こんどのルーモに、けっこうかかるんだよなー おすし屋さんでのシャリ・ガリ・アガリ・ムラサキ・オアイソ、も符牒です。 符牒はその「業界の人」が利便性も考え「業界以外の人にわからないように話す」ために使うことがほとんどです。。 業界は一種特別な世界ですから、部外者はなるべく立ち入らない、気づかないフリをする、のが粋かと思います。 おすし屋さんのオアイソ、は、あまりに定着しちゃってて「そう言うもんだ」と思っておいでの方も多いですから、まぁお店もスルーしてるはずです。 でも、本来はあんまり品がないかもしれません。

トピ内ID:3938984388

...本文を表示

符牒ですね…続きます

とーざい
長々スイマセン ですから、お客様=一般の人は、自分は業界の者ではないんだよー、シロウトなんだよー、という意味で、 ショウガください お醤油いただけます? お茶ください  ・  ・  ・ ごちそうさま、お勘定お願いします。 と言うのが良いかな、と思います。 業界内では自分達を、誇り半分・自虐半分で、「ヨソとは違う」と区別していますから、その象徴である「符牒」を、わざわざ私たちが使う必要もないのではないでしょうか。

トピ内ID:3938984388

...本文を表示

店の符牒

041
ケーニッヒ
語源等は調べればすぐわかるので割愛しますが、要するに“お愛想”は店側が使う符牒であって、客が“お愛想して”のように使う言葉ではないということです。 まあ、今では使ってる客も多いですし、そもそも店側の符牒であることを知らない店員も多いでしょう。地域差よりは世代の差の方が大きいと思います。 意味は違いますが、店側が使う言葉として“勉強”がありますが、これも客が“勉強しといてよ”などと使うと、イタいと感じられてしまうかもしれません。

トピ内ID:8914726423

...本文を表示

符牒

041
匿名で
「おあいそ」などのようなのは、符牒と言います。お店の人が使う、暗号のようなものです。客が使うのは野暮と言う物です。まあ、だからと言って、わざわざ電話して使うのを止めさせるというのも野暮な話ですが。

トピ内ID:1095864252

...本文を表示

東京・40代です

🐤
まだむY
「おあいそ」という言葉は元々お店側の方々が使う符丁の様なものですから、わたくし達お客側の立場で使うとおかしな感じになるでしょう。意味合いからしても客の立場からでは滑稽ですね。よっぽどの常連客がふざけて使う位なら気にならないのかもしれませんが。 お醤油を「むらさき」、生姜を「ガリ」、などは最早一般的な寿司用語(?)の様に定着している感じですし、お客が使って意味として恥ずかしい言葉にもなりませんから違和感は無いかと思いますが。 わたくしの周りでは年代を問わず、寿司屋で「おあいそ」とは使いません。その言葉を使うお客と居合わせた場合、ちょっと苦笑いしてしまいますねぇ。

トピ内ID:6565467224

...本文を表示

定かではありませんが

😝
ちい
「おあいそ」というのは、もともと店側が使う言葉で、「愛想がなくて申し訳ありません」と伝票を渡す時に使う言葉。 客側が使うときは「こんな店愛想が尽きた」という意味だったみたいです。 でも今はお勘定時に当たり前に使っているので、お支払いの合図で間違えはないと思います。

トピ内ID:0830353930

...本文を表示

私もそう思って

041
mie
私もすごくおかしな言葉だと思って、、「おあいそ」という言葉は使いません。 主人にも、使わないように言ってあります。 詳しいことは忘れましたが、「おあいそ(お愛想)」という言葉は、「こんな店には愛想が尽きたから清算してくれ」という意味になるらしいです。

トピ内ID:1201547427

...本文を表示

同様のコメント多数でしょうが。

🐱
みけにゃん子
一番偉いのはお客なわけ。店で一番偉いのは店長なわけ。 客が帰るときは、店で一番偉い店長に声をかけるのよ。 「お会計お願い~」とかそんな感じで。 で、店長は、まさか自分が会計するわけにはいかないから、従業員に会計をするように指示する。 そのとき、「お会計お願い」と指示してもいいんだろうけど、それじゃあまりにも露骨なもんで、 「会計するのに愛想よくしろよ!」という意味で「おあいそお願い」とか言うんですよ。 それを聞いていた客が、「おあいそ=会計」と勘違いして、会計の際従業員に、 「おあいそお願い」なんて言うからイタイと言われるんだよね。

トピ内ID:1079719424

...本文を表示

正しくは「お勘定お願いします。」

🐤
まー
普通のやり取りでは, 客「お勘定!」 お店の人「へい,おあいそ!」 という風に会話がなされます。 それが,間違って一部の人に伝わっているんでしょうね。

トピ内ID:5068384939

...本文を表示

はしたないと思います

041
kyoko
語源うんぬんは他の人が説明してるから良しとして。 客が使うのは、はしたない、おかしい、みっともない、ものです。 聞いてて不愉快ですし、「ああ、物をしらないんだな」と感じます。 語源を知ってる知らない、ではなく、おかしい言葉だという常識を持ち合わせてなんだな、という意味です。 人前で使うのがはばかられる言葉や、年下が使うべきでない言葉を使ってしまった感がありますね。 ここでもかっこいいなどと勘違いしてる人や、気にならないという人もいて、まさに言葉は生き物だと感じますが、良識ある人は使わない、快く思わない、恥をかくこともあるということは知っておいたほうがいいでしょう。

トピ内ID:3002846967

...本文を表示

わざわざ言わなくてもいいと思います

041
ぽっちゃり
違和感のある言葉ですが、言葉とは時代とともにかわっていくものだし、 わざわざ遣っている人に指摘したりはしません。 自分は「ごちそうさまでした」の後、料理の感想を言って、お金を払います。 兵庫県出身、38歳です。 小さい頃から、おすし屋で 「ごちそうさん、今日の~は最高やった」と財布を出す父を見てきました。 お店の人と親しかったからかな? でも、小さい頃から見てきた習慣なので、私も店を出るときは 「ごちそうさまでした、この~はまた食べに来たい味ですね」など感想を言って会計をしています。 私なら指摘しないと思います。

トピ内ID:8584699229

...本文を表示

意味は

041
元寿司屋の娘
まー様が書かれている通りに教わりました。 私も両親も、飲食に入った店では使いませんね。 うちに来て下さっていたお客さんの中でも、 飲食店を経営していた方たちの口からは殆ど聞いた事はないですね。 けれど、お客さんが「おあいそ」「上がり」と言うのを聞いても、 今はそれが普通なんでいちいち何も言いませんでしたよ。

トピ内ID:1809504152

...本文を表示

神奈川・30代です

🙂
goe
私は「お勘定お願いします」ですね。 単に両親がそう言っていたのを聞いて育ったからです。 初めて「お愛想~」を聞いたときは、ん?って思いましたが、 わざわざ注意するほどのものじゃないと思いますよ。 普通にで通じますもん。 内心どう思っているかは知りませんが、 お店の人もはーいって感じですし。

トピ内ID:5233495340

...本文を表示

どちらでも

ごろつき
客が使うのは本来はおかしいようですが、明治時代の雑誌から会計の意味での 『おあいそ』が一般に広まったようですね。 本来の意味とは違うが、広く一般に使われている言葉ってたくさんありますね。 例 確信犯「罪と知りながら行われる犯罪」という意味ではなく「自らの行為を正しいと信じて行われる犯罪」 例 役不足「役目に対して、能力が足りない」という意味ではなく、「能力に対して、役目が軽すぎる」 こういう例を集めたサイトがありますよ。面白いです。 現在は多くの人が『おあいそ』=会計の意味として使っているので、構わないと思います。 私自身は、おあいそは使いません。誤用と知ってて使うのは気持ち悪いので。

トピ内ID:8813492871

...本文を表示

若い子が

041
沈丁花
言ってても物知らないな~だけですが、 いい年の大人が言うのは痛く感じます。 中年以上の男性なら勘定!の一言でいいのに わざわざ間違った丁寧そうな言い回しをするおじ様。。 私が主さんなら恥ずかしい事だから止めたら?言いますね。

トピ内ID:6867821984

...本文を表示

おあいそ、の意味

041
シュー
ラジオで聴いたことです。おあいそはお店の人が会計の時にお客様に対して、「今日は満足していただけましたか?いたらないこともあったことかと思いますが、愛想を尽かさないでまたご来店くださいね。」と、言うお店側の気持ちから使われるようになったと聴きました。

トピ内ID:4936099008

...本文を表示

おあいそ

かおち
宮崎県の20代です。 3年位前にTVで「おあいそ」をお客さんが使うのは、おかしいと言っていたので それからは、「お会計お願いします」と言うようにしています~。

トピ内ID:8795807839

...本文を表示

「おあいそ」でした

🐶
代々
35歳女性です。 私の祖父も父も「おあいそ」っていつも言っていたので私もそう言ってました。二人とも江戸っ子です。私は主さんと同じくアメリカで育ったので(小学校時代を省いて)、そのまま親の日本語の影響を受けています。 そのほかに友人に笑われたのが カメラを写真機、食器洗い器を食洗機と呼ぶ事などなど・・・。 多分言い方が古いんですよね。 今はあまり気にしなくなりましたが・・・。

トピ内ID:0519382536

...本文を表示

ありがとうございました。

🙂
ギモン トピ主
お礼が大変遅くなり申し訳あいませんでした。 おあいそ、という言い方はやはり客の立場の者がいうのではないことがわかり、父の使い方は変だということがわかりすっきりしました。 ただ、今回わざわざ父には言わず、次回日本に帰った時に、そう言えば。。。という感じでやんわり伝えようと思います。 もう少しで、私も使う所でした。 ありがとうございました!!

トピ内ID:7158338447

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧