本文へ

カーネルサンダースって!

レス12
(トピ主 1
🐴
ももこ
話題
私38年生きてて知りませんでした。 カーネルサンダースって「サンダース大佐」っていう意味だったことに! てっきりカーネルっていうファーストネームだと思い込んでましたー!カーネルって大佐っていう肩書きだったのですね! 夫に思いっきり呆れられました。 他にも実はピザハットの「ハット」って帽子の意味だとつい最近まで思い込んでました。 看板に帽子の絵が載ってません?? でも夫にハットは家とか小屋を意味する英語だと言われて衝撃を受けました。 人生ってあなどれませんね。 おばかな私に教えてください。他にも勘違いしてそうな単語ありますか?

トピ内ID:2229325268

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数12

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

友人ですが

🙂
琴子
「オリビア・ハッセー」(今は「ハッシー」と発音するそうですが)をずーーーっと「オリビア八世」だと思ってた友人が結構います(笑) 当時、「布施明さん、王女さまをお嫁に貰ったんだねー」と言っていて発覚しました。 爆笑でした。

トピ内ID:4128820076

...本文を表示

英単語じゃないですが

赤とんぼ
夕焼け小焼けの 赤とんぼ →負われて見たのは いつの日か という歌詞を 夕焼け小焼けの 赤とんぼ →追われてみたのは いつの日か だとずーっと思っていました38歳です 赤とんぼに追いかけれるなんて、怖いなぁ とんぼだけど、群れで襲ってくる場合もあるからなぁ と本気で思っていました

トピ内ID:1491198711

...本文を表示

ルーシーダットン

041
ちがっとん
最近あちこちで目にするようになったルーシーダットンという言葉。ピラティス(考案者はジョセフ・ピラティス)みたいに、考案者がルーシー・ダットンさん(lucy Dutton?)なんだと思っていました。 しかし、「タイ式ヨガ」とも呼ばれると聞いて、普及連名の公式サイトを見たら、サンスクリット語とタイ語の組み合わせで行者の自己整体という意味なのだそうです。もう御存知でしたらすみません。

トピ内ID:3378323593

...本文を表示

大佐では有りません

041
匿名で
確かに、カーネル(Colonel)というのは、米陸空軍の大佐に相当する階級ですが、カーネルサンダース氏のカーネルは大佐の事ではありません。 正式にはケンタッキーカーネル (Kentucky colonel)と言うらしいのですが、ケンタッキー州に貢献があったと認められた人に、州知事から贈られる名誉称号です。軍隊とは全く関係ありません。

トピ内ID:3438568566

...本文を表示

えぇぇぇ

げんこつかあさん
だって、カーネルおじさんって言ってるじゃないですか。 えぇぇ、ってことは「大佐おじさん」って呼んでたわけデスカ。。。 衝撃です。

トピ内ID:6350878870

...本文を表示

そうだったんだ!(驚

🐱
はと胸
私はMr.カーネルサンダースだと思っていました。 ええっ!ピザハットってピザ帽じゃなかったんだ~ メモメモ。。。 兄貴「アゲインビーって流行ってるの?」 私 「?さあ。。。」 兄貴「お前が持ってるカバンだよ」 私 「兄ちゃん、それアニエスベーっていうんだよ」 友達のお兄さんも同じでした。 よくある光景ですね

トピ内ID:4634565586

...本文を表示

とりびあ?

💡
おかか
別に知ってても知らなくても良い事だと思いますけど…。 ていうか、『カーネル=大佐』っていう事は、意外と皆さんご存じないと思いますけど。 私の周りにも知らない人結構いますし。 (私も大分最近にテレビでみてようやく知りました…) こういうのをいわゆる『トリビア』って言うんでしょうね~。 ご存知だったご主人を褒めてあげましょう(笑)。 ちなみに、10年以上昔の事ですが、私はニコラス・ケイジの事を 『ニコラス刑事』 とずっと思ってました。 真相を知った時の恥ずかしさと言ったら…! こんなお馬鹿もいますので、あまり気にしない方が良いですよ。 人生、知らない事が多い方が新鮮ですよ! (あまりに物を知らないのも問題ですが)

トピ内ID:0340181345

...本文を表示

細かいことですが、

041
Polk Salad
私は、トピ主さんの混乱はもっともなことと思いますよ。   あまり細かいことを書いて、せっかくトピ主さんの立てたこのユーモラスなスレッドをトピずれさせるようであったら、申し訳ないのですが、 例のエルビス・プレスリーのマネージャーも、一般には同じようにパーカー大佐と訳されていますが、これも、ケンタッキーのおじさんと同じで、名誉称号で、地方政治家のの選挙に協力したり、大きな献金をしたようなことに対して与えられるもので、戦時の功績に対してのものではありません。 ですから、パーカー大佐というのは、正しくないと思うのですが。  ちょっとうまい例が出て来ませんが、警察、軍隊でも、lieutenant ですが、軍隊、消防、警察などでそれぞれ日本語訳は違いますよね。

トピ内ID:1084175774

...本文を表示

ありがとうございました

🐴
ももこ トピ主
カーネルって必ずしも大佐ではないのですか! ダブルの驚きです。 この場合のカーネルという肩書きは日本語訳存在しないのかもしれませんね?だから皆カーネルサンダースと呼んでいる?? あの方本名はハーランドサンダースらしいですね。 ケンタッキーってケンタッキー州から来てるんですね。それさえ知らなかった。。。恥ずかしいです。これ以上書くと益々墓穴掘りそう。。。

トピ内ID:2229325268

...本文を表示

ケンタッキーのHPより

😀
調べてみました
カーネルの本名は、ハーランド・サンダース(Harland Sanders)です。 「カーネル」というのは、1935年、ケンタッキー州への貢献を称えて州知事から贈られた名誉称号です。 「Colonel」には陸軍大佐という意味がありますが、アメリカの南部・西部地区では、軍隊とはまったく関係のない州の名誉職として使われます。カーネル・サンダースの場合も同様で、軍隊とは関係ありません。 以上、コピペです。 以下もコピペです。 ピザハットという名前ですが、小さな店舗の看板には8つ程の文字を書くスペースしかなく、「PIZZA」と入れるとあと3文字しか入らない。みんなで頭を悩ましている時、ふと思いついた言葉が「HUT(山小屋)…。うん、この山小屋みたいな小さな建物にはピッタリだ」となり、ピザハットの名前が決まりました。 今日はヒマなので調べてみたらあっさりみつかりました。

トピ内ID:7507839643

...本文を表示

匿名でさんの書いているとおり

041
将軍
KFCのカーネルはケンタッキー州の名誉称号です。 軍隊の大佐とは何の関係もありません。 下のリンクのカーネル物語を読んでみてください。 http://japan.kfc.co.jp/tale/index.html

トピ内ID:9549710803

...本文を表示

Lazy Susan

メランコリ
レイジースーザンって人だと思ってたんですが、回転式食器棚、回転盆のことだそうです。

トピ内ID:5494669727

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧