本文へ
  • ホーム
  • 話題
  • 日本映画のセリフ、全部聞き取れますか?

日本映画のセリフ、全部聞き取れますか?

レス43
(トピ主 2
😉
ルヤ
話題
日本映画のセリフですが、全部聞き取れますか?
映画館では音割れかなと思いますが、
テレビでも、「ん?今なんて言ったの?」という時があります。
聴力検査では異状なしで、
CDなどの音楽は人が聞いているボリュームは大きすぎる感じがするときが多いのですが。
こういう方はいらっしゃいますか?

トピ内ID:9105539247

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数43

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

最近の傾向

😨
春日 
私も聞き取りにくいことがあります。 特にここ十年ほど、若い監督の映画で、特に若い役者の声が聞き取りにくいです。 耳はいい方です。地獄耳です。(笑) たぶん、ボソボソしゃべる「自然体」の演技が良しとされたせいかな、と思うんですが、聞き取れなければ意味ないですよね。 プロの役者として、その発声はどうなのよ、と思うこともあります。 しかもそういう映画では、大声の台詞も音が割れていて聞き取りにくいんです。 録音の技術の問題かもしれませんね。

トピ内ID:3880694770

...本文を表示

聞き取れない

🐴
今日耳日曜
音割れという事は怒鳴った時のセリフ? 私はボソボソしゃべる俳優さんのセリフがぜんぜん聞き取れません。 自然な演技をしているつもりでしょうが、家で見ている時が特に聞き取りにくい。 ボリュームあげるといきなり効果音などがでっかくてびっくりするし近所迷惑。 今ではヘッドフォンして耳元で聞こえるようにして見ています。

トピ内ID:4319298534

...本文を表示

私も聞こえません

041
クチナシ
まあ、私の場合は歳のせいかもしれません。 それにしても、BGMの音量大きすぎ!!と感じることも少なからずあります。 口跡の悪い俳優さんにも泣かされます。 「何?もう一回言ってよ」と、画面を見ながら文句を言っています。 ドキュメンタリーで素人さんが出ているときも、耳をそばだてます。 アナウンサーにこの不満はありません。 やはり、プロはすごい。 囁き声でも何を言ってるか判るものね。 

トピ内ID:3164132997

...本文を表示

聞き取れません!

😀
にんにん
年齢もアラフォーを超えましたので、自分の耳を疑った時もありますが。映画TVを問わず聞き取れない事、多々あります。で、思いました。滑舌が悪い役者が多いんです!発声訓練も受けてない方々が多いのでしょうね、ベテランと呼ばれるような人でも滑舌悪くてうんざりする事あります。昔の小津映画なんかはきれいな日本語の台詞が聞けてうっとりするようでしたけど、日本語の乱れも一因ではないかと感じます。こんな意見いかがでしょうか?

トピ内ID:1794641767

...本文を表示

映画だけじゃない

😢
匿名で
ドラマも時々分かりづらいです。 地デジになってから字幕機能がついたので助かります。 特にドラマの1話目とかは登場人物を把握するのに大助かり。 字幕なかったらわかんなかったよ、ってセリフもまれにあります。 当方、聴力検査異常なしです(笑)

トピ内ID:5166105648

...本文を表示

確かに!

041
帰宅部
前後の文脈から、言わんとしていることはなんとなく推測できるけれども、正確には聞き取れていないことって、結構あるように思います。 高校の演劇部の子って、よく屋上とかで発声練習してましたよね。 そういうのを思い出しても、やはり他人に聞かせるためにしゃべるのって、かなりの訓練が必要なんだと思います。 昔の『まんが日本昔ばなし』なんか、ボソボソしゃべる場面でも聞き取れないなんてこと絶対になかったと思う。

トピ内ID:9242419743

...本文を表示

テレビなら、字幕設定に

041
マンスー
デジタル放送なら、映画や最近のドラマは字幕を出せますので、うちは生放送の番組以外は字幕を出して見ていますよ。 ただし、字幕にワンタッチで切り替えられるボタンはついていないので、信号切替~字幕放送~オンの仕方がわからない場合は、説明書を出して調べないといけないのが手間です。 ただ、字幕を読むペースが早い方の場合は、台詞にインパクトがなくなってしまうのが難点なんですよね。 でも何て言っているかわからず、むやみに音量を上げるより、お薦めです。

トピ内ID:4928253534

...本文を表示

わかります。同じです。

🐧
匿名
映画もドラマもそうですが、ボソボソとくぐもったしゃべり方をしていたり、BGMや効果音が大きかったりで、「え?今なんていったの?」と思うことが度々あります。 映画などで、字幕機能があるものについては、日本語の映画であってもわざわざ字幕をつけて観ることもあります。

トピ内ID:4064728911

...本文を表示

もう

😝
みか
全然聞き取れません。 しゃべりに合わせて音大きくすると、いきなりBGMが大音量になったりして腹が立ちます。 だから最近はDVD見る時は日本語字幕出して見てます。ない時はもう見ません。 いかにも芝居口調って変だよなって思ってたけど、今の自然体ぼそぼそしゃべりになってみて初めて、あれは必要だったんだなと思いました。

トピ内ID:9198511186

...本文を表示

聞き取れないです

041
紫敷布
私はアメリカで日本のDVDをレンタルして観ているので、聞き取れないときは英語の字幕を出して読んでいます。先日も夫にヘンな顔をされました。 そういえば昔の映画はそういうことがなかったですね。

トピ内ID:9118230847

...本文を表示

はっきり喋ってほしい・・・

🐱
洋画も字幕派
同感です! 私も聴力検査は異常無しなんですが、BGMはうるさいくらいなのに セリフが聴き取れなくてストレスがたまることがあります。 他の方も書かれているように、アナウンサーや舞台俳優さんなど発声がきっちりしている人の場合は聴き取りやすいです。 うちの親は耳が遠くて、映画を観るなら字幕のある洋画じゃないとわからない、と嘆いていましたので調べてみたところ、映画館によっては日本映画でも日本語字幕がつく日が設定されていることがあります。 親と一緒に行ってみたところ、平日なのに満員近く人が入っていて、 耳が不自由な方だけでなく同じように困っている人も多いのかな、と感じました。 テレビでも字幕がつくといいですね、 と思ったら地デジではそういう機能があるんですね!知りませんでした!

トピ内ID:1732468712

...本文を表示

基礎がおろそか

041
MAX
某作品を見ていて、寺脇康文さんが小声でボソボソしゃべってるのにセリフははっきり伝わってきて感心しました。 一方、同じ作品に出ていた木村佳乃さんは何を言っているのかさっぱりでした。 音量の問題ではありませんね。 最近は基礎をおろそかにしたまま「人気俳優」になってしまったひとが多いように感じます。

トピ内ID:3720138737

...本文を表示

同感

041
耳が悪くなったのか、皆はちゃんと聞こえているのか、と思っていたのでこのトピで安心しました。 字幕を使う…でも、私は俳優に考えてほしいですね。その人の声で台詞が聞きたいです。

トピ内ID:8247928413

...本文を表示

聞き取れません

041
みかん
私は20代の頃からそうなので、年齢のせいではないと思います。 ボソボソとセリフを言われると本当に分かりません・・。 なのにテレビの音量を上げるとBGMが大きくなりすぎて驚いたり!(本当に心臓に悪い) 話が反れますが、声とBGMのバランスを何とかしてほしいですよ(泣)。 米国に住んでいたときは英語の字幕付きで邦画を観ていましたが、今は「大体分かればいいや」ぐらいの気持ちで映画を観ています。

トピ内ID:3910616850

...本文を表示

薄型テレビでは特に顕著

041
同感です
昔のテレビの時は、あまり感じなかったんだけど。

トピ内ID:9287363312

...本文を表示

もののけ姫

041
つばめ
アニメ「もののけ姫」で、セリフがどう~しても聞き取れず、何回か巻き戻した揚句諦めたことがあります。

トピ内ID:2661015966

...本文を表示

私は昔の映画が聞き取れない

😑
チュンセ王子
これは発声技術ではなく録音のせいなんでしょうけど。現在の技術でもう少し音声をクリアにしてくれないだろうか??黒澤明の映画を観たいのに、いざ観ると台詞がときどき聞き取れなくて途中でどんどん話についていけなくなっちゃうんです。 私は中国や韓国の映画をよく観て、ミーハーなもので俳優さんたちの経歴を調べたりするんですが、人気・実力のある俳優さんたちって、たいがい大学などで演劇を専門に勉強してるみたい。ハリウッド俳優さんの経歴を調べても、やっぱりそんな感じです。でも日本の有名な俳優さんで、「○○大学で演劇を専攻」とかあんまり聞かないですよね。舞台俳優さんならよくいますけど。。

トピ内ID:1646908052

...本文を表示

聞きとれますよ

041
みけこ
50代ですが聞きとれます、なぜでしょうね?

トピ内ID:0905020415

...本文を表示

アリなのか??

🐴
やまだく~ん
聞き取れないと言えば、以前テレビ版のせかちゅうに出ていた若い俳優さん。 ボソボソ加減がハンパなく、もうまったくもって何言ってんのかさっぱりわからずイライラします。 人気あるのかけっこう出演されていますが、内容が面白そうでもイラだって見ていられません。 あれは監督的にアリなのか?? 世間的にはナシですよ。

トピ内ID:4319298534

...本文を表示

私もです。

🐤
ぴよひよこ
トピ主さまはじめ、皆さま同様、私も同じ感覚でいます。 特に映画やドラマの台詞が聞き取りにくい時が度々あります。 私も聴力検査では異常はありませんが、もしや若いころと聞こえる音の周波数が狭くなってるのでしょうか。30代後半です。 テレビを地デジ対応のものに買い換えてからは特に感じますが気のせいでしょうか。 音量上げるのも限界です(涙) 大抵は録画しているので、何度も巻き戻して聞きなおしたり、 テレビのスピーカーに耳をぴったり近づけたりして努力?してましたが、それでも分からず、 いい加減『もういいや!この台詞がわからなくてモヤモヤするけど、前後の会話で推察しよう』と頑張ってました。 音量上げると他の台詞が大きく聞こえすぎて、ご近所から苦情がきそうです。 なのでヘッドホンを買いました。ふぅ・・・便利です。 耳元で話しかけられてる感じで、音量小さくてもバッチリ聞こえます。 本当に最近聞こえにくいです。 私だけじゃないと、心強いトピでした。

トピ内ID:7247448353

...本文を表示

確かに…

041
傍女。
ありますなぁ、聞き取れない事が。 かと言って音量上げると、効果音がやたらデカい。むしろうるさ過ぎる… 要は、収録時の『音のレベル』の違いが原因かと思われます。 父も私も舞台(ステージ)関連の仕事に携わってますが、父は若かりし頃テレビの知識もかじっていたのか テレビ等で邦画がある度「何とか局はCMになるといっつもレベルが変わる!」っと、怒っておりんす。 あれは何とかして欲しいもんどすなぁ…

トピ内ID:7067473699

...本文を表示

古い日本映画

041
いろは
古い日本映画で、社長シリーズなどのコメディ物は、今の映画と比べてセリフも展開もかなり早いのですが、それでも聞き取れるんですよね。 最近の俳優さんは、発声の基礎が全く出来ていない人が増えているので、ゆっくり喋るシーンですら聞き取りづらくて、ドラマや映画を見ること自体が億劫になってきました。舞台でも何を言っているのか聞き取れない俳優が居ます。観ていて白けるというか、疲れます。

トピ内ID:7584250783

...本文を表示

みんな困ってる

😨
ボニー
このトピ、映画、ドラマ関係者に見せたいですね。 聞き取れないとせっかくのいい話も台無し。

トピ内ID:4694276754

...本文を表示

同感です!

🐤
ことりのはは
 私の耳が悪いのかと真剣に悩んでいましたが どうやら、テレビにも問題があるように感じています。 昔のテレビって、音がテレビの横からダイレクトに出ていた感じでしたが (表現がわかりにくくてすいません) 今、薄型の大画面のテレビなんですが 一体音はどこから出ているの? ってくらい、昔のテレビのようなわかりやすいスピーカーないですよね。 映画などはホームシアター?のようなスピーカー通してますので まだいいですが(しかも映画は字幕なので) 普通のドラマには向かないな~って思ってます。 今の大画面薄型テレビは 離れて、スピーカー通して見るのには適していても 普通のドラマや情報番組などには向かないのかな? と思ってます。 ぜひ、専門家の方のお話を伺いたいです。

トピ内ID:4154754207

...本文を表示

聞き取りにくい

🐧
ペンコ
最近の役者ってホント、ぼそぼそと話すんですよね。 全然、セリフ聞こえないです! この間見た『魍魎の匣』はボソボソと会話する上 出てくる用語も日常に馴染みのない言葉ばかりだったので 全て字幕つきで見ました(苦笑)

トピ内ID:8854431953

...本文を表示

トピ主です。

🙂
ルヤ トピ主
みなさん、たくさんのレスありがとうございました。 やっぱりそう思われている方はいらっしゃったんですね。 みなさんおっしゃられているように「自然体」の演技が重視されているのでしょうか。 役者さんでも声が通る方とそうでない方がいらっしゃいますよね。 舞台出身の俳優さんのセリフはとってもよく聞こえます。 ただ、私は30代なのですが、私と友人で一緒に観ている時は友人の方が私より 聞き取っているような気がします。このように感じた事はあるでしょうか? 引き続きレスいただけたら幸いです。

トピ内ID:9105539247

...本文を表示

制作側はとにかく作ればよい、といった感じかな

041
雨蛙
ルヤさんをはじめレスされた多くの皆さんの感想、私も同感です。 作品に対する批評はとかく出演者の演技の巧拙に向けられがちですが私はスタッフ紹介の箇所で「録音」、「撮影」にも注目しております。多くの方がレスで指摘されている演技者の発声が聞き取れない、ということを一番最初に肌で感じているはずの「録音」担当、そして監督、作品を作ってしまえば、それでおわり! といった感じ。 台詞の発声、上下唇がしっかり開いていない女優さん、よく見かけます。一方、時代劇、古い作品に登場している女優さんは歯切れがよいですね。結局は監督の映画作りの信念の違いの表れかな。 ついでに「撮影」、最近、ここ何年か(いやそれ以上か)のテレビドラマや時代劇、陰翳がお好きのようですね。暗い画面、逆光、登場人物の顔がかすかに写っている程度の構図、目に良くないので最近は見ないようにしております。地デジ対応のテレビは画像、音声がきれい、とか喧伝されてもいわゆるコンテンツがそんな始末。 監督の信念、技法は似非リアリズムと思うようになりました。茶の間のテレビ鑑賞、内容はさておき物理的に明るい画面にしていただきたいですね。

トピ内ID:6826859535

...本文を表示

良いトピありがとうございます。

041
マスカット
私もです。毎日見るドラマでも録画します。セリフが?なところをボリューム上げて、もう一度見直しています。 昔の映画やドラマで聞き取りにくいってことがなかったので、耳が悪くなったのかなと思いましたが、音を大きくしてもわからないのこと多いです。 字幕が欲しいくらい・・・。 実力がある俳優さんだったら自然な口調でも聞き取りやすい声なんですけどね。 録画しないテレビで、ぼそぼそっと言われて聞こえないときは「ストーリーの中ではあまり重要でないシーン」だ、とあきらめています。

トピ内ID:8432035807

...本文を表示

TVの設定

💡
でんき
電気関係の技術者です。 俳優の発声云々はわかりませんが。 TVの画質はもちろんですが、音質も以前と比べると良くなっていると思いませんか? これは音質向上の条件の一つである’再生帯域’が広がったせいがあると思います。 詳しくは書きませんが(長くなる)、これは声の帯域以外の効果音などもきれいに再生 されるとという事です。このため、効果音などに声の部分がマスキングされ、声が聞き取り にくくなっているのかもしれません。 対策としては、TVの設定(音質関係-高域・中域・低域の設定)を上下させていろいろ試して みてはどうでしょう?

トピ内ID:4916496671

...本文を表示

聞こえない

041
もりー
今回の月9とか意味不明でした… 女優さんもかわいいと思うのかきちんと口を動かさずに舌っ足らずで喋るからよけいに何を言ってるのかわかりません。 ドラマや映画でも最近は本業が声優じゃなくて俳優?がやることがありますよね。 あれが苦痛です。 ただでさえ、何を言ってるかわからないから彼らの動きで補ってるのに声だけだと本当にわかりません。 特に専門用語だとちんぷんかんぷん。 言葉の区切りやブレスがおかしいんですよね。

トピ内ID:3983137625

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧