本文へ

海外から戻った時のご近所への挨拶

レス9
(トピ主 0
🐱
たか
話題
現在アメリカ在住で、夏休み中の本帰国を控えております。
渡米前に住んでいたマンションへ、小学生の子供と戻る予定です。

入居してからの、ご近所への挨拶の時に持参するものを考えております。
アメリカの石鹸やお菓子などにするか、もしくは日本で調達したタオルやお菓子などがよいのか・・・・・・・決めかねています。
先に帰国した友人達に尋ねたところ、アメリカの物だと嫌味になったという人も数人いました。みなさんだったらどちらの物の方がうれしいですか?
物選びの参考になればと思い、投稿いたしました。

トピ内ID:3811631383

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数9

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

友人の話ですが

041
あらた
ヨーロッパに大きな工場のある企業の駐在さんだった友達がいます。 その会社では代々帰国後の挨拶に「海外にいました。」「ヨーロッパにいました」というのは禁句だと奥様の間で伝授されているそうです。 どうやら「ヨーロッパから帰国したんですよ」という言葉を「自慢している」というような嫌な感情を持つ人が多いらしいです。 現地の物を持っていった場合、質が悪いだの何だのってあら捜しされるので日本で調達すると言ってました。 どこから来たの?と聞かれた場合にだけ答える程度にして、ご挨拶の品は日本でお上品なものを手配された方が無難かもしれませんね。

トピ内ID:9734788659

...本文を表示

私は

041
みい
アメリカから本帰国した際は、アメリカで買ったハンドソープやキッチンクロスをご近所への挨拶品に使いました。在米の定番、Bath & Body Works や Williams-Sonoma です。 自分が気に入って使っていたし、石鹸やタオル・ふきんあたりが近所の挨拶品には一般的かなと思ったからです。値段的にもちょうどいいし。 海外の品だと嫌味になるとかいうことは全く思いもしませんでした。 なんだか自意識過剰なような気もします。 しかも、私もそうでしたが、トピ主さんは渡米前に住んでいたところに帰られるのですよね。ご近所の方はみなさん、アメリカに行っていることをご存知なのではないですか? 挨拶といっても、「はじめまして」ではなく「帰ってきました」なのですから、むしろお土産の意味も込めた品物でいいのではないでしょうか。 私自身、3度目の赴任から本帰国したところですが、3度とも赴任先の品を挨拶に使いました。挨拶品の良し悪しを言うような人はいないのではっきりとはわかりませんが、きっと悪くとられてはいないと思います。

トピ内ID:3910903538

...本文を表示

日本のものにしましょう

041
私も駐妻
「嫌味」「自慢と取られる」心配以前に わざわざアメリカから持って帰る労力が無駄じゃないですか? 外国製品が有難がられる時代でもないし。 正直言いますと、私はアメリカ製ときいたら 石鹸にしろお菓子にしろ「添加物は大丈夫かな」と、 まず原材料のレーベルをよく確認する思います。

トピ内ID:3874402780

...本文を表示

日本のお菓子に一票

041
USA
私も在米ですが、お土産やリクエストされたものでない限り、アメリカ製は避けるようにしています。 アメリカ製品を贈って嫌みに思われることはまずないと思いますが、私なら、ご挨拶などには無難に日本で買ったお菓子などにします。 地域によっては、イタリアやスペインならオリーブオイル、ベルギーならチョコレートなど、もらって嬉しいものもあれど、アメリカにはそういうものもありませんし。 アメリカでも、良いとされているものは結局輸入品だったりしますよね。 お土産にしても、リクエストされるものは”同じ製品なら日本で買うよりも安い”というものばかりな気がします。 しかもアメリカのお菓子や石鹸類には、日本では禁止・制限されている添加物や化学成分が入っていることもあるので注意が必要です。 外国製だと、慣れない方はラベルを読むのも大変ですし、もし何か差し上げて、それが原因でアレルギーが起きたり体調を崩されたら申し訳ないですし、責任も取れません。 それに、何にしても総じて日本製のもののほうが優秀、高品質、安心、おいしいので、私にはアメリカの物にこだわる理由がありません。

トピ内ID:1527164917

...本文を表示

日本のもの

041
三十路
引っ越しだけでも大変なのに わざわざ海外から挨拶のものを買って帰るの? 日本のものでいいと思います。 郷に入っては郷に従え、 日本のもので間違いありません。 そもそも、アメリカ人でもあるまいし 勘違いしているご近所さんになっちゃいますよ・・・。

トピ内ID:6238482346

...本文を表示

要するに引越の挨拶ですよね?

041
chickpea
「アメリカの石鹸やお菓子」なんて、海外生活の自慢とも取られかねない、 また実際のところありがたがられない危険性が高いものをわざわざ買って 帰る必要はないと思います。 要するに「引越の挨拶」ですよね? 渡すのは「引越の挨拶に持っていく一般的なもの」でいいと思います。 その後、日本での生活に慣れるまでにお世話になったりしたら、別途 お礼をすればいいと思いますし、アメリカ生活に興味を持ってもらえる 相手ならアメリカのものもありだとは思います。 > 先に帰国した友人達に尋ねたところ、アメリカの物だと嫌味になったと > いう人も数人いました。 経験者の貴重な話を無にしないでくださいよ。 挨拶を受ける側にとっては「話のネタ」で十分です。 せっかく買って帰るなら「自分たちが慣れ親しんだ」「日本では手に 入らないもの」にしましょう。 義理で配るものを買い集めたところで、今や日本でそう変わらない値段で 手に入ったりしますから。 円高だし。

トピ内ID:1368604617

...本文を表示

みいさんに同意

041
どんぐりん
トピ主さんの場合は、やはり「以前いた場所に戻る」というのがポイントだと思います。 初めての土地に行くならわざわざ海外のものを贈る必要はありませんが、 旧知の仲で、皆さんトピ主さん一家が海外赴任していたことを知っているなら、 お土産の感覚で持っていった方がいいのではありませんか。 うちは、子供と同じくらいのお子さんがいるお宅には、キャラクター物の 絆創膏なども持って行きました。 嫌味だの、自慢だのと取られるかもしれないなんて考えるほうが不遜じゃありませんか? ただ、もともとあまり近所のお付き合いがなく、ほとんど初対面に近いくらいなのであれば 日本のものの方がいいと思います。

トピ内ID:8030265840

...本文を表示

私も荷物の量が許すなら

🎁
hannna
現地国のお土産ですね。近所に初対面の人が多いなら別ですが。 だって、「やっと帰ってきました」「お帰りー外国生活はどうでしたか?」・・で、日本のタオル渡せますか? おかしいよねー。

トピ内ID:4291850321

...本文を表示

相手との関係によるかな

041
在米
わが家も駐在家庭ですが、日本に住んでいた頃、挨拶程度であまり親しくなかったご近所の方には一般的な引越し挨拶としてタオルなど日本で買えるもの、在外中もメールなどで連絡を取り合ったり年賀状を送っていたような関係の方にはアメリカで買ったお土産を差し上げようかなと思っております。

トピ内ID:9988942219

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧