本文へ

言葉遣いを教えてください。

レス9
(トピ主 4
😨
みき
話題
ビジネス上の話ですが…この言葉の使い分けがわからないので、是非とも教えていただけませんでしょうか?

それは『申し訳ありません』と『申し訳ございません』の使い方です。

何かを謝罪する際は『~ございません』だと思うのですが、
例えば取引先などにメールをする際にちょくちょく出てくる『申し訳~』は、どちらの言い回しが良いのでしょうか?
ついつい迷ってしまって、『大変恐縮ですが…』と書くようにしています。
ちょっとしたお願いごとをする際、相手が取引先だが立場上はかちらがお客様である場合などが主に迷ってしまうケースです。

正しい使い方をご存知の方、どうぞご教示願います!!

トピ内ID:5308238808

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数9

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

おおまかに

041
小金虫は金持ちさん
 父親に叱られた時、「申し訳ありません」  他人さんに叱られた時「申し訳ございません」  上司に叱られた時「申し訳ありません」  得意先に叱られた時「申し訳御座いません」

トピ内ID:9512688265

...本文を表示

恐れ入ります

🐤
メモル
正しい使い分けというわけではありませんが、 基本的にどちらも同じ意味です。 「・・・ありません」より「・・・ございません」が丁寧なだけなので、 自分が客なら前者 相手がお取引様なら後者では? メールなら長文よりも「(大変)恐縮ですが」を使ったほうがすっきりすると思います。 私は「(大変)恐れ入ります(が・・・)」を会話では使っていました。 「恐れ入りますが、こちらにご署名をお願い致します。」 ほめられた時も「恐れ入ります。(ニコリ)」 「ありがとうございます」と同じくらい便利に使っていました。

トピ内ID:5555221341

...本文を表示

トピ主です

😨
みき トピ主
コメントありがとうございます。返信が遅れて申し訳ございません。 (この場合は『~ありません』ではない方が好ましいでしょうか?) せっかくコメントをいただいたのに、いまだにモヤモヤしている自分がいます。 『大変恐縮ですが…』『お手数をおかけいたしますが…』『恐れ入りますが…』の代わりに使う『申し訳~』は、 やはり先方との関係や状況によって使い分けるべきなんでしょうね。その線引きが自分の中で曖昧なので、しっくりこないのだと思います。 日本語って難しいです。敬語な本を引っ張り出して読み返そうと思います。

トピ内ID:5308238808

...本文を表示

申し訳ない

🙂
ニッポンチャチャチャ
「申し訳ない」はこれがひとつの形容詞なので、「申し訳ないことでございます」「申し訳ないことと存じます」等が、本来の正しい用法です。 「ない」は独立してないのです。 そのため、「ない」だけを丁寧にした「申し訳ありません」や「申し訳ございません」は、本来間違った言葉遣いです。 でも、今は逆に「申し訳ないことと存じます」「申し訳なく存じております」なんていうとなに変な言い回ししてるんだ、と思われそうですね。 てな感じで、わたくしとしては、トピ主さんのあげられた場合には、「大変恐縮ですが」が一番よろしいかと存じます。 同じ言葉に「とんでもない」があります。 これも、「とんでもないことでございます」が、正しく、「とんでもございません」は間違っています。 ああ、面倒だ、日本語。

トピ内ID:7093025918

...本文を表示

トピ主です。

😨
みき トピ主
>ニッポンチャチャチャ様 コメントありがとうございます。お陰さまで、ちょっとすっきりできました。 まさか『とんでもない』と同じケースだったとは…知りませんでした! ほんと、日本語って難しいですね。だからこそ奥が深くて面白いし、なんとも素晴らしいと感じるのですが… でも、やっぱり、とっても難しい~!!(苦笑) 改めて敬語本を読み返そうと思います。 言葉は時代とともに変わってゆくものだとも思うのですが… でも、やっぱり本来の意味や使い方を知りたいなぁ。と、最近になって強く思うようになりました。

トピ内ID:5308238808

...本文を表示

以前テレビでやってました

041
ringo
私がみたテレビ番組では、 「申し訳ない」の主体(主語)は、自分なので、 「申し訳ございません」だと、自分に敬語をつけることになる。 ので、「申し訳ありません」が適当。 とのことでした。 私は「申し訳ありません」で通してます。

トピ内ID:9886132380

...本文を表示

トピ主です

🙂
みき トピ主
>ringo様 コメントありがとうございます♪ とても興味深い内容です!! 教えていただきありがとうございました。 『~ございます』の方がより丁寧だと思いつつも 『申し訳ございません』という言葉にはどうも馴染めなくて… どうしても『申し訳~』を使わなきゃならないときには 他の言葉で代用したりしてました。 なんだかとってもスッキリした気持ちです。

トピ内ID:5308238808

...本文を表示

申し訳

041
problem
「とんでもない」は、「とんでもな」までが語幹であり、とんでも+ない ではありません。したがって「ない」の部分だけを「ありません」や「ございません」と言い換えることはできません。 「申し訳ない」はどうでしょうか?それだけで一つの形容詞とも言えますが、「申し訳」という独立した名詞も存在します。「申し訳がたたない」とか「申し訳程度」などの用法もあります。 「NO PROBLEM」を「問題ありません」と訳すことは誤りでしょうか?「問題ない」を丁寧に言う場合には「問題ないことでございます」としなければならないでしょうか? 以上のように考えると「申し訳ありません」「申し訳ございません」を誤りとすることには疑問があります。 最近では「とんでもございません」でさえも容認される傾向にあるようです。

トピ内ID:6812429345

...本文を表示

トピ主です

😨
みき トピ主
>problem様 コメントありがとうございます。 そうなんですよね。 最近は『とんでもございません』を使う方が増えて… 耳にするたびに違和感を覚えます。 確かに『申し訳』について、 『~ありません』『~ございません』のどちらが正しいかというのは無いのかもしれません。 でも、やっぱり知りたいんです!本来の使い方を。 その上で、場に合った使い分けができるようになれたらなぁ…と思います。 なかなか難しいですね。

トピ内ID:5308238808

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧