本文へ

多聴と精聴、英語シャワーの浴び方は?

レス35
(トピ主 11
🐧
ゆうき
話題
30代女性、TOEIC830点です。 点数はそれほど悪くないのに、英語の映画もニュースも新聞もほとんど全く理解できません。 ここ1ヶ月、毎日BBCのニュースやNHKの英語ニュースやその他の英語学習のポッドキャストで、 1日に2時間ほど英語のシャワーを浴びるようしていますが、相変わらずニュースの趣旨がつかめず 本当にイライラします。 私が聞き取れるのは、国名などの固有名詞や数字くらいです。 たとえば「アルメニアとトルコがスイスで○○した」とか、「オバマが○○と言った」とか、 その肝心な○○が解らない、というようなことが多いのです。 話されているテーマについては解っても、肝心な出来事がサッパリ。 それでも、続けることに意義があると信じて、毎日聴いてます。 毎日新しいニュースを聴き流す多聴より、1本のニュースを何日もかけて繰り返し何十回も聞いて、 単語を調べて暗記して、シャドーウィングなどをする精聴の方が良いのでしょうか? 効果的なヒアリング上達方法のアドバイスをお願いします。 ご自身の体験談や勉強方法、論理なども大歓迎です。

トピ内ID:6148474144

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数35

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

一緒に頑張りましょう

🙂
piaje
私もBCCをネットで聞いてます。主さんが仰ること、よく判ります。主な原因は、BCCなどで、よく使われる単語を知らないことだと思われます。特に法律、外交、軍事、政治、医療、その他の場面によって、使われる特殊な単語や言い回しは、やっかいです。さらにBBCはイギリス英語ですから、私たちのよく知っているアメリカ英語の単語とも異なる場合も少なくありません。上達のためには、知らない単語を少なくしていくしかありません。放送を数回聞いて、どうしても判らない単語を辞書で調べて覚えていくことは良いことだと思います。ただ精聴には、NHKの「ビジネス英会話」や雑誌「ENGLISH Journal」付属のCDなどの英会話教材はやはり考えられているし、向いていると思います。また、聞くだけではなく、TIMEなどの雑誌や英字新聞、英語の情報ウェブサイト、などを日ごろから読んで、少しずつ語彙数を増やすのも有効かと思います。大変な作業ですが、日本のメディアが伝えるものとは違う、海外の情報をオリジナルに手に入れられるメリットもあるので、楽しいですよ。

トピ内ID:2549108132

...本文を表示

シャワーってね

😀
がんばれ
ゆうきさん、私はあなたのように努力する人が大好きです。でも努力の方向が違うとえらく損をしてしまいますよ。 人それぞれに合った学習法があるのでしょうが。臨界期(14歳ぐらいまでと言われたいる)を過ぎたらシャワーのようにあびているだけでは上達は難しいかも知れません。あなたもおっしゃているようにシャドーイングをお勧めします。おとなは理論や文法の柱をしっかり建ててからのほうが語学の上達が早いらしいです。あなたはすでに830点の実力があるのですからそこは大丈夫。まずリスニングは単語の数を増やしておきましょう。そしてまず聞く教材は必ずスクリプトのあるものにすること。まず最初は細かい言葉に惑わされず話の「内容」つまり「あらすじ」を理解すること。そして全部聞き取れないことにあせらないこと。「出来ない、どうしょう」のあせりは脳の働きを弱めます。また意外に同じ単語が何度も聞き取れないことに気づくかもしれません。自分の弱点をしっかり把握して覚えてしまうのです。自分がしっかり発音出来てないものほど聞き取れないことが多いですよ。ですからスクリプトの音読もとても重要です。 以上通訳学校で習った受け売りでした。

トピ内ID:0516160298

...本文を表示

何といっても精聴

041
Tomtom
同時通訳方式の学習法、K/H式ってご存知ですか? 本が出ていますので、検索してみてください。たくさん聞くのは、ちゃんと聞けるようになってからのほうがいいと思います。 徹底的なシャドーイングのやり方が説明されていて、かなり根気のいる作業ですが、やれば絶対に聴解力があがります。聞けたと思っても、定冠詞や前置詞など弱いところは抜けているはずです。 TOEIC830点ということですと、基本的な英語力はお持ちでしょうから、正しいやり方での精聴で飛躍的に伸びると思います。また聞くときに、定冠詞や前置詞を意識して聞くことで、聴解だけでなく、英語力自体も底上げされ、900前後だったTOEICが975まで上がり、英検1級も受かりました。

トピ内ID:7769883207

...本文を表示

私の場合、受動的シャワーは役に立たなかった

041
元留学生
「英語のシャワー」って誰が言い出したのか知りませんが、私の経験では、受動的に聞き流すだけの場合、わからないままいくら聞いてもずうっとわからないままです。(相手がいて、能動的に会話するタイプの「シャワー」なら、別です) 私のお勧めは、実はなんと言っているのかがわかるように、映画やニュースを英語の字幕つきで見ることです。

トピ内ID:2472871202

...本文を表示

経験より

🎂
びゃっひゃ~。
週何回か数時間程、勉強する時間をきちんととって 「聴きながらの書き取り」をお勧めします。 初めは、空白の箇所が多いでしょうが、練習をつむにしたがって 一文全部書けるようになり、短い文章だと段落全部書けるようになったり 知らない単語が出てきても、勘で推測したスペリングで 辞書を引くことが出来るようになると思います。 聴くだけで頭の中に意味が入ってくるようになるのはその後だと思います。

トピ内ID:2550091869

...本文を表示

英語でないので参考にならないかもですが

041
ももんが
30代後半です 私の場合、学生時代に勉強してたはずの英語は、相変わらずヒアリング駄目ですが、30代過ぎてから韓国ドラマにはまって、毎日韓国語を聞く生活を続けていたら、きちんと習ったことはないのにある程度のヒアリング、会話ができるようになりました 英語と比べ、韓国語は日本語と構造が近いので、参考にはならないかもしれませんが。。。 まず、テレビ等を見るときは、最初のうちは字幕を一緒にみているとわからない単語が出てきてもすぐに意味が理解でき、あわせてその単語も覚えられるので効果があるのではないかと思います 私の場合、知識まったくゼロからのスタートでしたが(しかも内容がドラマなので、簡単な日常会話が多い)、数をこなすうちに頻出単語は耳に残るようになり、次に「単語」だけでなく数語の文のつながりがまとめて耳に残るようになり・・という感じでした。通勤中聞いてた歌の歌詞がある日突然ひとつながりの意味ある文章として聞き取れた時の感動は大きかったです ヒアリングって、続けてるとある時突然、実力がジャンプアップする気がします。多分もう2ヶ月もすれば、山ひとつ超えるんじゃないかな

トピ内ID:7569455909

...本文を表示

まずは自分のウイークポイントを見極める

041
mila
30代女性、TOEICは数年前870を取り、今受験するなら満点狙いです。 (オンライン模試で970と判定されたので) 870の頃、私も似たことを思ってました! 映画にしろニュースにしろさっぱりわからない部分があり、 これで英語ができると言えるのか?みたいな。。。 私の場合、聞いて理解できない内容は読んでも理解できず、 「聞き取れるけど意味がわからない」ということも多かったので 問題は語彙力でした。 だから、知らない単語はマメに辞書を引くうちに 耳から理解できる分量が増えていきました。 読めばわかる(=リスニング力がない)という場合は 同じ内容を繰り返し聞くといいですよ。 私は家で仕事をしているので、仕事中のBGM代わりに 海外ドラマを延々リピート再生してました。 すると、最初は全く聞き取れなかった部分が いつのまにか一語一語はっきり聞こえてくるんですよね。。 一生懸命聞かなくても聞き流しでそうなります。 音に慣れることが大事なので、毎回新しい内容でなく “同じ内容を繰り返し”がポイントです。 というわけで、まず自分の弱点をはっきりさせて対策を練ると 効果的かと思います!

トピ内ID:4694156469

...本文を表示

トピ主です。ありがとうございました。1

🐧
ゆうき トピ主
まとめてのレスですみません。 私の場合、やはり精聴を重点的にやるべきなのですね。一応注意深く聴いてはいるものの、1回流して聞いて終わりなので全然足りないですよね。元留学生さんの仰るとおり、調べなければ何回聴いてもずっとわからないままですよね。 現在英語圏ではない外国に住んでいるため、Tomtomさんにおすすめして頂いたK/H式の本は入手しにくいです。 口コミなど調べましたが、かなり大変な作業みたいですね。でもこれくらい厳密にするべきことを指示してもらった方がやり易いかも。何をどうすればよいのか解らず、効率の悪い方法を無意味に続けるのだけは避けたいです。 今手元にある音声教材は、TOEICの模擬試験と複数のイギリス人へのインタビュー(English Journalの付録)などなのですが、まずはこれから地道にディクティーションしようかと考えています。 発音がクリアなアナウンサーによる録音だけでなく、一般人のインタビューでも精聴するに値するでしょうか?また、できれば新鮮な英語も聞きたいので、BBCなど毎日のニュースのスクリプトが載っているサイトがあれば教えて下さい。 続きます。

トピ内ID:6148474144

...本文を表示

トピ主です。ありがとうございました。2

🐧
ゆうき トピ主
続きです。 英語字幕つきの映画DVDはよく見ています。それこそセリフごとに一時停止して解読するような状態ですが。「ギルモア・ガールズ」というアメリカのホームドラマで、アメリカに住んだことのない私には馴染みのない話題(現地のTVドラマや有名人?)や、電子辞書(ジーニアス英和大辞典)やアルクオンライン辞典にすら載ってないような表現やイディオムも多く、困惑しています。 一応ノートに新出単語や新出表現を書き取ってはいるものの、それを見直すこともなく暗記もしないので、次に出てきた時にはすっかり忘れていて、同じ単語をまた調べ直したり、という効率の悪さ。 ここでも、どんどん次のエピソードに進まないで、1エピソードを何十回も見て、セリフを暗記するほど徹底した方が良いでしょうか?ストーリーの先が気になるので、つい先へ先へと進んでしまいます。 英語学習をしていると、どんどん新しい単語と出くわすのは皆さんも同じかと思うのですが、どうされていますか?ちゃんと律儀に単語カードを作ったり、何度も紙に書いたりして暗記しますか?私はどうしても、調べっぱなし、ノートに書きっ放しになって、身につきません。

トピ内ID:6148474144

...本文を表示

今のトピ主さんなら精聴

041
おっさん
わからないものを聴いていても意味がわからないままで終わってしまいますから、精聴のほうがいいでしょう。 横ですが、ももんがさん 日本語と韓国語は文法が近すぎて、英語とは比べ物になりません。

トピ内ID:2150638698

...本文を表示

コメディーは難しい・速読

041
元留学生
私の場合、GRE(アメリカの大学院に志願する時受ける共通テスト)とTOEFLのために、単語カードを作ってひたすら単語を覚えて(特にGREのためには普通のアメリカ人は知らないような難解な単語もたくさん覚えた)、また、ひたすら速読の練習をしました(試験問題だけでなく、小説とかTimesとか)。リスニングの練習に使ったのは、TOEFLのテープと字幕つきCNN、映画と映画のスクリプト(当時は英語の字幕つきの映画が手近になかった)等です。 今思えば、読んでわからないなら聞いてわかるわけないし、普通に話す速さくらいに速く読めなくては、その速さで話されてわかるわけないので、速読の練習もリスニングに役に立ったような気がします。 私の場合、ニュースはよくわかります。しかし、予期しないことを突然言われると聞き取るのが難しく、予期しないことを言って笑わせるのがコメディーなので、コメディーは難しい、と感じます。だからトピ主さんがコメディーが難しいと思うのも当然かと…。まずは比較的簡単なニュースに集中して、その後コメディーや他の口語系に進んでもいいかなぁ、とちょっと思いました。ご参考まで。

トピ内ID:2472871202

...本文を表示

語彙について1

041
Tomtom
一般に英検1級に合格するためには、10,000~15,000語が必要といわれています。これは、アメリカの大学に留学した学生が、支障なく講義についていき、レポートを書くのに必要な語彙数と同じです。つまり、英検1級レベルの単語は知識として最低持っていないと、講義にすらついていけないということです。 通常大卒レベルのネイティブの語数は20,000語、そして弁護士、作家、ジャーナリストなど教養のあるネイティブが知っている語数は、30,000~40,000語だそうです。英語で小説を書いたり、演説をするには、これぐらいが必要となるのでしょう。 また10,000語でカバーできるのは92%ということですが、95%前後の単語(わからない単語が2行当たり1単語というレベル)をおさえていないと、文脈から推測などできないそうです。これは、ただ聞くだけで英語ができるようになるはずがないのと同じ論理で、ボキャブラリーが貧弱なままではいくら多読しても無駄に終わってしまうということです。「わからない単語は文脈から想像すればいい」という論理は、もともとかなりの語彙数がないと成り立たないようです。

トピ内ID:7769883207

...本文を表示

語彙について2

041
Tomtom
そして、語彙を増やすためには、読む、読む、読む。これしかありません。ニュース記事だと量が知れていますから、本を読むことがベストです。テレビドラマはボキャビルにはあまり効率的とは言えませんから楽しんで観て、ボキャブラリーの習得には本を読まれてはいかがでしょうか。 http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/index.shtml スクリプトつきの教材ですが、このBBCのサイトに有り余るほどあります。 日本在住でないということで、日本語の本の入手は難しいとのことですが、良書が1冊あれば、使い方は自分次第ですから、『リーダーの英語』(鶴田知佳子・柴田真一著)などはいかがでしょうか。 私も現在非英語圏に在住。現地の言葉の習得に四苦八苦しています。かつて英語・スペイン語で一応ご飯を食べていたのですが、これからまた第4言語を学ぶとあって、モチベーションのキープが難しいですが、がんばりましょうね。

トピ内ID:7769883207

...本文を表示

すばらしい

🎂
びゃっひゃ~。
ご自身のウィークポイントをご自身で把握できてらっしゃるじゃないですか。 復習をして、暗記を心がけるんですよ。 作ったノートを移動中のバスの中や待ち合わせの待ち時間、 お風呂のお湯が溜まるのを待ってる時間や 布団に入ってから寝付くまでの間の10分ほどなど、 生活の中の余白の時間に、見直したり、読み返したりするんですよ。 お互い頑張りましょう。

トピ内ID:2550091869

...本文を表示

集中すること

💡
未達人
 abc NEWSShowerはおすすめです。(NHK BS1) 5分間番組ですが、ニュースそのものは45秒ほど。あとは解説と4回ほどのリスンイング。英日両方の字幕あり。毎日、英語を母国語として使っている人々を対象にした面白そうな出来事などが放映されている。最近のニュースのなかで「visceraly」(腹の中では・・、感情的には・・)という単語が平気で使われているのにはちょっと驚きました。  これだけ文を掘り下げて接すれば必ずリスニングばかりでなく、スピーチや英作文の向上にも大いに役立つと思います。長い文も所詮は短い文の繋がりですから。

トピ内ID:4991660614

...本文を表示

トピの趣旨からズレますが、TOEIC 点数や通訳学習は別問題

🐷
のなたま
英語を、聞くのと同時に逐語的に意味のとおる日本語に置き換えることができることを目的としているのであれば、映画を観るのは止めたほうが良いと思います。しんどいだけです。単なるつくりごと、演劇パターンのナンセンスな、日常生活で耳にするとイライラしそうな台詞が多いですし。 英語を英語として理解できるか否かが問題だと思います。そうでなければ、同じ作業(読む・聞く・話す)をする英米人に較べて、過剰にハンディキャップを負うことになります。 TOEIC の試験問題を見ると、「またこのパターンか」と思ってゲンナリします。この種の資格試験って、「人生の一大事」「この試験で900とらなければ完全に能力のない人とみなされる」みたいな強い思い込みと強迫観念なしに解答する(出題者&採点者に付き合う)のは無理です。 英語の資格試験って、「人生の一大事」の逐語訳者の勝負の世界であって、英語圏で英語を話している人の世界とは、かなりかけ離れています。 上記のようなこと、「TOEIC で990点を取ってから書け、然らずんば、去れ」みたいな考え方、英語のできる日本人の99.99%がその信奉者なのが悲しいです。

トピ内ID:3924681954

...本文を表示

トピ主です。ありがとうございました。3 

🐧
ゆうき トピ主
未達人さんのレスまで確認しました。 再度、まとめのレスですみません。 やはり私には精聴が必要だということがよくわかりました。 元留学生さん、当時は英語の字幕つきの映画が手近になかったのこと、もちろんポッドキャストやiPodなどもなかったのでしょうね。思えば、ここ最近で英語学習環境が大いに進歩しました。こんなに恵まれた環境にいるのだから、もっと上手に利用して上達を目指したいと思います。 Tomtomさん、BBCのサイト、素晴らしいです! 正にこういったものを求めていました。iTunesストアからBBCのポッドキャストは幾つも購読しているのですが、スクリプトはないものだと決め付けていました。ここではスクリプトもあるし、難しい表現を簡単な英語で説明もしてくれてるしで、至れり尽くせりですね。 続きます。

トピ内ID:6148474144

...本文を表示

トピ主です。ありがとうございました。4

🐧
ゆうき トピ主
続きです。 さっそく、Tomtomさんに教えて頂いたBBCのサイト(http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/language/wordsinthenews/2009/10/091023_witn_silent_calls.shtml)で最新のニュースを精聴・精読しました。こんなやり方で合っているか、アドバイス頂けますか? 1.スクリプトを見ないで音声だけ聴いて、内容を想像する。 2.スクリプトを見て、パラグラフごとに止めて、単語の意味を調べて、内容を完全に理解する。 3.スクリプトを見ながら聞き流すこと、3回。 4.スクリプトを見ないで音声だけを聴く。 今日のところはこれまでにしましたが、明日から、スクリプトをプリントアウトして、新出単語をノートに書いて復習しようと思います。 びゃっひゃ~。さん、そうか、ノートを持ち歩くんですね。 単語を書くだけ書いて、そのまましまっていたら、意味が無いですよね。 単語カードという案もありましたね。 未達人さん、私は日本に住んでいないので、NHKの番組は視聴できないのです。

トピ内ID:6148474144

...本文を表示

がんばっていますね

041
Tomtom
せっかく理解した教材ですから、さらに応用できると思います。 5.スクリプトを見ながら、シャドーイングで口慣らしをする。イントネーション、強弱などに気をつけて、そっくり真似をする。 6.うまくできるようになったら、スクリプトを見ないで音声のみを追いかけてシャドーイングする。 できれば、 7.一度自分の音声を録音してみる 8.自分の朗読とスクリプトと照らし合わせて、間違いをチェックする 私はK/Hシステム、ちゃんとやったわけではないのですが、K/Hシステムのやり方はこんな感じだったと思います。ICレコーダがなければ、Windowsについている録音機能なども使えます。5.6だけでもかなり力はつくと思いますよ。言えるようになったと思っても、スクリプトがないと意外と言えないものです。自分の頭に入っていない表現ならなおさらです。 私もがんばろうっと。

トピ内ID:7769883207

...本文を表示

Tomtomさんへ

🐧
ゆうき トピ主
またしても丁寧で具体的な回答をありがとうございました。 自分の声を録音して聞くのはちょっと勇気がいりますね。笑 ところでまたしても質問なのですが、1つの記事にたいして どれくらい時間をかけるべきでしょうか? 前述のBBCの記事は毎日更新され、つい毎日新しいものを 聞きたくなってしまうのですが、そうすると、精聴する時間が ありません。 やりかた1~8までやるとするとせいぜい1週間に1本が限界です。 また最初の質問「多聴か精聴か」に戻ってしまうのですが、 1週間に1本みっちりやるか、毎日新しい更新を聴くか、 どちらがよいのでしょう? 毎日新しいのを聞くと、飽きないし、新しい話題に触れられ、 また出会う新出単語と表現も多くなりますよね。逆に多すぎて フォローしきれないというのも事実なんですが。 1週間に1本にして、地道に少しずつ確実に単語や表現を覚え、 シャドーイングやディクティーションを徹底するやり方の方が、 遠回りに見えて堅実でしょうか?

トピ内ID:6148474144

...本文を表示

米国英語

🐧
なみ
トピ主様、便乗質問で申し訳ありませんが、 どなたか知っている方がいればよろしくおねがいします。 Tomtom様が紹介してくれたBBCのサイト大変便利で 私も早速活用させて頂いています。 同様のサイトで、米国英語のものをご存知の方がいらっしゃいましたら、 教えて頂けないでしょうか? よろしくお願いします。

トピ内ID:4567166585

...本文を表示

ゆうきさん

041
Tomtom
それは完成度にもよるでしょうか。シャドーイングで表現がごっそり抜けたりするようであれば、同じものをできるまで繰り返すのもいいと思いますし、最初から間違いが10個以内であれば、そこまでみっちりやる必要はないと思います。一度やってみると気付かれると思いますが、なじみのない表現は、分かったつもりになってもシャドーイングではまったく出てきません。 私も実はきっちりやっていないのですが、意識するだけでも違います。TOEICのための勉強は特にしませんでしたが、気付くとリスニングの最後の長めの会話も、必死に内容を記憶しようとせずとも、頭に入りました。それまでは聞けないところがあるから、きっちりと記憶に残らなかったのでしょうね。 私の経験から言えば、1本は1週間かけてきっちりやって、それ以外は時間があれば細かいことを気にせず気軽に聞いてみるのはいかがでしょうか。一生続けるようなことではありませんから、1か月とか、3か月とかご自分で目標を立てて見てください。これをやると発音も良くなります。3ヶ月間他のニュースを追いかけてなくても、新出単語は逃げやしません。 あと語彙力には本が最適です!

トピ内ID:7769883207

...本文を表示

トピ主です

🐧
ゆうき トピ主
なみさん BBCほど英語学習に焦点をあてた番組ではありませんが、私はCNNのStudent newsも毎日見ています。 http://www.cnn.com/studentnews/ ↓最新のものです。スクリプトもあります。 http://www.cnn.com/2009/LIVING/studentnews/10/29/transcript.fri/index.html いかがでしょうか? Tomtomさん 再度、丁寧にお答え頂いて、本当にありがとうございました。 >3ヶ月間他のニュースを追いかけてなくても、新出単語は逃げやしません。 全くですね!笑 私も何を焦っているんだか、あれもこれも、と腕を広げすぎて、 隙間からボロボロ取りこぼしてる状態です。 まずは1週間に1本みっちりと、をモットーにして、他の教材は聞き流すという 方針でいこうと思います。たったの3ヶ月とかでもいいんでしょうか? 何年もやらないとダメかと思ってました。笑 本はまだ高嶺の花です。まずはニュースと新聞を理解できるようになりたいです。

トピ内ID:6148474144

...本文を表示

なんか私英語オタクみたいですが・・・

041
Tomtom
どちらかといえば、語学オタクかもしれません(笑) 焦る気持ちよくわかります。私も今非英語圏に住んでおり、現地語の習得に必死こいてますが、読んでも読んでも知らない単語ばっかりで、イライラして焦ります。就職のためというつまらない理由で勉強しているので、特にこの言語が好きになれません。語学の勉強には、モチベーションが第一ですね。それが恋愛感情などを含む感情的なものだと、ホント100倍上達しますね。 これは、私に合った方法ですので、ゆうきさんにも合うかどうかはわかりませんが、是非こちらの多読を薦めるサイトも覗いてみてください。 http://www.seg.co.jp/sss/learning/index.html 私はこのサイトとは違ってある程度辞書で確認しますが、今度は今勉強中の言語でも多読の効果を試してみようと思っています。最近、子供向けのチャーリーとチョコレート工場を読み始めました。 ほんと語学の勉強には近道はありませんね。

トピ内ID:7769883207

...本文を表示

ありがとうございます。

🐧
なみ
ゆうきさん、CNNのご紹介ありがとうございます。 こちらの方も早速試してみます!! 実は私もこれまで多聴ばかり行っていました。 このトピを見て、精聴の大事さが身に染みました。 シャドーイング、なかなか難しいものですね。 自分では解かってるつもりが、スクリプトを見ないと、 さっぱりついていけずに、アワアワしてしまっています(笑)。 実は私もTOEICの点数はゆうきさんとほぼ同じです。 お互いがんばりましょうね。

トピ内ID:4567166585

...本文を表示

トピ主です

🐧
ゆうき トピ主
Tomtomさん 今どの言語を学んでいらっしゃるんですか? 私はドイツ語圏に住んでいて、今一番気合を入れて勉強してるのはドイツ語なんです。 中1から始めてもう20年近く勉強してる英語ですら、新聞とニュース理解できないんだから、 勉強始めて1年半のドイツ語なんて3歳レベルです。 それで、もう20年近く勉強してるのにどうして英語はこのレベルなのか!とハッとして、 ドイツ語のかたわら英語も必死で再勉強に励んでいるところなんです。 個人的には英語の方がずっと好きです。私もここで生きるため、仕事に就くためだけに ドイツ語の勉強しているので。 多読のサイト拝読しました。 聴くのは精聴、読むのは多読、が良いのでしょうか? 読むのだって、何度読んだって解らない単語は解らない、ではありませんか? 色々な考え方がありますが、いずれにせよ、たゆまぬ努力と継続力が求められますね。笑 なみさん シャドーイング、難しいですよね。私もいつもスクリプト頼りになっちゃいます。 ともに頑張りましょうね。

トピ内ID:6148474144

...本文を表示

偶然にも

041
Tomtom
嗚呼、私もドイツ語圏です。ハイジの国です。 格変化にうんうん苦しむ日々です~ もし中学校に入って初めに習う外国語がドイツ語だったら、私語学がとっても嫌いになっていたと思います。。。

トピ内ID:7769883207

...本文を表示

ハイジの国!

🐧
ゆうき トピ主
Tomtomさん 奇遇ですね~、私もハイジ国在住ですよ。 もしかしたら既にお会いしてるかもしれませんね。 ここの日本人ネットワークは狭いので。笑 状況が共通しているということで一気に親近感が増してしまいましたよ、Tomtomさん! 標準ドイツ語も大変ですが、スイス・ドイツ語も大変じゃありませんか? いまだに町中の小学生同士の会話すら全く理解できないあたり、 私なんのためにドイツ語勉強してるんだろう?と虚しくなります。 ここで仕事するためには、標準ドイツ語だけでなくスイス・ドイツ語も 理解できなくちゃですよね。話せる必要はないけど、少なくとも相手が何を 言ってるのかわかるくらいには。 もしよろしければ、ドイツ語習得への道についても語り合いませんか?

トピ内ID:6148474144

...本文を表示

おぉぉぉ、ほんとですか!?

041
Tomtom
ドイツではなく、ドイツ語圏とかかれたところで、ここかもう一つのお隣かと思いました。 スイスドイツ語ね、もうね、理解する気もありません。おまけにここの人たちは、英語がとても上手ですから、ますますドイツ語を勉強する意味がわかりません。履歴書に、せめてドイツ語中級とか書けるように頑張るのみです。今は初めて半年、ようやくB1 です。 スイスドイツ語を理解しようとするとますます悶々としますから、かわりにフランス語でも勉強したほうが、精神衛生上よい気がします。私の場合は、ここにいる期間はそう長くないと予想しているので。 私の場合、ドイツ語は知り合いがいないので、アウトプットする場所が少なく、しゃべりが問題です。そこで、最近よいサイトを見つけました。言語学習目的のブログで、学習中の言語でブログをアップするとネイティブが直してくれるのです。 http://lang-8.com/ がんばりましょーね。

トピ内ID:7769883207

...本文を表示

ちょっ!

🐧
ゆうき トピ主
Tomtomさん、ドイツ語始めて半年でもうB1って本気ですかっ?!笑 1年半、週3回2時間ずつ語学学校に通い、毎日最低でも3時間勉強し、 週末はその2倍か3倍勉強してもいまだにB1の私はどうしたらいいんでしょう?笑 いや冗談抜きで、一体どのような勉強方法でそんなに早く上達したのか教えて下さい! これでも人一倍頑張ってきたつもりです。実際、テストでは毎回クラス最高点です。 私が毎日やってる勉強方法: ○まず学校の宿題。レポートや長文読解問題や文法練習問題など1時間ほど。 ○授業に出てきた新出単語、表現をiKnowに打ち込み覚える。週100~200単語ほど。 ○Deutcsh Welleのサイトで、以下3つの音声教材を聞く、スクリプトを読む。 ・Top-Thema ・Video-Thema ・Deutsch lernen mit Nachrichten ○Podcastでスイスのニュース(DRS)を日に3回聞く。 ・Heute Morgen (毎朝更新) ・info 3(毎朝夕更新) これだけやってもいまだに、20Minutenすら辞書なしで読めない私にアドバイスお願いします!

トピ内ID:6148474144

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧