本文へ

「お」と「を」の発音(駄)

レス27
(トピ主 3
chaoz
話題
最近『日本人の知らない日本語』という本が売れていますね。
私も先日購入して楽しく読んでいたのですが、ふと気になることが。

タイトルに書いた、「お」と「を」の発音の仕方についてです。
本の中ではどちらも「O」と発音するのが正しいということでした。

でも、私は今までこの2つは違う発音をしていました。
「お」は「O」、「を」は「WO(ウォ)」です。
だからかなりびっくりです。私の日本語は間違っていたの!?

もしかしたら方言かな?と思いトピを立てました。私は九州の佐賀県出身です。
というのは、中学時代合唱部に入っていたのですが、その時の指導で、
1歌詞の中の「を」は「O」と発音する
2「が」行は鼻濁音で発音する
というのがありました。歌う時のルールなのかと思っていたのですが、これは今にして思えば方言の修正だったのかも・・・
現在は東京在住で今も合唱をしていますが、上記の12は指導されなくても(経験者でなくても)皆さん普通にできているような・・・

そこで質問です。
「お」と「を」は違う発音をしますか?
ついでに、「がぎぐげご」の発音は鼻濁音ですか?
ちなみに夫(茨城出身)は、「を」は「WO」と発音しますが、「が行」は鼻濁音で話します。

トピ内ID:7170463235

これポチに投票しよう!

ランキング

レス

レス数27

このトピックはレスの投稿受け付けを終了しました

PCでは「を」は「WO」とローマ字入力するけど

041
カイエン
>「お」は「O」、「を」は「WO(ウォ)」です。 私の日本語は間違っていたの!?とのことですが、 これはいつ頃誰に教えられたことなのでしょうか? 「がぎぐげご」は鼻濁音というのも、中学校ではが行が重なるとき、 二つ目は鼻濁音、というように習った記憶があります。 「ぎんぎつね」という言葉の場合、二つ目の「ぎ」は鼻濁音、ということです。 だけど実生活では、「お」と「を」、 が行の鼻濁音を意識して発音してはいません。 そんな微妙で些末なことに拘るより、 相手との正確で円滑ななコミュニケーションを図る方がずっと重要、 と思うからです。

トピ内ID:4960973037

...本文を表示

参考トピ

041
林檎で育った信州牛
何ヶ月か前に「お」と「を」についてのトピがありましたよ。 「を」の説明のしかた(駄) http://komachi.yomiuri.co.jp/t/2010/0311/300929.htm?o=0&p=1 ちなみに私も「WO」と発音します。 つい先日、ふとそのトピを思い出して、同県出身の夫に「~を~」となっている新聞の見出しを見せて「これ声に出して読んで」と言ったら「WO」と発音していました。 「が」はたぶん鼻濁音では発音してないと思います。 地域によるのでしょうね。

トピ内ID:6834896292

...本文を表示

woは昔の発音

🐤
こっこ
国語学的には、woは古い発音です。 現在では、ヲはoと発音するのが通例ではないですか? こだわる人はこだわりますが。 ガ行は、語頭以外は鼻濁音ですね。 「私が」の「が」は鼻濁音。「学校」の「が」は濁音。 地域によって残ってる発音があると思いますが、共通語としての発音はそのようです。

トピ内ID:9460171698

...本文を表示

区別なくどちらもOです

041
大阪人
学校でも習いました… 大昔は違う発音だったと思われるが今は区別する人はいない、と。 先生が方言に疎かったようですね(苦笑)。 鼻濁音もありません。 東日本では意識されるようですが、かなり前から廃れつつあることが嘆かれていたようです。 歌の授業では私達も指導されましたよ。 語の頭のみ濁音、それ以外は鼻濁音!と。 慣れていないので、発音する時フニャフニャして気持ち悪かったです(笑)。 わたしが、をなぜわたしンアと言わなければならないのか、いまいちわかりませんでした。 今は、なめらかで良いと思えますが。

トピ内ID:3278381336

...本文を表示

wo

041
長崎
長崎出身です。“を”は“wo”と発音します。 大学時代に、言語学だか何かの講義で当たり前のように『助詞の“を”は現在では“o”と発音する』と聞き、『いや、私は“wo”と発音しています』と議論になりました。 その場での仮の結論は、長崎弁では助詞の“を”の代わりに“ば”を使っており、“を”が使われないがために、逆に昔の発音が残っているのではないか、というものでした。 長崎県民はいつの間にか“を”の発音が変わっているのに気付いていないということ!?

トピ内ID:8090727365

...本文を表示

以前

041
にょろにょろ
会社の研修の一環で、NHKのアナウンサーが講師でいらっしゃったことがあります。 「を」は「WO」。「が」は、「~が」の時は鼻濁音、例えば「がっこう」の「が」は、鼻濁音ではないと教えていただきました。 もっとも、小学校くらいのときにもならっていましたが。 美しい日本語の発音はそうだと教わりました。最近は、それができなくなってきて日本語が汚くなってきていると、小学生のときに言われたので、それ以来気を付けてます。

トピ内ID:0948459978

...本文を表示

古来の発音?

041
ひまわりんご
土佐に住んでいます。 少し上の年代のひとたちは「を」「お」「ぢ」「じ」「づ」「ず」「ゑ」「え」「ゐ」「い」を区別してしゃべります。 もちろん「がぎぐげご」も鼻濁音を自然にしています。 今はあちこち県外から来る人も多いし、交流もあり放送局もいろいろにしゃべるし、だんだん区別がすたれて?きましたが。 もともと昔からの発音は、そうだったようですよ。 そして今は、だんだんきっちり分けることがなくなってきた、と思います。

トピ内ID:3177252272

...本文を表示

区別しません

041
WOW
「を」をWOと発音するのはかなり昔に消えたと聞いていますが、まだ日本に残っていたんですね。 私は関西育ちです。お、と発音します。てにをはの「を」はどうして「お」じゃないの?と小学生の時に思ったくらいですから、WOの発音を知らなかったんだと思います。 が行も鼻濁音にしません。鼻濁音は関西にはありません、と日本語学教師に聞いた覚えがあります。

トピ内ID:9419857031

...本文を表示

関西です

🐤
アゲヒバ
「お」と「を」は同じです。どちらもOです。 鼻濁音は出来ません 会社の新入社員マナー研修が東京であって全国から集まったのですが 関西から行った人達だけ「鼻濁音ができていません」と言われました。 無理して言おうとすると、瀬川瑛子さんのモノマネみたいになってしまい爆笑されてしまいました。

トピ内ID:5620983490

...本文を表示

茨城です

🐱
今回は匿名
昔の事なのでよく覚えていませんが、小学校入学前(保育園の年長の頃)に、「お」は「O」、「を」は「WO(ウォ)」と発音するように教えられた記憶が有ります。数年前に息子と言葉について話した時に「を」の発音がおかしいと言われたので、「お母さんが保育園の頃、先生に「を」は「WO(ウォ)」と発音するように教えられた。」と言った時は息子は驚いていました。「(を)は「WO(ウォ)」と発音するのは、奈良か平安時代の人だよ。」と息子に言われました。 その後、小学校へ入学したときも「WO(ウォ)」と発音していましたが誰からも何も言われませんでしたね。現在は、「を」は「O」と発音するのが全国的に普通なのでしょうか?「を」は「O」と発音すると知ったのは、ここ4~5年前の事です。 それと、「がぎぐげご」の発音ですが私は小学校1年の時、文章によって濁音と鼻濁音と使い分けるように教えられた記憶があります。

トピ内ID:6809917355

...本文を表示

日本語は美しい

041
江戸っ子ママ
生まれてこのかた東京在住です。 普段の会話で「を」をwoを発音はしませんね。「お」と同じです。 「が」は単語の先頭に来た場合や、外来語などの場合を除いて鼻濁音が正しく、そうでないと下品だと教わりました。 あなたが~♪などと歌う最近の歌手は皆、鼻濁音ではないので耳障りです。 逆に窓ガラスなどの本来鼻濁音なはずのない単語まで鼻濁音にするのは、無知に聞こえて笑えます。

トピ内ID:7429518575

...本文を表示

区別なかったような・・・

🐷
ぽよんこ
アナウンスのトレーニングを受けていた時、 助詞の「が」は鼻濁音で発音する 語尾の「す」は無声音 等は習ったような気がするのですが、「お」と「を」の区別は記憶にありません。

トピ内ID:6767174278

...本文を表示

私の場合

041
秋田人
秋田出身です。 をは「O」 がは普通の濁音です。 小学校の合唱の時だけは鼻濁音(って言うんですね)でした。 歌う時のルールと思ってましたが、中学以降の合唱は濁音でしたので、困惑した記憶があります。

トピ内ID:9986743029

...本文を表示

私もWOでした。(恥)

041
りんご
私もWOと発音していましたが、 数年前に仕事でアナウンスをしてる時に 会社で仲のいい同僚(大分出身)に指摘されました。 しかし、その時のほかの同僚の多くが「WO(ゥオ)」でした。 トピ主様の読まれた本を私はまだ読んでいないのですが、 「WO」はたぶん間違いなのでしょうね。。。恥ずかしいです。 今、実際に「WO」と発音しているのか、 「O」と発音しているのか口に出してみたのですが、 (例で)「魚を食べたい」とさらっと言う時には「オ」、 肉か魚か選ぶ時など魚を強調したい時は「ゥオ」と発音してるみたいです。 「がぎぐげご」はローマ字どおり「GA GI GU GE GO」です、 鼻にかける感じでは発音しません。 ですが、中高で賛美歌を歌う時は、 瀬川英子さんのように鼻にかける感じで「んが、んぎ、んぐ、んげ、んご」と歌う指導されました。 ちなみに私は長崎県出身、これは方言なのでしょうかねぇ。。。

トピ内ID:8147262411

...本文を表示

発音

041
おっさん
妹は「を」を「wo」と発音しますが、私は「o」です。 鼻濁音は日本語から消え去りつつある発音ですね。 ちなみに鼻濁音に関しては広東語でも同じで、昔は「屋」を「ngo(k)」と発音したものですが、今の若者は「o(k)」と発音します。

トピ内ID:7650385813

...本文を表示

佐賀は

041
MU
僕は福岡市近郊出身の40代です。 たぶん僕よりお若いトピ主さんには失礼かもしれませんが、「を」を「WO」のように発音するのは、いかにも佐賀辺りのお年寄りっぽいイメージがあります。同様の人たちが、旧かなづかいの「か」と「くわ」の発音を言い分けるのにも、ときどき気づきました(たとえば「お菓子」を「おくわし」に近く発音する)。 まあ、僕が「佐賀辺り」と決めつけるのは間違ってるかもしれませんが、たぶん単なる方言でしょう。

トピ内ID:8916391454

...本文を表示

昔は「を」は「ウォ」であったそうですよ

041
にき
現在は「を」も「お」も「オ」という発音ですよね。 でも東京から関西に引っ越した時、国語の本読みの時間で皆が「を」を「ウォ」と発音していたのでびっくりしました。 『「お」も「を」も同じ発音だよ』とクラスメートに言ったら『じゃあどうやってこの二つのひらがなの発音の区別つけるの?』と逆に聞かれてしまいました。30年以上前の話です。関西にお住まいの方で「どちらも同じ発音」と書かれていましたが、それ以降は同発音に変わっていったのかもしれませんね。 学生時代日本語学科だったのですが、授業で昔は「お」と「を」、「じ」と「ぢ」などきちんと発音の違いがあったと習いました。

トピ内ID:6532367191

...本文を表示

トピ主です

chaoz トピ主
皆様、沢山のご意見ありがとうございます。 一つ一つ、ふむふむ、うーん、なるほどと読ませていただきました。 お一人お一人にお返事できずすみません。 1の「お」と「を」について。 本にも、奈良時代などは区別されていて、江戸時代に両方とも「O」で統一されたとありました。ってことは私は奈良・平安時代の発音してるのかと頭が痛くなりますが(苦笑)地方の特に端っこの方ではおそらく時代の移り変わりもゆっくりで、コミュニケーションにおいてその2つの音の区別は重要視されることなく(むしろ区別した方が便利?)ずっと残ってきたのかもしれませんね。 私は特に大家族で育ったひいおばあちゃん子なので、幼少期に自然に区別するようになったんだと思います。学校では習った記憶はありません。曾祖母や祖母は今思い出してみるともっと「WO」がきつかったです。 曾祖母→「ウォ」 今の私(30代後半)→「ゥオ」 という感じです。 先ほど、娘(5歳)に「を」と書いた紙を読ませたところ、見事に「WO」と発音していました。これは直してやるべきでしょうか・・・ つづきます

トピ内ID:7170463235

...本文を表示

トピ主です2(つづき)

chaoz トピ主
レスにあった長崎さん、長崎も「WO」ですね。助詞の「ば」のお話なるほどと思いました。ありがとうございます。 言葉というのは幼少期から刷り込まれたものなので、なかなか間違っていると分かってもすぐには直せませんね。やっぱり今でも心の中で「を」を「O」と発音するのは間違いでは?という気持ちがあります。でも、表には出さないようにします・・・。 2「が行」を鼻濁音で発音について そうそう、レスにもありました、語頭の「が行」は濁音、助詞の「が」や語中の「が行」は鼻濁音にすると私も指導されました! 美しい日本語、というレスに納得です。確かに、鼻濁音使って話す方は言葉が綺麗で滑らかで、上品な感じがします。アナウンサーも然り。でも、関西の方が鼻濁音ができないというのがちょっと不思議ですね。かくいう私は歌うときしか鼻濁音できません・・・ うちの夫が鼻濁音が普通の会話でできるのは、今回は匿名さんのレスにあったように学校で指導されたのかな?聞いてみたいと思います。 それにしても、こうして全国の方の意見を聞いてみると面白いですね! 引き続きご意見お待ちしております。

トピ内ID:7170463235

...本文を表示

私は区別無し

三線
が行、おとをの使いわけをするか? NOだと思います。「思う」と書いたのはリスニングに自信がないからです。 英語でいうところのRーL,S-SHの発音の違いが日本人には難しいのと同じ理由です。意識して使い分けをしていません。 私は北海道出身、父は東北の出身です(戦中生まれ)。 父曰く、父は鼻濁音で話すそうで、日本語の鼻濁音は廃れつつある、という感覚らしいです。 残念ながら私には区別がつきません。 旧仮名の発音について。 数年前、どこかの記事で読みました。 古代ではそれぞれ違う発音だったが、現代では方言として残っているのみだそうです。 おとをの発音の違いはその時初めて知りました。 >本の中ではどちらも「O」と発音するのが正しいということでした。(トピ本文より引用) 正しいって言い切っちゃうのって切ないわよね、地方の言葉もスペシャリスト(この場合コーラス)の発音も古代からの繋がりも否定しちゃうの!?って感じで。 せめて「現代ではOのみ使用の人が多い」くらいにとどめてくれればいいのにねぇ。

トピ内ID:1195016536

...本文を表示

林檎で育った信州牛さん

🙂
chaoz トピ主
参考トピ拝見しました。 いや~~ビックリしました! 「くっつき」って何?「重たい」って!?最初トピ文読んだだけでは何のことかサッパリでしたが、レスを読んでなるほど、発音が同じだから区別する時に説明が必要になるのですね。本当に面白い。改めて日本語って奥深いなと思いました。教えてくださってありがとうございました。 あのトピでの皆さんのご意見にもあるように、「お」と「を」の発音が違うのはやっぱり方言なのでしょうね。長野県の方が同じように発音で区別しているというのも興味深いです。 一つ気になったのは、今の子供たちは学校などで「を」を「WO」と発音するように指導されているのでしょうか?ということはうちの娘の「を」は直す必要はないということ?現在小学生以上のお子さんのいらっしゃる親御さん方、いかがでしょうか?

トピ内ID:7170463235

...本文を表示

「wo」も鼻濁音もなかったような

041
狛猫
大分県北部出身です。 出身地域ではあまり明確に「お」と「を」を区別していなかったように記憶しています。 と言うのは、その後住んだ熊本で、かなり若い人でも明確に「を」を「wo」と発音するのを聞いて驚いた記憶があるからです。 九州西部は明確に区別して発音するのかな?と当時は思ったものです。 現在東京にいますが、そう言えば、あまり明確な区別をする人は多くはいませんね。 鼻濁音は使いません。 高校時代、東北出身の国語科教師が「鼻濁音は美しい、九州は鼻濁音がないので美しくない」と言うのを聞いて、「でも自分は鼻濁音が鼻に引っかかった感じであんまり美しくは感じないんだけどなー」と思ったのを良く覚えています。 まあ、鼻濁音に関しては、それが耳慣れた人には美しいと感じ、耳慣れない人にはそうでないと感じるだけでしょう。誰しもが「自分の出身地の言葉が美しい」と感じるのと同じように。 (余談ですが私はフランス語が世界一美しいとは到底思えません)

トピ内ID:7389658035

...本文を表示

方言、年代に古音の名残が・・・

🙂
夏ばて寸前
私の知り合いの年配の九州出身方は「を(wo)」だけではなく、 ゐ、ゑ、とや行の「え;Ye」も発音し分けられておられたような。 ある意味凄いです。 私:大阪人は 鼻濁音○、 を=Oです。 ありきたりすぎて、つまんない。

トピ内ID:2520957170

...本文を表示

地域による違いかと思います

🐱
さやまめ
東京に住んでいた頃は私も周りも「を」は普通に「o」と発音していました。 小学校の時に都内から九州(長崎)に転校してからは、やはりみんなが「wo」と発音していて、 私が「o」と発音したらわざわざ「違うよ、woだよ」と訂正され、不思議に思った記憶があります(笑)。 方言の一種なのだと思いますが、私もトピ主さんの挙げている本を読んで「きっと九州では昔の発音が残っているのかな」と感じました。

トピ内ID:2910183481

...本文を表示

WOです…

たまっこ。
当方、東京(都下)生まれ育ちの30歳女性です。 を=「WO」、お=「O」と発音してました。というか今もしてます。 私の周囲も皆同じだったので気にしたことがなかったです。 今は両方とも「O」なんですね! ちなみに小学校で習いました。四半世紀前のことですが。 その時「『づ』と『ず』は昔、音が違ったんだよ」と聞いた記憶があったんですが すでに時移り「『を』と『お』も昔、音が違ったんだよ」という時代になってたんですね。 勉強になります! ちなみに「え」と「ゑ」も発音変えてます。(エとゥエみたいな…) 鼻濁音は…習った記憶ないです。普通の濁音で発音してますね、私は。

トピ内ID:9107878287

...本文を表示

私も‥

041
伊吹
お→「O」 を→「WO」と発音してます。 「がぎぐげご」に関しては鼻濁音では有りません。 中学・高校と演劇部に所属していましたが、鼻濁音で発音するのは『か゜き゜く゜け゜こ゜』でした。 実際、生活している中で 『か゜き゜く゜け゜こ゜』なんて文字や発音に出会う事は無いですけどね(笑) 因みに、父親は『か』を 「KUWA」と発音します。 例:菓子→「くゎし」   火曜→「くゎよう」 これは祖母も同じだったので、確実に方言です(笑) 日本語って難しいですよね(汗)

トピ内ID:7682181700

...本文を表示

恥?

041
Koska
方言に残っている伝統的な発音が正しくないとか、 恥ずかしいとか、簡単に言ってほしくありませんね。 柳田國男とか方言周圏論などをキーワードにすると、 いろいろと興味深い話が出てきますよ。

トピ内ID:1633482898

...本文を表示
[PR]
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
気に入ったトピを保存するといつでも読み返せる
使用イメージ
使用イメージ

マイページ利用でもっと便利に!

お気に入り機能を使う ログイン
レス求!トピ一覧