本文へ
  • ホーム
  • 話題
  • Dans chaque eglise, il y a ,,,フランス語のことわざ

Dans chaque eglise, il y a ,,,フランス語のことわざ

レス2
(トピ主 1
041
RR
話題
Dans chaque eglise, il y a quelque chose qui cloche. ( eglise の最初の e の上にアクサンテギュがつきます) 上記のフランス語のことわざの意味をおしえていただけないでしょうか? フランス語と英語で意味を検索してみましたが、よくわかりませんでした。 手元に仏和辞典がありませんので、質問させていただきました。 よろしくお願いいたします。

トピ内ID:4977202829

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数2

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

どんな教会でも必ず何かうまくいかない事がある

041
蕗のとう
ジャック=プレヴェールの詩の冒頭の一句です。 clocher(鐘)という教会の縁語を clocher(うまくいかない,腑に落ちない)という意味の動詞に掛けています。 何か腑に落ちない、引っかかる事がある、などを「どんな教会でも」の後に入れてもいいでしょう。 フレヴェール、詩をひねりながら諺を作っているようで好きな詩人です。冒頭の一句がある詩は、トピで上げられた一文の他にも諺まがいの句が満載です。

トピ内ID:4792947717

...本文を表示

ありがとうございます

041
RR トピ主
蕗のとうさま 丁寧な説明をありがとうございました。 ジャック プレヴェールの作品にとても興味を持ちました。 フランス語の勉強が楽しいものになりそうです。 ありがとうございました!

トピ内ID:4977202829

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧