本文へ

漢字の説明(駄)

レス12
(トピ主 1
あかんわ辞典
話題
40代兼業主婦です。 氏名の一文字に「貞」という文字があります。 最近はネットが多いのでめっきり減りましたが、それでも通販やその他、電話等口頭で自分の氏名の漢字を説明しなければいけない時、今までは『王貞治さんのサダ』と説明していて、殆ど理解して頂けていました。 が、先日、オペレーターの方が王貞治さんが分からないようで理解してもらえず、説明するのに四苦八苦しました。(その説明以外準備していなかった私も悪いのですが…) 童貞のテイはイヤだし、リングの貞子のサダはもっとイヤだし、貞淑のテイではなかなか伝わらないことが多くて… その時は、カタカナのトを書いて下に漢字の貝…あさりとかしじみとかの…と言って何とか伝わりましたが。 そこで、みなさんの中で口頭での漢字の説明に苦労された方、また、先方からこんなおもしろい説明をされたという経験のある方、頓珍漢なやりとりをされた経験を教えて下さいませんか。 (○○へんの△△、□□かんむりの××等以外でお願いします) 師走の忙しい中とは思いますが、どうぞよろしくお願いします。

トピ内ID:5466212045

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数12

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

新人の自己紹介で

041
ウルトラマンの子供
元同僚に「麻世(あさよ)」という女性がいました。 この人が新人で配属されてきたときの自己紹介で、 自分の名前を麻薬の「麻」にあの世の「世」とやって大ウケを取ってました。 この人もすでに2児の母。 元気でやってるのかなぁ?

トピ内ID:7584334762

...本文を表示

摂政関白の摂。

🐱
dotton
若い方なら「貞子のサダ」の方が通ると思いますよ。 別にいいと思いますけどね。 ところで旧姓が絶対に読めない漢字でした。 電話口でも必ず「はっ?」と言われるほど。 「摂」という字が入るのですが、「摂政関白の摂」で分かってもらえればラッキー。 「摂氏○○度の摂」と言ってもまだ駄目の時も。 「てへん」から説明しようとしても「手」を書かれ、あぁこりゃダメだと・・ ましてや「てへんの右に耳書いてその下にチョンチョンチョンチョン」 これで分かる筈ないのですが・・・。 結構苦労しましたね。 芸能人や有名人でも例えて説明できるならまだマシですよ。

トピ内ID:3850042369

...本文を表示

難しい漢字じゃないですが

こあ
仕事の電話で、地名の「大和田」という漢字を説明するのに、 「『大きい和田ア○子』と書いて『大和田』です。」 と、説明すると相手の方に笑っていただける上に、すぐに覚えていただけました。

トピ内ID:7531196423

...本文を表示

辞典で調べなさい!

🙂
典子
以前は、辞典の典で説明できましたが、今は無理。 転子って、誰やねん?  転ぶや~ん!      典の漢字がある有名人も思いあたらず、どうしましょうか?         相手に知識がなけりゃ、説明の仕様がない。    貞は、貞淑の貞!    辞典で調べなさい!って、言ってやる。

トピ内ID:9078016113

...本文を表示

041
私の名前には「宏」の字は付かないんですが、以前の上司の名前にありました。 結構シビアなお客に上司の名前を伝えるとき、「ウ冠にカタカナでナ・ム」と言ったのですが伝わらず。困ったのですが、この時の相手が少々年配の方でしたので、 「小川宏ショーの宏です」 と言ってやったら大笑いされながらも伝わりました。 お客曰く、 「アンタ、いくつなの? 声聞くと若そうだけど、ア~っハッハッ!」 その当時(10年前)20代でしたが、当時の20代で小川宏ショーって、知らないものだったのでしょうか? まぁ、いくら伝わらなかったとは言え、真面目な場面で引き合いに出すような説明の仕方ではないと思いますが、でもいまだに、そんなに可笑しなことを言ったつもりはありません。

トピ内ID:1266176947

...本文を表示

041
ゆい
「征」を説明するのに、 「出征」の「征」→はぁ?か出生の「生」か出世の「世」 「征服」の「征」→制服の「制」 「征夷大将軍」の「征」→わかってくれる人と、とんでもない文字をあてる人と(「せーい」が印象に残るのか、「誠意」の「誠」を書く人もあれば、長すぎるせいかあとの「大」だの「将」だのを書く人も・・・) 「ぎょうにんべんに」…も近頃、旁や偏をよく知らない人がふえたのか、通じにくくなってこまります。

トピ内ID:1437699397

...本文を表示

悠。

😒
ゆう
「悠」 今この字がはやってますね。 私は名前に悠が入ってます。説明するの大変です。 まず。 「悠久」「悠々自適」といってもわからず「阿久悠」といってもわからず。 ゆずの「北川悠仁」といってもわからず。 「悠仁さま」とは言ったことないので今度言ってみようかな。

トピ内ID:4394284621

...本文を表示

「シラトリ」さんの「トリ」は・・・

🙂
zzz...
ある日のコンパにて。  A:お名前は?  B:シラトリです。  A:シラトリさんか。    ちなみに「トリ」の字はどっち?    (白「鳥」or白「取」)  B:・・・・・・「トットリ」の「トリ」です。  A:・・・・・・ごめん。    どっちが「ト」で、どっちが「トリ」だっけ? 鳥取県の方、申し訳ありません。 でも、咄嗟に言われると、自信ないんですよ。

トピ内ID:1718127312

...本文を表示

トピ主です

あかんわ辞典 トピ主
レス、ありがとうございます。 「麻薬」の麻、キョーレツな例えですね。でもしっかり記憶に残りそう…だけど、ちょっとひくかも。 「摂」なるほど、説明難しいですね。あと何だろ?摂理、摂取…どれもパッとは思い浮かばないかな。著名人で例えられてた私の方が本当マシですね。 「大和田」私も笑ってしまいました。仁王立ちの和田さんが脳裏から離れない(笑) 「典」辞典の典ですよね。それこそ、辞典置いておいて下さいって感じ。「典子は今」の典子じゃ、もっとダメかな? 「宏」 小川宏ショー、ありました!でも、私でもうろ覚えなのによくご存知でしたね。こういう糸口からうまく展開できたりってこともあるんですね。 「征」征夷大将軍…一時期「誠意大将軍」って方いらっしゃいましたよね(って、NGかな~)同音異義語があると邪魔しますね。 「悠」 私なら阿久悠さんでヒットしますけどね。悠仁さま…恐れ多いけど、一度言ってみたいですね。 「鳥取」 私もあやふやでしたが、友人からお隣の県と良く似た並びと覚えるって聞いてからは迷わなくなりました。 王貞治さんが通じない事がショックでした。また新しいのを考えます。

トピ内ID:5466212045

...本文を表示

「努」の説明

041
ニニコ
小学校の時、担任の代打で教頭が国語の授業をしたことがありました。 漢字の組み立てを教えてくれた教頭先生。 例えば「加」なら「片仮名のカとロで加える」とか。 久々の教壇で張り切ってしまったのか、 「努力の努という字は、女のまたに」まで言って、シマッタと思ったのか黙ったのですが、生徒達は「女のまたに力を入れる~!」と大盛り上がり。 それから30年経った今でも、「努」という字を書くときには、女のまたに力をいれて~と思ってしまいます。

トピ内ID:4421141897

...本文を表示

どう説明しても分からない人には分からない

041
irasari
友人の進藤さん、 受付で「進むに藤です」と言ったら、     『進富士』 と書かれたそうです。 「どうやって、シンドウと読むんだよっ!」と怒っていました。

トピ内ID:8180064439

...本文を表示

貞の説明で

041
王貞治はわからないなぁ。 当方、27歳。野球興味なし。王貞治氏は野球の凄い人という知識はあれど、 それ以外の予備知識はありません。当然、漢字を意識したことはありません。 スポーツ好きでなければ漢字までは一般常識ではないかも…。 長嶋茂雄さんも野球の凄い人としっていますが、漢字はいざかけといわれたらわからないかも。 貞の説明ならやっぱり貞子ですが、嫌なんですよね。嫌な理由がわからないのですが…。 だとすれば、天草四郎くらいしか浮かばないなぁ。天草四郎時貞の貞ですといえば、 日本人だったらわかるような。日本史にでてくるし。 ちなみに私の旧姓は黛。 説明しにくいです。まず「まゆずみ」ですというと理解されない。 「一文字でまゆずみって書く漢字です」で伝わったことは3回ほど。 説明となると難しい。代の下に黒って書いてくる人、里とかく人が多かった。 一度黛はるかさんで伝わったことがあります。元AV女優さん。わかった人、好きだったのかな? 上司が纐纈ですが、よく纈纐と書かれてます。 漢字はあってるけど逆…。

トピ内ID:8938100794

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧